通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

通勤學英語Podcast, 利用每日15分鐘,不用死背單字、文法,即刻跟著節目開口提升你的英語力!

每週有三大節目可以收聽,每集15mins以內,跟讀單元附有雙語逐字稿,不論一杯咖啡的時間,通勤或塞車,都可以將幫助你創造全英語學習環境!

- 每日英語跟讀,跟著 John老師一起朗讀、跟讀時事趣聞。
- 精選詞彙 Vocab播客,收聽John與老師群討論主題內容與精選詞彙。
- 15Mins Live Podcast ,收聽該週一在Clubhouse上的直播單元,可一同參加練習口說!

喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五星給予支持並留言喔~

更多跟讀文章在官網: www.15mins.today
FB粉專: https://www.facebook.com/15minsenglishcafe/
商業合作請來信: 15minstoday@gmail.com

所有集數

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.7: 醬老師的全英語生活與跟讀文章選題

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.7: 醬老師的全英語生活與跟讀文章選題

🄴 通勤學英語 15Mins Today

2024 政大EMBA「智創新機 轉贏未來」 🔗詳細資訊:https://lihi2.com/4cTse🔸招生說明會(9/22起,台北、新竹、桃園、台中開跑) 報名連結:https://link.fstry.me/3Rptad6  🔸招生網路報名時間:10/3(二)-10/17(二) 洽詢電話:02-2938-7560 —— 以上為 FMTaiwan & Firstory DAI 動態廣告 —— ------------------------------- 強化英語課程資訊 ------------------------------- 「社會人核心英語」有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com ------------------------------- 以下有參考文字稿~ 各播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網搜尋 ------------------------------- 最新一集的Teacher's Lounge節目中,John老師和阿鍵老師輕鬆的分享了自己在英語學習和國際時事方面的選題和看法。 一開始,阿鍵老師分享了留學英國的經歷,體會到語言學習是了解世界的關鍵。我們也提到了學習新語言如何幫助自己拓展視野,明白學習英語不僅僅是為了溝通,還能打開世界的大門,畢竟要溝通的話比手劃腳也就勉強足夠了嘛! 接著,John老師談到了保持英語能力的努力和習慣。我們分享了使用ChatGPT等工具的經驗,以及閱讀原始文本提高閱讀技巧的方法。這些實用的工具提醒了我們,現代科技和資源可以協助我們更好地學習英語。 最後,我們簡要討論了選擇國際時事英語選題的方向和技巧。如果你剛開始的話,我們會建議選擇與個人興趣相關的文章,並將英語學習融入日常生活中。當你在學習英語的動力被興趣點燃,如此一來就能持之以恆啦。

