通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast

每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!

🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday

💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!

📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

所有集數

英語咖啡館 Ep.262: 美國抖音難民搬家到小紅書,他們知道是什麼書嗎?Tiktok refugees and RedNote community

英語咖啡館 Ep.262: 美國抖音難民搬家到小紅書,他們知道是什麼書嗎?Tiktok refugees and RedNote community

🄴 通勤學英語 15Mins Today

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------美國政府今年一月實施的TikTok禁令讓眾多內容創作者流離失所,而RedNote(小紅書)這個中國平台卻因此迎來了意外的國際浪潮。為什麼創作者們選擇小紅書而非Instagram或Facebook?當美國用戶與中國用戶在同一平台相遇,會碰撞出什麼有趣的文化交流?貓咪照和"間諜"的梗又是怎麼回事?這集節目不僅帶你了解當前的社交媒體變革,還顯示了不同文化如何在數位世界中相遇、碰撞並互相學習。想知道小紅書能否持續吸引這波"TikTok Refugees"並成為真正的國際平台嗎?快來收聽這集精彩內容吧!The TikTok ban implemented by the US government in January has left many content creators displaced, while the Chinese platform RedNote (Xiaohongshu or "Little Red Book") has unexpectedly welcomed an international wave of users. Why are creators choosing RedNote over Instagram or Facebook? What interesting cultural exchanges emerge when American users meet Chinese users on the same platform? And what's the story behind cat photos and "spy" memes?This episode not only explores the current social media transformation but also illustrates how different cultures meet, interact, and learn from each other in the digital world. Curious whether RedNote can continue to attract these "TikTok Refugees" and become a truly international platform? Tune in to this episode!

