通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast

每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!

🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday

💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!

📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

All Episodes

國際時事跟讀 Ep. L020: 荷姆茲海峽:全球經濟的生命線 The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy

國際時事跟讀 Ep. L020: 荷姆茲海峽:全球經濟的生命線 The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy

🄴 通勤學英語 15Mins Today

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------國際時事跟讀VIP Ep. L020: The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global EconomyHighlights 主題摘要- The Strait of Hormuz serves as a critical chokepoint, controlling approximately twenty percent of global liquid petroleum transport daily.- Current Israel-Iran tensions threaten to disrupt this vital waterway, potentially triggering widespread economic instability across international markets.- Experts predict closure could drive oil prices from seventy-four dollars to over one hundred twenty dollars per barrel.The Strait of Hormuz represents one of the world's most strategically important waterways, positioned between Iran's southern coast and Oman's northern shores. This narrow passage serves as the exclusive shipping route connecting the Persian Gulf to the open ocean, making it indispensable for transporting goods from oil-rich nations including Saudi Arabia, Qatar, and Iran. At its narrowest point, the strait measures merely twenty-one miles wide, with navigable shipping lanes for massive supertankers compressed into just two miles in each direction. Approximately twenty million barrels of oil pass through this geographic bottleneck daily, representing roughly twenty percent of global liquid petroleum consumption according to the Energy Information Administration.荷姆茲海峽是全球戰略地位最重要的水道之一,位於伊朗南岸和阿曼北岸之間。這條狹窄的通道是連接波斯灣與外海的唯一航運路線,對於運輸來自沙烏地阿拉伯、卡達和伊朗等產油國的貨物至關重要。在最窄處,海峽僅寬21英里,大型超級油輪的可航行航道在每個方向上僅壓縮為2英里。根據美國能源資訊署的資料,每天約有2000萬桶石油通過這個地理瓶頸,約佔全球液體石油消費量的兩成。Recent escalation in the Israel-Iran conflict has intensified global concerns about potential disruptions to this crucial maritime corridor. Following United States military involvement and subsequent Iranian retaliation attacks on American bases in Qatar and Iraq, Iran's parliament approved a motion to close the Strait of Hormuz, though the final decision rests with the Supreme National Security Council. Iranian officials have characterized the waterway's closure as retaliation for attacks on their nuclear facilities, while President Trump has repeatedly warned against such actions through social media posts. The presence of an enhanced United States naval fleet in the region serves both as a deterrent and rapid response capability should Iran attempt to implement closure measures.最近以伊衝突的升級,加劇了全球對這條重要海上走廊可能受到干擾的擔憂。在美國軍事介入以及隨後伊朗對美國在卡達和伊拉克基地進行報復性攻擊後,伊朗國會批准了封鎖荷姆茲海峽的動議,儘管最終決定權在於伊朗最高國家安全委員會。伊朗官員將封鎖航道描述為對其核設施遭受攻擊的報復,而美國總統川普則透過社群媒體多次警告不要採取此類行動。美國在該地區增強的海軍艦隊既能發揮嚇阻作用,也提供了快速反應能力,以防伊朗試圖實施封鎖措施。Economic experts predict catastrophic consequences should the strait become inaccessible to commercial shipping. Current oil prices of approximately seventy-four dollars per barrel could surge to over one hundred twenty dollars, representing a more than sixty percent increase that would proportionally affect gasoline prices worldwide. Such escalation would drive average American gas prices from their current level of three dollars and twenty-two cents per gallon to over five dollars, while transportation costs for countless other goods would similarly increase. Global accounting firm EY has outlined scenarios involving "significant escalation" that could trigger worldwide recession due to severe supply chain disruptions and inflationary pressures affecting multiple economic sectors simultaneously.經濟專家預測,若海峽對商業航運轉為禁止通行,將產生災難性後果。目前約74美元每桶的油價可能飆升至超過120美元,這代表超過六成的漲幅,將按比例影響全球汽油價格。這種升級將使美國平均汽油價格從目前的每加侖3.22美元上漲至超過5美元,而無數其他商品的運輸成本也會相應增加。全球會計師事務所安永概述了涉及「重大升級」的情境,由於嚴重的供應鏈中斷和通膨壓力同時影響多個經濟部門,可能引發全球經濟衰退。International stakeholders face complex challenges balancing diplomatic solutions with economic security concerns. China, importing approximately five million barrels daily through the strait, alongside India and South Korea with their substantial dependencies, would experience severe supply disruptions. However, Iran itself faces significant risks from closure, as the action would impede their own oil exports while potentially alienating Middle Eastern neighbors who have remained neutral during recent conflicts. Maritime shipping companies like Maersk continue monitoring conditions closely while maintaining contingency plans, as electronic interference already affects satellite navigation systems throughout the region. The delicate balance between geopolitical tensions and economic stability remains precarious, with global markets closely watching developments.國際利害關係人面臨著在外交解決方案與經濟安全考量之間取得平衡的複雜挑戰。中國每天通過海峽進口約500萬桶石油,加上印度和南韓的大量依賴,將經歷嚴重的供應中斷。然而,伊朗本身也面臨封鎖的重大風險,因為這項行動將阻礙其自身的石油出口,同時可能疏遠在最近衝突中保持中立的中東鄰國。像快桅航運這樣的海運公司持續密切監控情況,同時維持應急計劃,因為電子干擾已經影響整個地區的衛星導航系統。地緣政治緊張情勢與經濟穩定之間的微妙平衡仍然岌岌可危,全球市場正密切關注事態發展。Keyword Drills 關鍵字- Bottleneck [noun, a narrow section that restricts flow or movement]: Approximately twenty million barrels of oil pass through this geographic bottleneck daily, representing roughly twenty percent of global liquid petroleum consumption according to the Energy Information Administration.- Escalation [noun, an increase in intensity or scope of conflict]: Recent escalation in the Israel-Iran conflict has intensified global concerns about potential disruptions to this crucial maritime corridor.- Catastrophic [adjective, involving sudden great damage or suffering]: Economic experts predict catastrophic consequences should the strait become inaccessible to commercial shipping.- Contingency [noun, a future event or circumstance that is possible but cannot be predicted]: Maritime shipping companies like Maersk continue monitoring conditions closely while maintaining contingency plans.- Precarious [adjective, uncertain and dependent on chance]: The delicate balance between geopolitical tensions and economic stability remains precarious, with global markets closely watching developments.Reference article:1. https://edition.cnn.com/2025/06/23/business/strait-of-hormuz-iran-israel-explainer-intl-hnk2. https://abcnews.go.com/Business/strait-hormuz-matter/story?id=123114172