國際時事跟讀 Ep.K646: 精靈寶可夢睡眠與健康之間的平衡

國際時事跟讀 Ep.K646: 精靈寶可夢睡眠與健康之間的平衡

🄴 通勤學英語 15Mins Today

下載 KKTV APP,享受最優質的追劇體驗與免費好劇10/20前,登入 APP 抽 iPad ➟ https://link.fstry.me/452ypmq —— 以上為 Firstory DAI 動態廣告 —— ------------------------------- 強化英語課程資訊 ------------------------------- 「社會人核心英語」有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com ------------------------------- 以下有參考文字稿~ 各播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網搜尋 ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K646: The Balance Between Pokémon Sleep and Well-being Pokémon enthusiasts around the world are discovering a new way to engage with their favorite franchise through the innovative Pokémon Sleep app. Developed by SELECT BUTTON Inc., this app offers a unique incentive for players to embrace a healthier sleep routine. Much like the cherished Pokémon games and shows, this app has captured the attention of both casual and devoted fans. By monitoring users' sleep patterns through their phones placed on their beds, Pokémon Sleep rewards players with these beloved creatures upon waking up, encouraging not only the thrill of the game but also the importance of quality rest. This novel approach brings a playful twist to the world of sleep apps, merging entertainment with well-being. 全球的寶可夢愛好者們正透過創新的寶可夢睡眠應用程式發現與他們最喜愛的品牌互動的新方式。這款應用程式由SELECT BUTTON Inc.開發,為玩家提供了獨特的誘因,鼓勵他們養成更健康的睡眠習慣。就像深受喜愛的寶可夢遊戲和節目一樣,這款應用程式吸引了休閒玩家和忠實粉絲的關注。藉由監測使用者放在床上的手機來追蹤他們的睡眠模式,寶可夢睡眠在玩家醒來時以這些可愛的生物作為獎勵,不僅鼓勵玩家體驗遊戲的激情,也強調了優質休息的重要性。這種新穎的方法為睡眠應用程式帶來了新樂趣,將娛樂性和健康融為一體。 However, recent suggestions from a Japanese walkthrough website, Game8, sparked controversy by proposing an ill-advised strategy to excel in Pokémon Sleep: the use of sleeping pills. The response was immediate and negative, as the Pokémon community voiced concerns over the potential health risks and ethical considerations of such a recommendation. Aiming to uphold the game's spirit and player's well-being, the website swiftly removed the contentious advice and replaced it with more wholesome alternatives. The episode serves as a reminder that, while aiming to master the game is exciting, achieving a balance between the digital realm and one's health is paramount. 然而,近來來自日本攻略網站Game8的建議引發了爭議,他們提出了一個不明智的策略,以在寶可夢睡眠中取得優勢:使用安眠藥。此舉立即引起了負面的回應,寶可夢社群對此建議的潛在健康風險和道德考量表達了擔憂。為了維護遊戲精神和玩家的健康,該網站迅速刪除了具有爭議性的建議,並用更健康的替代方法取而代之。這個插曲提醒我們,雖然追求掌握遊戲令人興奮,但在數位世界與健康之間取得平衡至關重要。 Pokémon Sleep's concept intertwining sleep quality with gameplay underscores the significance of well-rested living. A good night's sleep not only enhances one's Sleep Score but also contributes to an improved overall score during daytime activities, such as attracting and capturing new Pokémon. Rather than resorting to shortcuts that might compromise well-being, players are encouraged to adopt healthier practices for optimal performance in the game. From indulging in relaxing warm baths to engaging in regular physical activities like walking, these alternatives not only support a fruitful Pokémon journey but also promote a healthier lifestyle. Striking a balance between immersive entertainment and self-care, Pokémon Sleep sets an example for a new generation of gaming experiences. 寶可夢睡眠將睡眠質量與遊戲玩法緊密結合,凸顯了良好休息的重要性。一個良好的睡眠不僅可以提高睡眠得分,還可以在白天的活動中獲得更高的總分,例如吸引和捕捉新的寶可夢。比起採用可能危害健康的捷徑來遊玩,玩家被鼓勵採用更健康的方法,以取得遊戲中的最佳表現。從享受放鬆的溫水浴到參加定期的活動,如散步,這些替代方案不僅支持豐富的寶可夢之旅,還促進更健康的生活方式。寶可夢睡眠在沉浸式娛樂與自我關懷之間取得平衡,為新一代的遊戲體驗樹立了榜樣。 Pokémon Sleep creatively marries the allure of the Pokémon universe with the importance of quality sleep, adding a playful element to the concept of sleep apps. While controversies like the sleeping pill suggestion remind us of the pitfalls of prioritizing success over well-being, the game's core message endures: a harmonious blend of digital engagement and healthy living leads to a truly enriched Pokémon adventure. So, whether you're catching Pikachus or capturing Zekroms, remember that the path to becoming a Pokémon master starts with a well-rested and balanced approach. 寶可夢睡眠巧妙地將寶可夢世界的魅力與優質睡眠的重要性結合在一起,為睡眠應用的概念增添了遊戲的元素。雖然像安眠藥建議這樣的爭議提醒我們不應將成功置於健康之上,但遊戲的核心信息仍然存在:數位參與和健康生活的和諧結合將帶來真正豐富的寶可夢冒險。所以,無論您是在捕捉皮卡丘還是捕捉捷克羅姆,請記住,成為寶可夢大師之路始於充分休息和平衡的方法。 Reference article: 1. https://www.reuters.com/technology/counting-pikachus-pokemon-sleep-app-entices-fans-go-bed-2023-07-25/ 2. https://www.gamesradar.com/please-dont-take-sleeping-pills-to-get-ahead-in-pokemon-sleep/

