這句英文怎麼說

這句英文怎麼說

iVY BAR

台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。

想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com


如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦:

iVY BAR學英文吧 IG < https://ivy.pse.is/39vwte >
iVY BAR學英文吧 Youtube < https://ivy.pse.is/38wkyt >
iVY BAR學英文吧官方網站

快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧!

Powered by Firstory Hosting

所有集數

這句英文怎麼說 #165 喔,沒事了

這句英文怎麼說 #165 喔,沒事了

🄴 這句英文怎麼說

🔥最新線上課程🔥 「最後一次學KK音標-賴世雄用6小時讓你英文發音更精準」 https://lihi2.com/FZ9IP 快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 喔,沒事了 ~  It's nothing/ It's all right / it's okay  補充學習 想要請別人幫忙的時候,除了說help me之外,還可以怎麼說呢?Can you lend me a hand? 你可以幫我個忙嗎?Would you do me a favor, please? 可以請你幫我一個忙嗎? 如果你可以幫忙但需要等一下,可以怎麼說呢? Wait a moment, let me finish the task at hand first. 等我一下,我先完成手上的工作。 如果手邊很忙要婉拒別人,可以怎麼說呢? I’m sorry I’m not able to help you out this time. I have an emergency to attend to. Let me recommend someone who may be able to help you. 抱歉我這次無法幫你,我手邊有個急事要處理。讓我推薦一位應該可以幫你的人。 情境對話 Connie:Duncan,could you do me a favor? 當肯,你可以幫我一個忙嗎? Duncan:Sure, but give me a moment, I need to reply to this email first. 好啊,不過要等我一下,我先回完這封電子郵件。 Connie:Okay~ 好喔~ Duncan:Done. What do you need help with? 好了,需要我幫什麼? Connie:Oh, it's okay. I took care of it. 喔,沒事了 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #164 每次都幫你擦屁股

這句英文怎麼說 #164 每次都幫你擦屁股

🄴 這句英文怎麼說

🔥最新線上課程🔥 「最後一次學KK音標-賴世雄用6小時讓你英文發音更精準」 https://lihi2.com/FZ9IP 快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 每次都幫你擦屁股 I’m always picking up the slack.(要做的事更多,因為別人沒做完) I'm always cleaning up your mess.(after sb did sth bad, especially for children, or friends.) *擦屁股-收拾善後 *slack 鬆弛、不緊的地方 too much slack= is not tight tight vs loose, taut vs slack *slacker 偷懶的人 *to slack off→ sb should do sth but they didn’t. 補充學習 加班 to work overtime, put in(自己想做) extra hours 加班費 overtime pay 負責任 take (the) responsibility 做好份內工作 pull one's weight / do one's (fair) share 拍馬屁 kiss up to sb/ suck up to(學生討好老師可能是想吸引注意,得到好成績等等)/ butter sb up(想請別人幫忙、想要升遷,想從對方得到什麼) 馬屁精 suck-up/ brown-noser/ teacher’s pet 情境對話 Erskine:我先下班囉!剩下的就拜託你了。 I'm getting off work. I'll leave the rest up to you. Duncan:下班?你事情還沒做完就要下班? You're leaving? You haven't finished your work and you're just going to clock out? Erskine:沒辦法啊,我七點跟朋友有約,遲到是不好的。 I can't help it. I'm meeting friends at 7 and I don't want to be late. Duncan:是沒錯。不對!又來了!每次都幫你擦屁股。 Yeah, good point. No! Wait a second. You always do this. I'm always picking up the slack! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #163 你沒事都在幹嘛?

這句英文怎麼說 #163 你沒事都在幹嘛?

🄴 這句英文怎麼說

快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你沒事都在幹嘛? What do you do in your free time? What do you get up to in your free time? How do you spend your free time? 補充學習binge-watching 追劇kill time 消磨時間 vs. waste time 浪費時間go to the gym / hit the gym上健身房chill 放鬆take it easy (chill out) veg out 耍廢 情境對話 Duncan:Hey~Connie~what do you do in your free time? 嘿~Connie,你沒事都在幹嘛? Connie:I like to binge-watch Korean dramas to kill time. How about you? 我喜歡追韓劇來打發時間,那你呢? Duncan:I want to stay in good shape, so I go to the gym to exercise. 我希望保持好身材,所以我都上健身房運動。 Connie:That's great, I should also hit the gym. 這很棒,我應該向你學習。 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #162 不要敷衍我

這句英文怎麼說 #162 不要敷衍我

🄴 這句英文怎麼說

快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 不要敷衍我 Don't brush me off like that. *brush 當動詞是刷的意思,當名詞是刷子,所以 brush off 就很像是把某人或某事刷到旁邊去,引申為漠視,不理會的意思。 *brush off sb/ sth 漠視、不理會、置之不理- refuse to listen to what someone says, or to refuse to think about something seriously 敷衍 phone it in/ perfunctory(很少用? *phone it in(描述演員居多)- a great actor gives a bad performance in a movie or a show. They just showed up in front of the camera and said the lines w/o emotion because they are tired of the show. “not paying attention” “going through the motions” 敷衍了事、做做樣子 補充學習 你根本沒在聽 You’re not even listening. 我洗耳恭聽 I’m all ears. Lay it on me. 情境對話 Duncan:Erskine,你可以幫我聽一下我唸這個中文字的發音正確嗎? Erskine, can you help me check if I'm pronouncing this Chinese word right? Erskine:喔哇超標準,根本是台灣人! Oh wow, so accurate. You speak like a native. Duncan:不要敷衍我!你根本沒聽,甚至還戴著耳機。 Don't brush me off like that! I haven't said it yet. You're even wearing earphones. Erskine:哎呀被抓包了,我現在就來聽。 Ah, you got me! OK, I'll give it a listen. 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #161 買到剁手

這句英文怎麼說 #161 買到剁手

🄴 這句英文怎麼說

快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 買到剁手 pay an arm and a leg / give my left/right arm for…. *買東西買不停,不買很痛苦的“購物狂”又稱為“剁手族”購物狂/剁手族 shopaholic*holic有成癮的意思,而Shopaholic是由shop(購物)+alcoholic(酗酒)所組成的新單字~工作狂 workaholic*咖啡成癮者的英文不一樣 coffee addict買爆 impulse buying爆買/情緒性消費 stress shopping 補充學習吃土(一貧如洗) dirt poor / penniless這東西真划算! A steal / a good deal花錢買爽(購物療法) retail therapy買到手軟為止 shop till you drop*Shop till you drop 是一個諺語,其中的 till 是 until (直到) 的縮寫,同時以 drop 表示 「手軟」或是「陣亡」的語意,所以結合起來的意思就是「買到手軟為止」,這句話也常常被拿來做廣告詞。後來它又有延伸的語意,表示「堅持做一件事直到不行為止」。 情境對話 Duncan:Hey, Connie, Double 11 day is approaching. Do you have any plans? 嘿~Connie,雙11快到了,你有計劃嗎? Connie:Of course! You know I'm a shopaholic, right? I'm already prepared to clear out my online shopping cart. 當然!你知道我是個購物狂吧?我已經準備好清空線上購物車了 Duncan:Me too, but I hope I don't overspend. What do you want to buy? 我也是,但希望不要買太多。你想買什麼? Connie:Shoes, clothes, and makeup. 鞋子、衣服、化妝品。 Duncan:I'm mainly looking to get books, electronics, and some small home items. 我主要想買書、電子產品還有一些小家居用品。 Connie:I hope we can both snag some discounts. 希望我們都能搶到優惠! 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments Powered by Firstory Hosting