回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia

回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia

🄴 通勤學英語 15Mins Today

即日起至8/31,使用國泰世華CUBE信用卡,切換「好薪情」權益,買咖啡、聚餐、下班小酌,享最高8%小樹點(信用卡)回饋,平日還有限定品牌專屬優惠。謹慎理財,信用無價。詳細活動辦法請見活動頁面說明。https://fstry.pse.is/7udqf7—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------Topic: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in.Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan.儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover.可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”.Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television.Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris.Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling happily, prompting social media users to comment, “she was so beautiful when she was young,” and “Mothers become strong for their children”.Source article: https://chinapost.nownews.com/20201103-1837117Next ArticleTopic: Time for fungus? Indonesian watchmaker turns to mushroom leatherA watchmaker in Indonesia’s Bandung city thinks the next step in sustainability is a wristwatch with a strap made out of the complex root structure of a mushroom. Mycelium leather, as the material is known, is fibrous and tough yet pliable and waterproof, and has been touted as an environmentally-friendly alternative to synthetic products or natural leather made from animal hide.印尼萬隆市的一名製錶師認為,利用某種蕈類複雜的根部結構製作錶帶,做成的腕錶是邁向永續發展的下一步。此材料被稱為「菌絲體皮革」,以纖維構成,而且耐用,同時容易彎折,還能防水,近來被譽為環境友善的替代材料,以取代合成皮或是動物獸皮製成的真皮。Erlambang Ajidarma, head of research at Mycotech, the start-up supplying the mycelium leather to make the wrist straps, said his team was inspired by tempeh, a traditional Indonesian savory dish made by fermenting soybeans with fungus. “Finally we found one mushroom with a mycelium that can be made into binding material,” said Ajidarma, after testing several different types of mushrooms since 2016.Mycotech是一間供應菌絲體皮革以製作錶帶的新創公司,該公司的研究部門主管艾爾蘭邦‧阿吉達瑪表示,他的團隊是從傳統的印尼美味菜餚「丹貝」──利用真菌發酵的大豆製品──獲得啟發。阿吉達瑪表示,他們從二○一六年以來測試了好幾種不同蕈類,「我們終於找到一種菇類的菌絲體可以被做成接合用材料。」Now, the company grows the fungus on sawdust and then harvests the leather. After scraping off the sawdust, it is dried and then cut to various sizes, depending on the use. The process is tedious, taking around three weeks to make 10 square meters of material. But Ajidarma thinks it’s worth it.今日,該公司在鋸木屑上種植這類真菌,再收成皮革。先將鋸木屑刮除後,真菌還要進行烘乾,再根據用途切割成不同大小。整個過程相當繁瑣,大概要三星期才能做出一塊十公尺見方的材料,但是阿吉達瑪認為辛苦是值得的。It costs less to make mycelium leather than to make petroleum-based synthetic leathers, he says, and the mycelium manufacturing process produces a fraction of the carbon dioxide emitted by the cows killed to make real leather. Ajidarma’s team also uses dyes extracted from leaves, roots and food waste to color the mycelium leather, which they say absorbs dye faster than leather made from animal hide.他指出,製作菌絲體皮革的成本比以石油為原料的合成皮來得便宜,而且製造菌絲體的過程只會產生少許二氧化碳,遠比因為需要真皮而遭到殺害的牛隻少。阿吉達瑪的團隊也利用樹葉、樹根,以及廚餘中萃取出的染料為菌絲體皮革上色。他們表示,這種環保材質吸收染料的速度比動物皮更快。