這句英文怎麼說

這句英文怎麼說

iVY BAR

台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。

想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com

如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦:

iVY BAR學英文吧 IG < https://ivy.pse.is/39vwte >
iVY BAR學英文吧 Youtube < https://ivy.pse.is/38wkyt >
iVY BAR學英文吧官方網站

快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧!

Powered by Firstory Hosting

所有集數

這句英文怎麼說 #215 好療癒

這句英文怎麼說 #215 好療癒

🄴 這句英文怎麼說

💡 It’s very therapeutic.therapeutic 是therapy (n.治療) 的形容詞,意思是「有療效的、療癒的」。類似「療癒」「撫慰人心」的其他說法 : comforting a. 撫慰的 / soothing a.舒緩的 / healing a.治癒的 / calming a.鎮靜的comforting 是comfort (n./v.安慰)的形容詞。表達「令人安慰的」,指能帶來安慰、撫慰或情感上的舒適。 至於comfortable 是指物理上的舒適,通常形容身體上的舒適感或環境的宜人,涉及到身體的感覺而非情感。healing 是 heal (v. 治癒) 的形容詞。指身體的康復,也可指情感或心理的療癒。soothing 是 soothe (v. 安慰,撫慰) 的形容詞。意思是「舒緩的、撫慰的」,多用來形容能減輕痛苦或壓力的事物,如音樂、茶或聲音等。calming 是 calm (v. 冷靜) 的形容詞。用於描述能夠減輕焦慮或壓力的事物。補充學習我被療癒了。 I feel refreshed. / I feel relieved.我被逗樂了。 I was amused. / I was entertained.心理暖暖的 (很暖心)It is heartwarming. / It warms my heart. / It’s sweet. / You make my heart melt. When my puppy cuddles with me, it makes my heart melt. (當我的小狗跟我撒嬌時,真讓我心都融化了。)精神內耗 mental anxiety / overthinking I often experience mental anxiety before big presentations. 在大型報告前,我經常感到心理焦慮。情境對話Jerry : I've been feeling really stressed out lately. I relly need to take a break. (最近我壓力好大,我想我需要休息一下。)Duncan : Well, why not try going for a walk in nature? It can be very therapeutic. (為什麼不去大自然走走呢?這真的很療癒。)Jerry : That sounds really nice! I always feel a lot better after spending time outside. (聽起來不錯!我每次在外面待一段時間後都會感覺好很多。)Duncan : Exactly! Some fresh air and the beauty of nature can really lift your spirits. (沒錯!新鮮空氣和大自然的美景真的能讓你振作起來。)小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #214 怎麼一下就要五點了?

這句英文怎麼說 #214 怎麼一下就要五點了?

🄴 這句英文怎麼說

💡 怎麼一下就要五點了?How is it almost/already five (o'clock)?almost= 還沒有 5 點(只能放在時間前面) already = 4:55、真的 5 點了、過了 5 點(可以放在時間前面或是後面)上班事情多的時候,覺得時間過得太快,感覺三點上完廁所坐回位子沒多久,怎麼一下就要五點了?補充學習怎麼一下就要下班了? How is it already/almost time to clock out(不一定要真的打卡才能用) / get off?時間都到哪去了?Where has (all) the time gone?我以為才四點?I thought it was only 4.情境對話Babii:蛤?怎麼一下就要五點了?What? How is it almost five?Duncan:會嗎?剛剛我們開會完不就四點了?快五點很正常啊~Is it? Well, we did just finish our meeting at four? Time goes by fast.Babii:我覺得時間過得太快~I feel like the time passed too quickly.Duncan:這樣很好啊~我肚子超餓,等等下班我要馬上去吃飯。Nothing wrong with that. I'm feeling hungry, as soon as I clock out, I'm going to get some food.小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #213 好瘋喔我

這句英文怎麼說 #213 好瘋喔我

🄴 這句英文怎麼說

🔥 Duncan 課程最後兩天優惠🔥怎麼說出讓人聽得更舒心的英文?用對語氣讓人對你印象大加分!Duncan 最後優惠中,輸入 pheq200 再折 200 元。https://lihi2.com/JL0bP💡 好瘋喔我 I’m crazy for / about ….. N / V-ing喜歡一件事,有點像為了這件事到了瘋狂的程度(當然是誇飾的形容),可以不吃不喝、或是願意投入大把時間大把金錢在這件事上面。fan 粉絲enthusiast 可能是比較小眾的興趣、喜歡程度聽起來會比 fan 更高collector 蒐集某個東西的人補充學習迷動漫 anime fan迷手遊mobile game fan蒐集扭蛋 gatcha toy collectorgatcha 扭蛋 (從日文來,但是發音聽起來很像 got you)蒐集漫畫manga collectormanga 東方的漫畫comics 西方的漫畫追劇avid TV watcher情境對話Babii:我最近又在看獵人的動漫,還買了五本漫畫,好瘋喔我!I've been watching the Hunter Hunter anime again, I even bought five manga. I'm crazy about it!Duncan:我都不知道你有在迷獵人~ I had no idea you were a Hunter Hunter fan.Babii:有啊~我以前就有在看,超好看! Yeah, I’ve been a fan for a long time. It's so good!Duncan:好喔~我看到你眼睛裡冒出的愛心了。 Yeah, I can tell from your expression how much you love it.補充:from the start.小額贊助支持本節目:https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法:https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #212 該收心囉!