國際時事跟讀 Ep.K959: 齋戒月:信仰的體現 Ramadan: Faith Through Fasting

國際時事跟讀 Ep.K959: 齋戒月:信仰的體現 Ramadan: Faith Through Fasting

🄴 通勤學英語 15Mins Today

本集節目由【Roichen優雅椅&正脊坐墊】贊助播出#Roichen優雅椅坐墊+工作椅的形式呈現,獨家6度傾斜底座+升降設計+靜音輪。#市售唯一依男女體型設計的正脊坐墊它牌只有分大人和小孩的尺寸,但其實男女體型骨盆角度不同,需要專屬尺寸設計,市售唯一有男、女和兒童3種專屬尺寸可選購。#獨家支撐設計坐墊不易滑動,即使不搭配椅子,直接在地面或者平面使用,當作和室椅都可以。#韓國第一入口網站NAVER家飾配件使用滿意高度認證榮獲200多項專利、認證、設計以及系統認證的殊榮,其中包括紅點設計大獎、Good Design、PIN UP等獎項。#通過SGS檢測不含有毒物質與安全性測試最大可承受220~350公斤都可維持平穩正確的坐姿,不會形成椅墊扭曲或晃動。重點整理:.Roichen優雅椅67折優惠.Roichen正脊坐墊52折優惠通勤家族專屬優惠 https://s.add.one/78d2fg(品牌限定優惠,請使用 Fb、Line、手機號碼 登入,即可看到專屬優惠價)-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------國際時事跟讀 Ep.K959: Ramadan: Faith Through FastingHighlights 主題摘要:- Ramadan is a holy month where Muslims fast from sunrise to sunset, focusing on prayer, charity, and self-control while avoiding negative behaviors.- Healthy fasting involves two important meals: suhoor before dawn for energy and iftar at sunset, with experts recommending balanced nutrition.- Ramadan combines religious practice with cultural celebrations that bring communities together, creating bonds between families and neighbors.Ramadan, the ninth month of the Islamic lunar calendar, is a sacred period when Muslims worldwide engage in daily fasting from dawn until sunset. This religious practice represents one of the Five Pillars of Islam and serves multiple purposes: it's an act of worship, a demonstration of submission to God, and a way to cultivate gratitude and self-restraint. During this month, Muslims not only abstain from food and drink but also increase their prayers, charitable activities, and Quran readings while striving to avoid negative behaviors. The spiritual essence of Ramadan focuses on purification of the soul and strengthening one's relationship with God through sacrifice and discipline.齋戒月(Ramadan)是伊斯蘭曆法中的第九個月,是全球穆斯林從黎明到日落每日禁食的神聖時期。這種宗教習俗代表伊斯蘭教五大支柱(五功)之一,並具有多重目的:這是一種崇拜行為,表達對真主的臣服,也是培養感恩之心與自我節制的方式。在這個月中,穆斯林不僅禁絕食物和飲料,還增加祈禱、慈善活動和《古蘭經》(Quran)的誦讀,同時努力避免負面行為。齋戒月的精神實質在於透過犧牲和自律來淨化靈魂並強化與真主的關係。The fasting routine involves two main meals: "suhoor," the pre-dawn meal that provides sustained energy throughout the day, and "iftar," which breaks the fast at sunset. Nutrition experts recommend consuming a variety of food groups during suhoor, particularly those containing fiber, protein, and healthy fats such as avocados, nuts, and hydrating fruits. For iftar, moderation is key – many begin with dates and water before enjoying a light meal, being careful not to overindulge. Those who exercise regularly might schedule their workouts just before breaking the fast or later in the evening to prevent dehydration. Experts advise listening to one's body during the fasting period and adjusting daily activities accordingly to maintain physical wellbeing alongside spiritual growth.齋戒的日常包含兩個主要餐點:「封齋飯」(suhoor)是黎明前的餐食,提供全天持續的能量;以及「開齋飯」(iftar),即日落時結束禁食的餐點。營養專家建議在封齋飯時攝取多樣化的食物,特別是含有纖維、蛋白質和健康脂肪的食物,如酪梨、堅果和水分充足的水果。至於開齋飯,適度是關鍵——許多人首先以椰棗和水來打破禁食,然後享用清淡的餐點,小心不要過量。定期運動的人可能會安排在打破禁食前或晚間進行鍛煉,以防止脫水。專家建議在齋戒期間傾聽自己的身體反應,並相應調整日常活動,在保持身體健康的同時促進靈性成長。Beyond its religious significance, Ramadan is characterized by rich cultural and social traditions that vary across different regions. In many countries, the month brings communities together through festive gatherings and shared meals. Egypt celebrates with colorful lanterns, special songs, and communal tents offering food and entertainment. In Indonesia, rituals differ by region, with some communities practicing symbolic cleansing or sharing meat with the less fortunate. Many Muslims in the United States gather at mosques or Islamic centers for iftar meals and prayers, creating a sense of community. These social aspects of Ramadan strengthen bonds between families, friends, and neighbors, fostering a spirit of unity and generosity.除了宗教意義外,齋戒月還以豐富的文化和社交傳統為特色,這些傳統在不同地區各有差異。在許多國家,這個月透過節慶聚會和共享餐點將社區聚集在一起。埃及以色彩繽紛的燈籠、特別的歌曲,以及提供食物和娛樂的社區帳篷來慶祝。在印尼,儀式因地區而異,某些社區進行象徵性的淨化或與貧困者分享肉食。在美國,許多穆斯林聚集在清真寺或伊斯蘭中心進行開齋飯和祈禱,營造社區感。齋戒月的這些社交方面加強了家庭、朋友和鄰居之間的連結,培養團結和慷慨的精神。While fasting is obligatory for adult Muslims, certain groups are exempt, including children, the elderly, pregnant or breastfeeding women, menstruating women, travelers, and those with specific medical conditions. People with chronic illnesses such as diabetes or heart disease should consult healthcare providers before fasting, especially if they take regular medication. The month concludes with Eid al-Fitr, a joyous celebration marking the end of Ramadan and providing an opportunity for Muslims to reflect on their spiritual journey. Through the challenges of hunger and thirst, Muslims develop greater empathy for those less fortunate and a deeper appreciation for life's blessings, emerging from the month spiritually renewed and morally strengthened.雖然齋戒對成年穆斯林是必須的,但某些群體可得到豁免,包括兒童、老年人、懷孕或哺乳期婦女、經期婦女、旅行者以及有特定健康狀況的人。患有糖尿病或心臟病等慢性疾病的人在齋戒前應諮詢醫療專業人員,尤其是定期服藥者。這個月以開齋節(Eid al-Fitr)結束,這是一個歡樂的慶祝活動,標誌著齋戒月的結束,並為穆斯林提供反思其靈性旅程的機會。透過飢餓和口渴的挑戰,穆斯林對不幸者產生更大的同理心,並對生命的祝福有更深的感恩,從這個月中獲得靈性更新和道德力量的提升。Keyword Drills 關鍵字:- Gratitude (Grat-i-tude) [noun. feeling thankful for something good that happens]: During this month, Muslims not only abstain from food and drink but also increase their prayers, charitable activities, and Quran readings while striving to cultivate gratitude and self-restraint.- Hydrating (Hy-drat-ing) [adjective. giving water to something to make it less dry]: Nutrition experts recommend consuming a variety of food groups during suhoor, particularly those containing fiber, protein, and healthy fats such as avocados, nuts, and hydrating fruits.- Moderation (Mod-er-a-tion) [noun. not having or doing too much or too little of something]: For iftar, moderation is key – many begin with dates and water before enjoying a light meal, being careful not to overindulge.- Generosity (Gen-er-os-i-ty) [noun. the quality of being kind and giving things to others]: These social aspects of Ramadan strengthen bonds between families, friends, and neighbors, fostering a spirit of unity and generosity.- Menstruating (Men-stru-at-ing) [verb. having a monthly flow of blood from the body that women have]: While fasting is obligatory for adult Muslims, certain groups are exempt, including children, the elderly, pregnant or breastfeeding women, menstruating women, travelers, and those with specific medical conditions.Reference article:1. https://apnews.com/article/ramadan-islam-fasting-islamic-holy-month-d8c9e002e4904c5d8e0ccee2b77f9ad42. https://apnews.com/article/ramadan-healthy-fasting-9e38d48bf8818591c1549805899f031a