Watchmaking company Pala Nusantara cuts and sews the leather into the straps for its watches, which are made with a wooden bezel. The watches, priced between 900,000 and 1.3 million rupiah (US$64 and US$93), are mostly sold online, said Andang Maulana Syamsuri, managing director of Pala Nusantara. And at least one potential customer is interested. “I would be very interested in a watch made of natural material and plants because I’ve been allergic to a few that I bought in the past,” said a customer at a watch shop in Jakarta.製錶公司Pala Nusantara先對皮革進行切割,再將其縫製成錶帶,搭配木製邊框的手錶。該公司的常務董事安當‧毛拉納‧席厄姆蘇里表示,這些手錶訂價在九十萬到一百三十萬印尼盾(約為六十四美元到九十三美元,即新台幣一千九百元到兩千八百元)之間,大多數都在網路上販售。目前,起碼有一名潛在消費者對此有興趣。雅加達某間錶店裡的一位顧客表示:「我會對自然材料和植物製造的手錶相當有興趣,因為我以前買的幾支手錶都會讓我過敏。」Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/11/10/2003725554Next ArticleTopic: About Indonesia - World’s oldest known cave painting found in IndonesiaArchaeologists have discovered the world’s oldest known cave painting:a life-sized picture of a wild pig that was made at least 45,500 years ago in Indonesia.考古學家發現世界上已知最古老的洞穴壁畫:一幅實物大小的野豬壁畫 ,創作於距今至少4萬5500年前的印尼。The finding described in the journal Science Advances on Wednesday provides the earliest evidence of human settlement of the region.《科學先端》期刊中敘述的發現,為人類曾在當地居住提供最久遠的證據。Co-author Maxime Aubert of Australia’s Griffith University told AFP it was found on the island of Sulawesi in 2017 by doctoral student Basran Burhan, as part of surveys the team was carrying out with Indonesian authorities.研究共同作者、澳洲格里菲斯大學考古學教授奧伯特告訴法新社,該研究團隊與印尼當局合作,團隊成員、該校博士生布爾漢2017年在印尼蘇拉威西島發現壁畫。The Leang Tedongnge cave is located in a remote valley enclosed by sheer limestone cliffs, about an hour’s walk from the nearest road.(壁畫所在的)「Leang Tedongnge」洞穴地處偏遠的山谷,被石灰岩懸崖包圍,走到距離最近的道路約需1小時的步行路程。Measuring 136 by 54 centimeters the Sulawesi warty pig was painted using dark red ochre pigment and has a short crest of upright hair, as well as a pair of horn-like facial warts characteristic of adult males of the species.壁畫中的蘇拉威西疣豬身長136公分、寬54公分, 以暗紅赭石顏料繪製,背上有一列豎起的短鬃毛,面部還有一對角狀疣,是成年公豬的特徵。Next ArticleTopic: Students In Bali Can Pay Tuition Fees With Coconuts Amid PandemicA hospitality college in Bali, Indonesia, has begun accepting coconuts as tuition payment as students face economic hardship as a result of the coronavirus pandemic.印尼峇里島一所餐飲管理學院已開始接受椰子做為學費支付,因為學生因冠狀病毒大流行而面臨經濟困難。When students at the Venus One Tourism Academy pay their fees with coconuts, the college will use them to harvest virgin coconut oil, UPI reported.合眾國際社報導,當「金星一號餐旅學院」的學生用椰子繳學費時,校方將用它們提煉成初榨椰子油。Alternatively, students can pay with leaves from other selected tropical plants which can be converted into herbal soap and be sold to raise money for the academy.做為替代選擇,學生也可以用辣木和雷公根等其他選定的熱帶植物葉子來抵學費,這些葉子可以被製成草藥皂出售,為學院籌款。"Initially, the tuition payment scheme was paid in three installments, with the first installment at 50 per cent, the second 20 at per cent and the third at 30 per cent," Venus One Tourism Academy’s director Wayan Pasek Adi Putra told local news.金星一號餐旅學院校長普特拉告訴當地媒體《Bali Puspa新聞》表示,「原本學費繳交分3期,第一期繳50%,第二期20%,第三期則是30%」。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1414475 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1422914