這句英文怎麼說 #212 該收心囉!

🄴 這句英文怎麼說

🔥 Duncan 線上課程🔥一秒切換正式/非正式說話口氣?用對語氣讓人覺得你有禮貌有可靠!Duncan 新課好評優惠中,輸入 pheq200 再折 200 元。https://lihi2.com/JL0bP加入「Ivy Engrest 數位訂閱制」,解鎖常春藤網站上海量文章&影片,你可以:1. 收藏自己專屬的單字、片語,打造自己的英語字典!2.獲得常春藤每日為你量身打造的試題!3.答對題目後再獲得折抵消費的點數喔!現在就搜尋「常春藤訂閱制」,輸入「折扣碼」ivybar300 現折 300元https://ivy.pse.is/6lk423💡 Put/pull/get yourself together Get it together (需要專心認真)- get back into work mode (社會人士)/ study / student / vacation mode 回到工作狀態 / 學生狀態- get back into the swing of things 重新適應日常事務 swing of things 日常事務- get back in the groove 重新進入狀態- groove(n.) (黑膠唱片)紋(道);習慣 groovy (adj.) 時髦的補充學習- 連假 long weekend3~5 天:如果連假包含『週末』就可以用 long weekend 來表達~- 收假症候群 post-vacation blues💡blues 悲傷:憂鬱💡post- 有 『(在)…後』的意思 pre-/ pre-flight check /- Monday blues (常見) / blue Monday (聽起來比較像小說的名字)星期一憂鬱 focus is different = blues = feeling ; blue= to describe a day情境對話E : Duncan, my mind is all over the place. Duncan,我的心不見了。D: Why? What happened? Is there anything I can do?怎麼了?需要我去幫你找嗎?E: I don't know. I think I left my heart somewhere in Okinawa.好啊,但應該是掉在沖繩的某個地方。D:… Eleanor, pull yourself together. It’s time to get back into work mode. You have bills to pay.….該回到現實收心囉,你的信用卡帳單在等你。all over the place = 沒辦法專心:不在這裡小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #211 說得容易做得難

這句英文怎麼說 #211 說得容易做得難

🄴 這句英文怎麼說

🔥 Duncan 線上課程🔥一秒切換正式/非正式說話口氣?用對語氣讓人覺得你有禮貌有可靠!Duncan 新課好評優惠中,輸入 pheq200 再折 200 元。https://lihi2.com/JL0bP💡 Talk is cheap. / Easier said than done. 說得容易做得難“Talk is cheap.” It means that it’s easy to say something, but actually doing it is much harder.Talk is cheap 意為「開空頭支票;隨便說說而已」。這個慣用語於 1800 年代開始使用至今,但確切起源不得而知。1800 年代流行的成語中有幾個是以 talk is cheap 作開頭,如 talk is cheap but it takes money to buy a farm、talk is cheap but it takes money to buy whiskey、talk is cheap until you hire a lawyer 等等。Let’s dive deeper into some related vocabulary and phrases you can use when talking about words and actions.補充學習- 坐而言不如起而行Actions speak louder than words.- 說到做到/言行一致talk the talk and walk the walk(句構:肯定+肯定)- 說一套做一套/光說不練- talk the talk but don’t/doesn’t walk the walk(句構:肯定+否定) -Don't need to talk the talk, just walk the walk.- All talk and no action./ Sb is all talk. -"He’s all talk and no action when it comes to volunteering.”情境對話Duncan: You keep saying you’re going to quit your job, but talk is cheap. 你一直說要辭職又不辭,用講的誰不會。Erskine: I know, but this time I’m serious. I’m already looking for new jobs. 囉唆,這次是認真的。我已經在找新工作了。Duncan: Don't talk the talk, just walk the walk. I’ll believe it when I see it. 不要光說不練,說說哥喔。等你找到我才信。Erskine: Fair enough. Just wait and see. 合理。你拭目以待啦。參考收聽:#150 只會出一張嘴:https://open.firstory.me/story/clks0lwad000m01y2700zbnqf/platforms小額贊助支持本節目:https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法:https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting