這句英文怎麼說

這句英文怎麼說

iVY BAR

台式英文bye bye ,15分鐘學會美國人說的話。

想把常用的台式說法翻成英文嗎?歡迎寫信給我們:hiivybar@gmail.com

如果你聽完節目還不過癮,我們還有IG 跟 Youtube 頻道哦:

iVY BAR學英文吧 IG < https://ivy.pse.is/39vwte >
iVY BAR學英文吧 Youtube < https://ivy.pse.is/38wkyt >
iVY BAR學英文吧官方網站

快來看看我們最近分享哪些什麼有趣的英文吧!

Powered by Firstory Hosting

エピソード一覧

這句英文怎麼說 #220 聖誕節特輯:這些聖誕節常用到的單字英文怎麼說?

這句英文怎麼說 #220 聖誕節特輯:這些聖誕節常用到的單字英文怎麼說?

🄴 這句英文怎麼說

💡聖誕樹 Christmas tree聖誕襪 Christmas stocking聖誕禮物 Christmas gifts/ presents聖誕裝飾 Christmas/Holiday decorations聖誕老公公Santa Claus / Ol' St. Nick聖誕麋鹿 (有一首歌)Reindeer (Rudolph)雪橇 sled(比較小的) / sleigh(比較大的、大部分會跟動物在一起)煙囪 chimney(家裡的煙囪)smokestack(工廠的大煙囪)情境對話Babii:Duncan,你收過最喜歡的聖誕禮物是什麼?Duncan, What is the best Christmas gift you ever received?Duncan:我收過最喜歡的聖誕禮物是小狗狗,是我八歲的時候我爸媽給我的聖誕禮物。When I was 8 years old, my parents gave me a dog for Christmas.Babii:哇!真的很棒耶~我祝福你今年也會收到你喜歡的聖誕禮物。Wow! That's awesome. I hope you will get some great gifts this year too.Duncan:謝謝,我希望妳也是。 Thanks! I hope you'll get some good stuff too!小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #219 你好遲鈍

這句英文怎麼說 #219 你好遲鈍

🄴 這句英文怎麼說

💡somebody’s slow = somebody is slow 某人很遲鈍thick-headed (adj.) 口語用法,可以用來說一個人不聰明或是或是思考慢、理解力不足thick (adj.) 厚的stubborn (adj.) 固執的補充學習sensitive (adj.) 敏感的 / perceptive (adj.) 敏銳的intuition (n.) 直覺(後天) / instinct (先天)(problem solving ability) based on cluesgut (feeling)gut 可以單獨使用,通常是用來指腸子或胃部。但在口語英文的時候,它也可以用來表示直覺或是內心的感受。gut reaction 指的是本能反應slow to catch on / figure out 後知後覺 (指談論某件事的時候)Not very smart, takes a long time to learn something. "I was slow to catch on to speaking Korean."suddenly realized 恍然大悟 realize (v.) 明白,意識到情境對話E: Haven’t you noticed that Betty’s been extra nice to you?你沒發現貝蒂對你特別好嗎?D: Huh? No, I didn’t realize that.蛤?沒啊,哪有?E: You’re so slow! She even brings you your favorite cookies.你好遲鈍喔!她還特地買你最喜歡的餅乾耶!D: What?! Seriously? I didn’t notice at all!蛤!真假?我完全沒發現耶!小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #218 好巧喔