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.77: 克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 How to overocme your distractions

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.77: 克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 How to overocme your distractions

🄴 通勤學英語 15Mins Today

即日起至8/31,使用國泰世華CUBE信用卡,切換「好薪情」權益,買咖啡、聚餐、下班小酌,享最高8%小樹點(信用卡)回饋,平日還有限定品牌專屬優惠。謹慎理財,信用無價。詳細活動辦法請見活動頁面說明。https://fstry.pse.is/7udqf7—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------幕後教師室:克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師回應了英雄會中VIP會員Sandy提出的學習困擾——重新拾起英語學習時容易分心的問題。從疫情期間的「腦霧」(Brain Fog)現象,到2024年牛津字典年度單字「腦腐朽」(Brain Rot),兩位老師深入分析了現代人注意力難以集中的原因,並提供了實用的解決策略,幫助學習者找回專注力,重建有效的英語學習習慣。學習分心的真實困擾:Sandy的故事故事要從英雄會中VIP會員Sandy的分享說起。她坦誠地向兩位老師描述了自己的學習困境:「我可能這個離開英文太久了,然後現在要回歸的時候就有一點哇很分心這樣子。」有趣的是,Sandy在疫情期間曾經有過非常積極的英語學習經驗。John老師解釋:「其實他在pandemic的時候發現說,就是經歷了pandemic他還有很多時間在手上,所以他就很認真的聽,很認真的投入這個沉浸在英語裡面。」當時Sandy甚至把英語學習當作預防老年癡呆的方法:「有的人說你去學東西可以預防你這個老年痴呆,所以他就學英語來幫助他可以持續有在動腦。」後疫情時代的學習困境然而,當Sandy試圖重新拾起英語學習時,卻發現了令人困擾的問題。阿鍵老師描述了她的症狀:「他那天跟我們回饋的是說,最近他把English pickup回來,重新在聽我們單集的時候,他發現好像腦子放空的有點久,那有點退化,很多東西記不住,那很多東西聽過就分神,就去想別的事。」這種現象並不是Sandy個人的問題,而是反映了後疫情時代許多人面臨的共同挑戰。Brain Fog vs Brain Rot:兩種不同的專注力問題Brain Fog(腦霧):疫情的後遺症John老師首先解釋了「腦霧」這個在COVID時期廣為人知的現象:「如果你是那些幸運的人沒有確診COVID,Good for you,你不知道什麼是brain fog。Unfortunately for the rest of us誰確診過COVID,也許已經兩次或三次了,你會遇到一些叫做brain fog的東西。」腦霧的典型症狀包括:- 專注力無法集中:「腦筋顯顯的,專注力很不太能集中」- 思考能力遲緩:「要做運算或者是要做這些思考的工作的時候,其實感覺有點頓,感覺有點slow」- 記憶力衰退:「記東西,就是即便不管你是什麼年紀,記東西好像都記不太得」- 執行功能障礙:「好像想到要做什麼,結果等到你手一拿到那個東西,你就忘掉,我現在拿這個要幹嘛?」Brain Rot(腦腐朽):現代生活的副產品更令人警醒的是2024年牛津字典的年度單字——「Brain Rot」(腦腐朽)。John老師解釋這個現象的成因:「Because we are heavily influenced by TikTok culture, social media culture and doom scrolling is a thing,就是大家就是無腦滑抖音、無腦滑IG,這樣子造成了大腦腐蝕。」Brain Rot的核心特徵是:- 注意力持續時間縮短:難以長時間專注於單一任務- 思考能力退化:「你的集中力就不集中,然後你要腦筋要做運作的時候,要做運算,你要思考的時候,都拉不起勁」- 即時滿足需求:習慣快速切換不同內容,無法忍受較慢的節奏從兒童問題到全民現象過去這種注意力不集中的問題主要出現在兒童身上,常被診斷為ADD或ADHD。