回顧星期天LBS - 南美時事趣聞 All about South America (回顧)

回顧星期天LBS - 南美時事趣聞 All about South America (回顧)

🄴 通勤學英語 15Mins Today

【旅行吃爭鮮gogo👍按讚享優惠】即日起~4/30快去全台外帶專賣【爭鮮gogo】,出示下方指定貼文按讚畫面即享👍消費滿100元,手卷加購價35元👍⬇️指定貼文&門市資訊⬇️https://fstry.pse.is/7bqgrj—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------Topic: As Economy Lags, Hugo Chavez's Movement Fades in VenezuelaAs president, Hugo Chavez lavished millions from this country’s oil boom on his home state of Barinas.But boom has turned to bust, the economy is in shambles and the love affair is over.在總統任內,烏戈.查維茲把石油價格大好為國家帶來的收入,以超大手筆花在他的家鄉巴里納斯州。當油價從大好變成大壞,經濟陷入衰敗,戀愛也結束了。Similar sentiments are being heard around the continent, where political dynasties are falling or under intense pressure and where protests and social unrest are on the rise.In Brazil, legislators have begun an impeachment proceeding against President Dilma Rousseff, as scores of other political leaders have become embroiled in a huge corruption scandal.整個南美洲都能感受到類似的氛圍,政治王朝正在崩解或受到極大壓力,示威抗議和社會動盪方興未艾。在巴西,國會議員已展開彈劾狄爾瑪.羅塞芙總統的程序,其他幾十位政治領袖也被捲入巨大的貪汙醜聞。In Ecuador, protesters angry at President Rafael Correa have taken to the streets to demonstrate against budget cutbacks necessitated by vanishing oil revenues.And in Argentina, President Mauricio Macri was inaugurated last month after surging to a surprising win against the candidate of the Peronist party of his predecessor, Cristina Fernandez. His victory ended 12 years during which Fernandez or her late husband, Nestor Kirchner, occupied the presidential palace.在厄瓜多,對拉斐爾.柯利亞總統不滿的抗議群眾走上街頭,表達反對因石油營收減少而必須進行的預算削減。還有在阿根廷,毛里西奧.馬克里聲勢竄起,意外擊敗前總統克莉絲蒂娜.費南德茲所屬裴洛黨的候選人,於上個月宣誓就職。他的勝利終結了費南德茲和她的已故丈夫內斯托.基希納在總統府的十二年歲月。The strains are being felt most keenly by leftist governments, but analysts say that something other than ideology is at work here. South America saw robust growth in the century’s first decade, thanks to a historic boom in the value of raw materials and other commodities that are sold to the rest of the world.High prices for oil, natural gas, coal, copper, gold, silver, bauxite, soy beans and other products led to steady growth, a sharp drop in poverty and an expansion of the middle class throughout the region. That growth, in turn, brought political stability, with leaders and parties being repeatedly re-elected.左派政府感受的壓力最大,但分析家說,這其中有意識型態以外的因素在作用。南美在本世紀第一個十年出現強勁的成長,因為賣到世界其他地區的原物料和其他大宗商品行情空前地好。石油、天然氣、煤、銅、金、銀、礬土、黃豆和其他產品的高價帶來穩定成長,貧窮大幅下降,整個區域的中產階級擴張。成長接著帶來政治穩定,政治領袖和政黨一再當選連任。“There’s been a pretty striking continuity in many countries, in large part thanks to the commodities boom that leaders and parties have been riding,” said Michael Shifter, president of the Inter-American Dialog, a policy analysis group in Washington. “When that’s over, voters look elsewhere and for new leaders, but governing is extremely difficult because they no longer have the resources to meet the high expectations that have been generated during the commodities boom.”華盛頓的政策分析團體「美洲對話」主席麥可.席福特說:「許多國家有很明顯的持續性,相當程度上歸因於政治領袖和政黨搭上了大宗商品行情好的便車。當榮景結束,選民望向別處,尋找新的領袖,但治國極為困難,因為他們不再握有資源來滿足大宗商品上漲時期激起的高期望。」Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/291818/web/Next ArticleTopic: About Crime - Come to Rio, get robbed: Brazil tourism body shares awkward Instagram postBrazil’s national tourism agency typically focuses on the city’s world-class beaches, samba-filled music scene and caipirinha-fueled parties. Violent crime is rarely listed among the attractions.行銷里約熱內盧時,巴西國家觀光機構通常主打該市的世界級海灘、洋溢森巴音樂的地方,以及有卡琵莉亞酒催情的派對。暴力犯罪鮮少被列入魅力特點。But in an embarrassing social media snafu this week, the Brazilian Tourist Board (Embratur) accidentally shared a critical Instagram post from a tourist who did not enjoy her stay in the so-called "Cidade Maravilhosa," or Marvelous City.但本週一起令人尷尬的社群媒體烏龍事件中,巴西旅遊局意外地分享了一名不愛待在這個所謂「奇蹟之城」的旅客於Instagram的批評貼文。"I just spent 3 days in Rio with my family, and in those 3 days my family and I were robbed and my 9-year-old sister witnessed a violent robbery," Instagram user "withlai" wrote in an Instagram Stories post. "I can’t recommend a visit to a city where I felt afraid of even leaving the apartment."Instagram用戶「withlai」的一則限時動態貼文寫道,「我和我的家人只花了3天在里約,而那3天當中,家人和我都被搶,我的9歲妹妹還親眼目睹了一件暴力搶案。」