國際時事跟讀 Ep.K645: 法國超市降價面臨的挑戰

國際時事跟讀 Ep.K645: 法國超市降價面臨的挑戰

🄴 通勤學英語 15Mins Today

下載 KKTV APP,享受最優質的追劇體驗與免費好劇10/20前,登入 APP 抽 iPad ➟ https://link.fstry.me/452ypmq —— 以上為 Firstory DAI 動態廣告 —— ------------------------------- 強化英語課程資訊 ------------------------------- 「社會人核心英語」有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com ------------------------------- 以下有參考文字稿~ 各播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網搜尋 ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K645: The Challenge of Lowering Supermarket Prices in France France's Finance Minister, Bruno Le Maire, is engaging in discussions with the country's top supermarkets and suppliers to address the rising cost of food and essential goods. Despite efforts to reduce prices, the cost of living continues to strain consumers' budgets. This article explores the factors contributing to France's struggle to lower supermarket prices. 法國的財政部長布魯諾·勒梅爾正與國內頂級超市和供應商進行討論,以應對食品和生活必需品的成本上漲。儘管努力降低價格,但生活成本仍然使消費者的預算捉襟見肘。本文探討了導致法國難以降低超市價格的因素。 Supply disruptions caused by Russia's invasion of Ukraine last year led to increased commodity costs worldwide, contributing to global inflation. However, even after energy and agricultural commodity costs decreased this year, food prices in France and other countries continued to rise. In June, Le Maire secured a commitment from 75 leading food companies to lower prices on hundreds of products starting in July, aligning with reduced raw material costs. Unfortunately, only around 40 companies followed through on this pledge, highlighting the challenges in the industry. 去年俄羅斯入侵烏克蘭導致供應中斷,導致全球商品成本上升,助長了全球通脹。然而,即使在今年能源和農產品成本下降後,法國和其他國家的食品價格仍在繼續上升。今年六月,勒梅爾成功取得了75家主要食品公司的承諾,將從七月起降低數百種產品的價格,以配合原物料成本的降低。不幸的是,只有大約40家公司履行了此承諾,突顯了該行業所面臨的挑戰。 One key obstacle to aggressive price cuts in France is the way retail prices are determined. Unlike most countries, France has a legal framework that restricts price negotiations to a specific three-month window—between December 1st and March 1st each year. Prices remain fixed for a year unless individual agreements include review clauses. This system has caused retailers and industrial groups to forecast that significant price reductions will not occur until March of the following year. They argue for more frequent negotiations to adapt to changing economic conditions. 在法國,降低價格的一個關鍵障礙是零售價格確定的方式。與大多數國家不同,法國有一個法律框架,將價格談判限制在每年12月1日至3月1日的特定三個月之間。除非個別協議包含檢討條款,否則價格將固定一年。這一系統導致零售商和工業集團預測,重大價格下降將不會發生,直到次年三月。他們主張進行更頻繁的談判,以適應不斷變化的經濟條件。 France's EGAlim legislation, introduced in 2018 and updated in 2021, aimed to boost farmers' income by requiring contracts between suppliers and retailers to include automatic price revision clauses based on commodity price fluctuations. However, these revisions are limited to certain agricultural inputs like grains, milk, sugar, and meat, omitting other essential factors such as energy, labor, and packaging. A Senate report from the previous year revealed that revision clauses covering raw materials applied to only 20% of contracts, with most prices locked in yearly negotiations. 法國的EGAlim法案於2018年推出,並於2021年進行了更新,目標透過要求供應商和零售商之間的合約包含基於商品價格波動的自動價格修訂條款來提高農民的收入。然而,這些修訂僅限於一些農產品,如穀物、牛奶、糖和肉類,不包括其他如能源、勞動力和包裝等其他重要因素。去年的參議院報告顯示,僅有20%的合約涵蓋了與原物料有關的修訂條款,其餘多數的價格則固定在年度談判中。 Additional factors affecting prices include regulations limiting product discounts and promotional offers. Retailers are prohibited from discounting products by more than 34% of their value and from selling more than 25% of a product's volume in promotional deals under the EGAlim legislation. A new law, the Descrozaille law, extends the 34% limit to beauty, hygiene, and care products. Critics, such as Carrefour's CEO Olivier Bompard, argue that this law restricts retailers' bargaining power and ultimately benefits multinational corporations rather than small producers. 影響價格的其他因素包括限制產品折扣和促銷優惠的法規。根據EGAlim法案,零售商不得將產品折扣超過其價值的34%,也不得將產品銷量的25%以上用於促銷。一項名為Descrozaille的新法律將34%的限制擴展到美容、衛生和護理產品。家樂福的CEO奧利維爾·邦帕爾等批評者認為該法律限制了零售商的議價能力,最終受益的只有跨國公司而非小生產商。 Reference article: https://www.reuters.com/markets/europe/why-is-france-struggling-lower-supermarket-prices-2023-08-30/

精選詞彙播客Vocab Ep.183: 奢侈食物如波龍蝦堡Overrated or Underrated?