John老師觀察:「以前我們好像說這個狀況比較容易發生在小孩子,因為they are too much information,所以他們就跳來跳去的,一直無法專心下來。」但現在情況已經改變:「結果現在變成好像全民都這樣子了,連成人都這樣了。We are somewhat affected, for sure. I feel my personal attention span is getting shorter too.」現代生活對專注力的挑戰快節奏生活的影響John老師深入分析了現代生活對注意力的影響:「Because we live in a very fast-paced world,我們現在的步調這麼快,然後我們吸收資訊又這麼簡單,久了以後你就會覺得每個人怎麼動作這麼慢啊,然後你就很容易這個就下一個、下一個這樣子。」這種快節奏的生活方式培養了我們對即時反應的期待,當遇到需要較長時間專注的任務時,就容易感到不耐煩。資訊過載的普遍性阿鍵老師也指出了媒體環境的變化:「其實就連我們電視新聞好像也是,我們一個電視新聞頻道就有中間的主標題、右邊的跑馬燈、下面的底標。」John老師回應:「哇真的各種訊息,現在我們又要面臨一個就是說,除了我們的attention span變短了以外,我們現在工作的壓力也很大,因為都更講究效率,AI世代來臨,我們更講究效率。」複合性問題的識別針對Sandy的情況,John老師做出了專業的分析:「So for this VIP member of ours, I'm sure it's a combination of both. So there's a little bit of brain rot and there's a little bit of brain fog,可能是腦霧跟我們最近的使用IG或者是Information Overload在手機上面或者是這種社群媒體上面的資訊的過度。」這個觀察很重要:大多數現代人面臨的專注力問題往往是多重因素的結合,需要綜合性的解決方案。實用的分心解決策略策略一:能量管理與時間選擇John老師提出了第一個核心策略:「我們會分心最主要的原因是這件事情可能並不是這麼重要,另外一個可能是你的能量本來就不足,這個時間點不適合做這件事情,所以就容易分心。」他進一步解釋:「會分心可能是一個sign,就是maybe this is not a good time。」能量狀態的自我評估:- 識別自己的高能量時段- 避免在疲憊時進行需要高度專注的學習- 將deliberate practice安排在精神最佳的時間阿鍵老師分享了自己的經驗:「Most energetic for me? Midnight or afternoon. So you are the night owl。」John老師建議:「是不是在最精神的時候,最有能量的時候,應該去做一些deliberate practice,那你就不會分心了。可是你在早上你最腦筋還沒打開的時候,你還在腦霧的時候,你要去做deliberate practice,是不是這件事就很難?」策略二:Casual Learning vs Deliberate Practice兩位老師強調了區分不同學習模式的重要性:Casual Listening(隨意聆聽):- 適合通勤時間或其他零碎時間- 不需要高度專注,重點是持續接觸- 目的是增加英語接觸量,建立語感Deliberate Practice(刻意練習):- 需要在精神最佳時進行- 包括朗讀、跟讀等需要主動參與的活動- 目的是提升特定技能John老師解釋:「通勤學英語是真的要在通勤時間做deliberate practice嗎?好像不太容易,好像不是非常方便。可是如果你每天通勤都有做casual listening,你一個禮拜的英語量絕對比你過去的所接觸的英語還多10倍到20倍。」