「我無法推薦拜訪一個我連離開公寓都會怕的城市。」Embratur deleted the shared post on Wednesday. It said in a subsequent statement that "sharing (the post) was a mistake," adding that it had worked hard to promote a nationwide fall in crime in 2019.巴西旅遊局週三刪了這則分享貼文。它在隨後聲明中說道,「分享(那則貼文)是個錯誤」,並補充指出,已努力宣傳全國2019年犯罪減少一事。Safety concerns along with inconvenient flights, poor infrastructure and high costs have long held back Brazil’s tourism industry, which lags its South American neighbors.除了航班不便、基礎設施貧乏及費用高昂,安全考量令巴西觀光產業長久以來遲滯不前,落後於南美鄰國。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1358564Next ArticleTopic: Ecuadorean discovery pushes back origins of chocolatePeople have been enjoying chocolate far longer than previously known, according to research published on Monday detailing the domestication and use of cacao beginning 5,300 years ago at an ancient settlement in the highlands of southeastern Ecuador. Scientists examined ceramic artifacts at the Santa Ana-La Florida archeological site, a remarkably preserved village and ceremonial center that was part of the Mayo-Chinchipe culture of the Andes, and found abundant evidence of the use of cacao, from which chocolate is made.根據週一發表的一份研究顯示,人類享用巧克力的歷史比先前所知的還要悠久。該研究詳細指出,在厄瓜多東南部高地的一處古老聚落,發現五千三百年前已開始出現可可豆的人工培植和食用跡象。在聖塔安娜─佛羅里達考古遺址──當地保存著狀況絕佳的村落遺跡,曾作為儀式中心,屬於安地斯山脈「馬由─欽奇佩」文化圈的一部分──科學家仔細檢驗出土的陶瓷工藝品,並發現充分證據顯示使用可可豆,也就是製作巧克力的原料。The study indicates cacao was domesticated roughly 1,500 years earlier than previously known, and that it occurred in South America rather than in Central America, as previously thought. A tropical evergreen tree called Theobroma cacao bears large, oval pods containing the bean-like cacao seeds that today are roasted and turned into cocoa and multitudes of chocolate confections, although chocolate at the time was consumed as a beverage.研究指出,人工培植可可豆的時間點比先前所知還要再往前推大約一千五百年,並且始於南美洲,而非之前認為的中美洲。可可樹是一種熱帶常青樹,會結出大而橢圓形的豆莢,包覆著像豆子般的可可種子。今日,可可種子會在烘培後被做成可可粉和各式各樣的巧克力糕點,不過巧克力在當時其實是被用來作成飲料喝下肚。The scientists found evidence of cacao’s use at the site over a period starting 5,300 years ago — more than 700 years before building of the Great Pyramid of Giza in ancient Egypt — until 2,100 years ago. They found cacao starch grains in ceramic vessels and pottery shards. They also detected residue of a bitter compound found in the cacao tree but not its wild relatives, evidence that the tree was grown by people for food purposes, as well as DNA fragments from the cacao tree.科學家在該遺址發現使用可可豆的證據,當地的人類活動始於五千三百年前──比古埃及建造吉薩大金字塔的時間還要早了七百多年──到兩千一百年前。在陶瓷容器和陶器碎片中,科學家找到可可豆的澱粉粒,還偵測到只會在可可樹中發現,卻不存在於野生近親樹種中的一種苦澀化合物殘餘,這是人類為食用目的而種植可可樹的證據,同時也發現可可樹的DNA片段。“They clearly drank it as a beverage, as shown by its presence in stirrup-spout pots and bowls,” said University of British Columbia anthropologist and archaeologist Michael Blake, who helped lead the study published in the journal Nature Ecology & Evolution. “The presence of cacao starch grains likely means that they ground the seeds to make the beverages, and so probably, though we aren’t certain, fermented the seeds as well, before grinding them,” Blake added.英屬哥倫比亞大學的人類學暨考古學家麥可‧布雷克指出:「可可豆出現在蹬型壺嘴陶罐和碗裡,證明當地人明顯是把可可豆作成飲料來喝。」布雷克協助主導這份發表於《自然─生態學與演化》期刊的研究,他補充說:「可可豆澱粉粒的存在,表示當地人會把可可豆磨碎來做成飲料,所以,雖然我們還不能確定,他們或許也會在磨碎可可豆前先進行發酵。」Archeological evidence indicates cacao domestication moved into Central America and Mexico about 4,000 years ago. Before European conquerors arrived in the Americas five centuries ago, great civilizations like the Aztecs and Maya prepared chocolate as a drink, mixed with various spices or other ingredients. “The freshly picked ripe cacao pods have a delicious sweet pulp around them, and mixed together it all has a very mild chocolate taste,” Blake said. “The chocolate confections today contain a great deal of sugar, and this is very different from the indigenous uses of cacao reported in the historical records from the 1500s and 1600s.”考古證據顯示,可可豆的人工培植技術大概在四千年前傳入中美洲和墨西哥。五個世紀前,當歐洲的征服者們抵達美洲時,諸如阿茲特克和馬雅等偉大文明皆會把巧克力調製成飲料,裡面加入各種香料和其他成分。布雷克表示:「剛摘下來的新鮮可可豆莢裡面含有美味而香甜的果肉,如果把它跟可可豆混在一起,就會產生一種非常溫潤的巧克力口感。」這名學者也說:「今日的巧克力糕點加入大量的糖分,這跟十六世紀和十七世紀留下來的歷史紀錄中,對於當地可可豆使用方法的描述是大相逕庭的。」Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2018/11/04/2003703549