精選詞彙播客Vocab Ep.183: 奢侈食物如波龍蝦堡Overrated or Underrated?

🄴 通勤學英語 15Mins Today

2024 政大EMBA「智創新機 轉贏未來」 🔗詳細資訊:https://lihi2.com/4cTse🔸招生說明會(9/22起,台北、新竹、桃園、台中開跑) 報名連結:https://link.fstry.me/3Rptad6  🔸招生網路報名時間:10/3(二)-10/17(二) 洽詢電話:02-2938-7560 —— 以上為 FMTaiwan & Firstory DAI 動態廣告 —— ------------------------------- 強化英語課程資訊 ------------------------------- 「社會人核心英語」有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com ------------------------------- 以下有參考文字稿~ 各播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網搜尋 ------------------------------- Summary: 討論文章: https://www.buzzfeed.com/briangalindo/foods-people-think-are-expensive-and-overrated McDonald's Taiwan recently broke the internet with its "Deluxe Lobster Roll" for NT385. This week Angel and I will talk about our first impressions of the lobster roll and what delicacies we would categorize as "overrated" or "underrated". 歡迎來分享給我跟Angel老師 Comment down below! Vocabulary: 1. Sucker n. 容易上當的人/蠢人 I am a sucker for the latest iPhones, but not a sucker for expensive food. 我通常都會跌入新iPhone的坑不過我不會跌入高級食物的坑。 2. Humane n. 人道 Gordon's videos online teaches us how to kill the lobster in a humane way. 主廚高登在網路上的料理影片教導我們如何人道的殺龍蝦。 3. Conspiracy theory n. 陰謀論 I love a good, juicy conspiracy theory. 我愛一個聽起來合理又滿滿是料的陰謀論。 更多Vocab Podcast節目: https://www.15mins.today/vocab 歡迎主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