策略三:任務分解法當面對較長的學習內容時,阿鍵老師提出了一個實用的問題:「如果我今天因為我們一篇跟讀可能有四到五個段落,那我假如只做完第一個段落,然後我覺得已經快不行了,我的精神集中力已經快不夠了,我可不可以就這樣?」John老師給出了肯定的回答並提供了具體的實施方法:分段學習策略:- Break down your task into smaller pieces:將學習內容分解成小塊- 從一個段落開始:「我們有四個段落,你只要一次聽一個段落就夠了」- 漸進式增加:「當你習慣了以後,當你覺得這樣子專注還不錯,兩三個禮拜以後,請你增加到多一個段落」- 持續擴展:「再過一個月以後再加一個段落,這樣子你就會發現其實一樣的,就是慢慢習慣了以後,其實你整篇還是聽得懂」他用健身的比喻來說明這個過程:「就像我們在健身房的感覺,一開始拿60公斤,然後65公斤、70公斤這樣上去。」15分鐘學習法的科學依據研究支持的學習模式John老師分享了一個重要的研究發現:「我們就知道說六個禮拜,只要沉浸在英語裡面六個禮拜,相較於你的peers也就是你的同儕,你的英語會比他們更提升80個percent。這是6 weeks of 15 minute listening or 15 minutes of immersion in English,這是研究報告所指出的。」這個研究結果強有力地支持了15分鐘學習法的有效性,也為容易分心的學習者提供了信心。累積效應的威力John老師進一步說明了持續學習的累積效應:「你可能一年累積下來,你可能英語沉浸在英語的時間,是你過去一輩子聽英語的量。」這就像阿鍵老師提到的台語聽力:「這就變成有點像我們有的住在台北,從小在台北長大的,就算台語用不好,其實聽台語應該也沒問題。」個人化的學習節奏John老師強調了個人化學習的重要性:「Remember it's okay, you don't have to listen and practice every article if you don't have the time for, but just make sure you immerse yourself in either casual listening or deliberate practices 15 minutes a day and that is your starting point。」漸進式時間管理:- 起點:每天15分鐘- 第一個月後:增加到20分鐘- 第二個月後:增加到30分鐘- 重點:不見得一天一定要一小時或一定要整篇內容選擇的自由度「You can choose the articles you like and break them down in smaller tasks,所以我們一篇裡面故意有分段落的原因是為什麼呢?就是讓大家可以去分別用不同的段落去做自己的練習啦。」這種設計讓學習者可以:- 根據個人興趣選擇內容- 根據當下的精神狀態調整學習量- 避免因為完美主義而放棄學習開放式學習支援持續的問題解決節目最後,兩位老師邀請聽眾持續分享學習困難:阿鍵老師說:「針對分心,我覺得如果大家在分心上面用我們今天的方法去試過,有發現還有什麼新的問題,可以再寫信告訴我們。」John老師補充:「因為我們幕後教師室其實就是一個要開放給大家,讓大家知道說其實幕後教師室我們也開放收信留言,有什麼英文學習上的問題,或者是你最近在朗讀跟讀的時候卡到什麼東西,或者是英語學習的旅程你需要有人拉你一把,或者是你掉隊了,都歡迎來信留言,然後我們就在幕後教師室這邊幫你應援哦。」結語:從分心到專注的轉變Sandy的故事反映了許多現代學習者面臨的共同挑戰:在資訊過載的時代,如何重新找回專注力,建立有效的學習習慣。兩位老師提供的解決方案不是要求學習者硬撐或強迫自己,而是:- 理解分心的原因:區分Brain Fog和Brain Rot,認識現代生活對注意力的影響- 調整學習策略:根據個人能量狀態選擇合適的學習模式- 靈活運用時間:區分Casual Learning和Deliberate Practice- 分解學習任務:從小塊開始,漸進式增加學習量- 保持學習彈性:不追求完美,重視持續性最重要的是,記住John老師的提醒:「It's okay」。學習是一個過程,分心是正常的,重要的是找到適合自己的方法,持續前進。想要克服學習分心的困擾嗎?想要找到適合自己的英語學習節奏嗎?立即收聽15Mins podcast的「幕後教師室」,加入這個充滿支持與理解的學習社群!想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎?通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