15mins Live Podcast直播 - 常用錯的日常動詞 Bring vs. Take & Do vs. Make (回顧)

15mins Live Podcast直播 - 常用錯的日常動詞 Bring vs. Take & Do vs. Make (回顧)

🄴 通勤學英語 15Mins Today

歡迎來到費雪阿姨說故事,這裡的故事不只是好聽,更幫助孩子學習如何調節情緒、認識情緒,透過提問引發孩子的思考!書蟲媽咪費雪精心設計故事腳本,透過正向心理學傳遞愛與溫暖,陪伴孩子心靈成長,快來聽故事吧!https://fstry.pse.is/7bqgzs—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------Live Podcast 相關文字內容在這:http://www.15mins.today/blog/15mins-live-podcast-bring-vs-take-do-vs-make

精選詞彙單元 Vocab EP.018: 很快就用不到帳密了 ? Fingerprint, retina scans instead of passwords (回顧)

精選詞彙單元 Vocab EP.018: 很快就用不到帳密了 ? Fingerprint, retina scans instead of passwords (回顧)

🄴 通勤學英語 15Mins Today

【旅行吃爭鮮gogo👍按讚享優惠】即日起~4/30快去全台外帶專賣【爭鮮gogo】,出示下方指定貼文按讚畫面即享👍消費滿100元,手卷加購價35元👍⬇️指定貼文&門市資訊⬇️https://fstry.pse.is/7bqgrj—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------Summary:Now that we have more and more accounts online and offline, information and identity security again need an upgrade. Banks are working towards phasing passwords out and opting for biometric security measures such as fingerprint, retina and facial scans for password.Full article:https://www.15mins.today/blog/583-goodbye-password-banks-opt-to-scan-fingers-and-faces-insteadVocabulary and sample sentences:Biometrics (biometry)- the application of statistical analysis to biological data.- I changed my lock to a biometric fingerprint lock.Apple iphone has opted for a biometric systemLog in / log out- You need to log in with your email and password- You need to log out by clicking this buttonVerification n. Verify v. – process of ensuring validity- You need some documents to verify your identity- Your biometric system will verify your fingerprint- When you open a bank account, you need to verify your identity.Short-lived adj. – something that did not last long- My dream of becoming a straight A student was short-lived.- VCD technology in South Africa was short-lived.