國際時事跟讀 Ep.K644: 阿根廷對美元的熱愛與披索的未來

國際時事跟讀 Ep.K644: 阿根廷對美元的熱愛與披索的未來

🄴 通勤學英語 15Mins Today

【MR. LIVING 居家先生】涼感減壓記憶床墊 壓力變小・睡得更好👉 https://link.fstry.me/48gWDMp期間限定 | 只到10/2(一) 1️⃣全館滿12000現折1000 2️⃣買減壓床墊送涼感枕 來試試舉重冠軍郭婞淳都在睡的床墊 ! —— 以上為 Firstory DAI 動態廣告 —— ------------------------------- 強化英語課程資訊 ------------------------------- 「社會人核心英語」有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com ------------------------------- 以下有參考文字稿~ 各播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網搜尋 ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K644: Argentina's Dilemma: The Love for Dollars and the Pesos' Future In Argentina, the allure of the US dollar is strong, as citizens grapple with rampant inflation exceeding 100% and a relentless devaluation of their local currency, the peso. María Barro, a 65-year-old domestic worker in Buenos Aires, exemplifies this struggle. Each month, she converts her peso salary into dollars as a safeguard against the eroding value of the peso. 在阿根廷,美元的誘惑力很強,因為市民們正在努力應對超過100%的嚴重通貨膨脹和當地貨幣披索的不斷貶值。瑪麗亞·巴羅(María Barro)是一名居住在布宜諾斯艾利斯的65歲家政工,她體現了這種掙扎。每個月,她都要將她的披索薪水換成美元,作為對披索不斷貶值的保護措施。 However, the fate of the peso now hangs in the balance, as Javier Milei, a libertarian radical, emerges as a formidable contender in the upcoming presidential elections. Milei, who faces stiff competition from both right-wing and left-wing traditional candidates, has made the bold promise of dismantling the central bank and adopting dollarization, making Argentina the largest experiment of its kind in Latin America. 然而,披索的命運現在岌岌可危,自由主義激進份子哈維爾·米萊伊(Javier Milei)在即將到來的總統選舉中嶄露頭角。米萊伊將面臨來自傳統的右翼和左翼候選人的激烈競爭,他大膽承諾解散中央銀行並實行美元化,使阿根廷成為拉丁美洲進行此類實驗中規模最大的國家。 Barro acknowledges the appeal of a dollarized economy but remains undecided about Milei's aggressive approach, marked by frequent expletive-laden outbursts against opponents, including the Pope. The debate over Milei's dollarization proposal has polarized opinions. Supporters argue that it offers a solution to the staggering inflation, while critics view it as impractical, fearing the loss of control over interest rates and money supply. 巴羅承認美元化經濟的吸引力,但對米萊伊的激進方式持保留意見,後者經常對包括教皇在內的反對者大放厥詞。米萊伊的美元化提案引發了兩極化的爭論。支持者認為這是解決驚人通貨膨脹的方法,而批評者則認為這是不切實際的,他們擔心會失去對利率和貨幣供應的控制。 Juan Napoli, a Senate candidate from Milei's party, Liberty Advances, concedes that Argentina is not yet prepared for full dollarization and suggests a gradual transition over a span of nine months to two years. He underscores the need for political consensus and sufficient reserves. 米萊伊所屬的自由進步黨的參議院候選人胡安·納波利(Juan Napoli)承認,阿根廷還沒有準備好全面實施美元化,建議在九個月到兩年的時間內進行逐步過渡。他強調需要政治共識和足夠的儲備。 Dollarization has been attempted in various forms in other countries, with outcomes ranging from success to abandonment. Argentina had a brief experience with dollar pegging in the 1990s, which ultimately ended in crisis and currency devaluation. The nation's potential full-scale dollarization would be a unique and colossal endeavor, given its size and economic significance globally. 美元化在其他國家以不同形式嘗試過,結果從成功到放棄不等。阿根廷在1990年代曾經短暫實行美元鎖匯,但最終危機爆發,貨幣貶值。如果全面實行美元化,將是一個獨特且龐大的嘗試,考慮到其在全球的規模和經濟重要性。 Despite the country's challenges, some Argentines remain skeptical of dollarization, fearing dependence on the United States. Recent polls indicate growing opposition to the idea, even as inflation continues to rise. 儘管面臨種種挑戰,一些阿根廷人仍對美元化持懷疑態度,擔心會依賴美國。最近的民意調查顯示,盡管通脹持續上升,但越來越多的人反對這個想法。 Milei's rivals, Economy Minister Sergio Massa and conservative ex-security minister Patricia Bullrich, have rejected the notion of dollarization as unworkable. The government's $44 billion loan program with the IMF further complicates economic policy decisions, with dollarization becoming part of the discussion. 米萊伊的競爭對手,經濟部長塞爾希奧·馬薩(Sergio Massa)和保守的前安全部長帕特里夏·布利奇(Patricia Bullrich),均反對美元化的概念,認為不可行。政府與國際貨幣基金組織(IMF)的440億美元貸款計劃進一步複雜化了經濟政策的決策,美元化成為討論的一部分。 For many Argentines, the trauma of past financial crises, such as the "corralitos," where deposits were seized or forcibly converted, has left deep scars and fueled a preference for holding dollars outside the banking system. Consequently, reconnecting these dollars with the formal financial system has become a pressing issue. 對許多阿根廷人來說,過去金融危機的創傷,如1999年和2002年的"corralitos",其中存款被沒收、凍結或強制兌換,已留下深深的傷痕,並激發了他們將美元保存在銀行體系之外的偏好。因此,重新將這些美元與正式金融體系重新聯繫已經成為一個迫切的問題。 In conclusion, Argentina stands at a crossroads as it grapples with the allure of the US dollar amid economic turmoil. Milei's proposal to adopt dollarization, while divisive, offers a potential solution to the nation's longstanding inflation problem. However, the complexities, potential risks, and the deep-seated distrust of the peso make this a contentious issue that will likely continue to dominate Argentina's political landscape for some time to come. 總之,阿根廷在應對經濟困難時,面臨著對美元的吸引力。米萊伊提出採用美元化的提議,雖然有爭議,但提供了解決該國長期通脹問題的潛在方案。然而,披索存在的複雜性、潛在風險以及對其深深的不信任使得這個問題充滿爭議,可能將繼續主導阿根廷政治格局相當一段時間。 Reference article: https://www.reuters.com/markets/currencies/argentina-dollar-love-affair-agonizes-over-divorcing-peso-2023-09-05/