精選詞彙單元 Vocab EP.033: 西班牙的氣候變遷與希臘的零工經濟 Spain's climate change and Greece's gig economy

精選詞彙單元 Vocab EP.033: 西班牙的氣候變遷與希臘的零工經濟 Spain's climate change and Greece's gig economy

🄴 通勤學英語 15Mins Today

即日起至8/31,使用國泰世華CUBE信用卡,切換「好薪情」權益,買咖啡、聚餐、下班小酌,享最高8%小樹點(信用卡)回饋,平日還有限定品牌專屬優惠。謹慎理財,信用無價。詳細活動辦法請見活動頁面說明。https://fstry.pse.is/7udqf7—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——Summary:The effects of climate change is becoming more and more severe every year. New study predicts that by 2050, London will be as warm as the climate in Barcelona. Not to mention that hundreds of other major cities worldwide could be facing droughts, flooding, storms, and other climate catastrophes.Full article: https://www.15mins.today/blog/657-about-europe-climate-change-and-greece-s-gig-economyVocabulary and Sample Sentences :Prediction n . The action of predicting something / a forecast- Peter’s prediction of a rainy weather this afternoon proved to be true.Catastrophe n. – event causing great and sudden damage or suffering / disaster- Typhoon Morakot was an environmental catastrophe that destroyed crops in Southern Taiwan.- Taiwan suffered catastrophic consequences following the September 21stearthquake.Summary:After Greece’s austerity policy kicked in, the government that was buried under debt is now collecting annual tax bills upfront that’s driving small business owners out of business and turn themselves to the “gig economy”. So half of Greece’s young people are unemployed and those who work in the gig economy are working long hours for low wages and no job security.Full article: https://www.15mins.today/blog/657-about-europe-climate-change-and-greece-s-gig-economyVocabulary and Sample Sentences:Gig n. A performance by a musician / a temp job that has uncertain future- My friend’s band is doing a gig in Taipei this coming weekend.- Some of my unemployed friends are taking on gigs on the side to make more money.Afloat adj. floating in water / out of debt.- I need to work another job to keep my finance afloat.- My first swimming lesson was to kick as much as I can to stay afloat.

英語咖啡館 Ep.276: 台灣獨特的職業跟生活上的迷信 Superstition or urban myth? Everything in between and how to un-jinx yourself

英語咖啡館 Ep.276: 台灣獨特的職業跟生活上的迷信 Superstition or urban myth? Everything in between and how to un-jinx yourself

🄴 通勤學英語 15Mins Today

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------還記得小時候不小心打破東西時要說「碎碎平安」的回憶嗎?或是你有看過美劇裡兩個人同時說一樣的話要先喊「Jinx!」(然後喊得慢的人要請客)的畫面嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Angel 老師要來聊聊歐美和台灣文化中常見的迷信與禁忌!Angel 老師分享了她身在航空業,絕對不會點某道菜的職業迷信。另外還有最近流傳的現代版找東西咒語,聽起來超有趣但真的有用嗎?至於台灣醫護人員和工程師的職業禁忌,原來外國人覺得超級神奇,連零食都有超能力?Do you remember saying "broken pieces bring peace" (碎碎平安) as a child when you accidentally broke something? Or have you seen scenes in American TV shows where two people say the same thing at the same time and have to shout "Jinx!" first (and whoever's slower has to treat the other)? This week on "English Coffee House," Angel and I discuss common superstitions and taboos in Western and Taiwanese cultures!In this episode, Angel shares her professional superstition from working in the aviation industry—there's a certain dish she would absolutely never order. There's also a modern version of a "finding lost things" chant that's been circulating recently. It sounds super interesting, but does it actually work? As for the professional taboos of Taiwan's healthcare workers and engineers, foreigners find them absolutely fascinating—apparently even snacks have superpowers?