這句英文怎麼說 #218 好巧喔

🄴 這句英文怎麼說

💡 What a coincidence!coincidence n. 巧合/碰巧“What a/an …!” 算是一種「感嘆句」,通常用來強調對某事的驚訝e.g. What a beautiful day! / What a great idea!💡情境 : 意外相遇或碰到熟人What a coincidence! 最常見的說法,直接表示驚訝的巧合。Wow! Small world! (What a small world!) 表示世界很小,用在碰巧遇到一個人,或發現某個人和你有共同的朋友What are the odds! 也太巧了 通常用來強調某種不太可能的情況或巧合。 odds n. 機會、機率、可能性⁠ / odd adj. 古怪的It's funny to run into you. / Isn't that funny ? 在朋友之間或輕鬆的社交場合中使用。💡情境 : 類似情況再次發生Here we go again! It’s you again. 用於巧合地遇到相似情況,再次重演的情境。Deja vu! 當事情或場景似曾相識時,可以用這個表達「似曾相識的感覺」。補充學習原來你也在這阿!You're here too!I didn't expect to see you here! 強調你沒有預料到會在這裡見到對方。Look who it is! 看看這是誰! 當你在某個地方遇到意想不到的人時,常帶有輕鬆、幽默的語氣。你跟誰一起?Who are you with? / Who did you come with?下次見Have a good one. / Have a nice day / Catch you later. / Take care.情境對話Duncan: Hey, Jerry! I didn't expect to see you here at the coffee!嘿,Jerry!我沒想到會在這家咖啡店見到你!Jerry: I know, right? What a coincidence! I come here all the time.是吧! 真巧!我常常都會來這裡。Duncan: Same here! I thought I was the only one who loved this place.我也是!我還以為只有我喜歡這裡。Jerry: Looks like we both have good taste!看來我們的品味都不錯!小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #217 我仁至義盡了

這句英文怎麼說 #217 我仁至義盡了

🄴 這句英文怎麼說

💡 I’ve done all I can./ I’ve done my best.「仁至義盡」是指竭力盡到「仁」與「義」之道,仁義之道指的是仁愛與正義,即是待人要寬厚、處事要有義氣,為儒家的中心思想。It means you’ve done everything within your power, and you can’t be expected to do more. Someone has reached their limit.- I’ve done my part. – This means you’ve fulfilled your responsibility, and now it’s up to someone else.- eg. "I’ve done my part by organizing the event, now the rest is up to you."- I’ve gone above and beyond. – This emphasizes that you’ve done more than what was expected. *go above and beyond 超出預期、出乎意料地- eg. "I’ve gone above and beyond to help them, but they still weren’t satisfied."- I’ve done everything within my power. – This suggests you’ve done everything possible in the situation.- eg. "I’ve done everything within my power to fix the problem."- That’s the best I can do. – A more casual way to say there’s nothing more you can offer or contribute.- eg. "I’m sorry, but that’s the best I can do."補充學習交給我就好 Just leave it to me./ I’ll take care of it.剩下的就給你了 The rest is up to you. (有無負責任的感覺)某事無法控制的範圍/ 無權管控 out of my hands滿意 Are you happy with something?/ Did you do what you set out to do? satisfy (v.)satisfied (a.) 感到滿意的-人的感受或狀態,表達的是情感與主觀感受satisfactory (a.) (某事物)令人滿意的-客觀地描述某事物或情況令人滿意,達到基本的要求或標準情境對話Erskine: I’ve been trying to fix this issue with the client all week, but nothing seems to be working.我這禮拜一直在試著解決跟客戶的問題,但好像怎麼樣都行不通。Duncan: Have you tried reaching out to them again?你有再跟他們聯繫過嗎?Erskine Yeah, multiple times. At this point, I’ve done all I can. It’s out of my hands now.有啊,好幾次了。到現在,我已經盡力了,剩下的我也沒辦法控制了。Duncan: I get it. Sometimes, you just have to let it go and see how things turn out.我懂,有時候你只能放下,看事情變得怎麼樣。小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting

這句英文怎麼說 #216 提得起,就要放得下

這句英文怎麼說 #216 提得起,就要放得下

🄴 這句英文怎麼說

💡 提得起,就要放得下Easy come, easy go. (不要擔心太多、隨遇而安的心情)Let it go and move on.Let something go/pass.Take it in stride (and) let it go. (這一句分開講比較有安慰人的感覺;放在一起講可能會有冒犯到別人的意思。)補充學習知足appreciate what you have活在當下live for today / live in the moment迷惘lost (mental ) / confused (situation / things) / bewildered (誇張)情境對話E: Hey, did you hear what happened at work today?你有聽到今天我發生的事嗎?D: No, what?沒啊,什麼?E: I spilled coffee all over my boss's desk.我把咖啡灑在我老闆桌上D: Oof, rough day! But hey, sometimes you just gotta let it go and move on!哇噻,好慘。忘了吧,不要在意這麼多。小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/commentsPowered by Firstory Hosting