通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast

每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用!

🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday

💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語!

📍 官方網站: www.15mins.today
📍 Facebook: 15mins English Cafe
📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

エピソード一覧

國際時事跟讀 Ep. K999: 時尚的政治抗戰:2025 年時尚慈善晚宴  Fashion's Political Defiance: Met Gala 2025

國際時事跟讀 Ep. K999: 時尚的政治抗戰:2025 年時尚慈善晚宴 Fashion's Political Defiance: Met Gala 2025

🄴 通勤學英語 15Mins Today

你在忙碌的生活中,找不到時間閱讀?前往台灣最受歡迎的 Podcast 說書節目「下一本讀什麼」,每週認識兩本好書,快速吸收好書精華。主題包含個人成長、投資理財、商業職場。一起透過閱讀,成為更好的自己。https://fstry.pse.is/7nlfjq—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------國際時事跟讀 Ep. K999: Fashion's Political Defiance: Met Gala 2025Highlights 主題摘要:- The Met Gala positioned fashion as political resistance by celebrating Black dandyism during a period of government pushback against diversity initiatives.- Celebrities navigated cultural tensions through their fashion choices, with some embracing Black designers while others worried about cultural appropriation.- High-profile figures like Lewis Hamilton used the platform to advocate for continued celebration of Black history despite political opposition.The 2025 Met Gala transformed into a cultural battlefield as it celebrated Black style during Trump's contentious second term. The exhibition "Superfine: Tailoring Black Style" showcased how Black men throughout history have used clothing as powerful self-expression. This intellectually-driven celebration arrived precisely when the Trump administration has aggressively opposed diversity initiatives and intellectual discourse, creating palpable tension between fashion's progressive values and America's political reality. Opening to the public on May 10th, the exhibition honored immigrants and championed inclusive masculinity definitions while facing a government that has systematically dismantled diversity programs and promoted more traditional values.2025 年的時尚慈善晚宴(Met Gala)在川普充滿爭議的第二任期間,轉變成一個歌頌黑人風格的文化戰場。「超凡風範:訂製黑人風尚」展覽展示了黑人男性如何將服裝作為有力的自我表達方式。這場以知識為驅動的慶典恰逢川普政府積極反對多元化倡議和知識論述的時刻,在時尚的進步價值觀與美國政治現實之間造成了明顯的緊張關係。展覽於 5 月 10 日向公眾開放,在面對系統性地拆解多元化項目並推廣更加傳統價值觀的政府之際,歌頌移民並倡導包容性的男性氣質定義。The red carpet became a visual manifesto of resistance and celebration. Celebrities embraced the "tailored for you" dress code, featuring meticulous bespoke suits, elegant pocket squares, and sophisticated bow ties. Black designers received unprecedented prominence, with British Vogue editor Chioma Nadi sporting a striking Martine Rose creation. Some white celebrities reportedly experienced anxiety about appropriately honoring Black culture through their fashion choices. Pharrell Williams predicted Rihanna and A$AP Rocky would dominate attention, saying, "Those two, they come through with a blowtorch." Meanwhile, a parallel "no trousers" trend emerged as stars like Sabrina Carpenter and Lisa appeared in elegant tuxedo jackets paired only with stockings—a style that fashion historian Valerie Steele described not as shocking but rather a pragmatic interpretation of the tailoring theme that simultaneously celebrated female strength.紅毯成為一場抵抗與慶祝的視覺宣言。名人們遵循「為你量身定制」的著裝要求,展示精緻的訂製西裝、優雅的口袋方巾和精緻的蝴蝶結。黑人設計師獲得了前所未有的關注,英國版《Vogue》編輯 Chioma Nadi 穿著 Martine Rose 引人注目的作品。據報導,一些白人名人對如何通過時尚選擇適當地尊重黑人文化感到焦慮。 Pharrell Williams 預測 Rihanna 和饒舌歌手 A$AP Rocky 將成為焦點,他說:「那兩個人,他們帶著噴槍出場。」同時,一種「無褲子」的趨勢也逐漸興起,像 Sabrina Carpenter 和 Lisa 這樣的明星只穿著優雅的燕尾服外套搭配絲襪——時尚研究者 Valerie Steele 形容這種風格並不令人震驚,而是對裁縫主題的務實詮釋,同時也頌揚女性力量。Vogue editor-in-chief Anna Wintour found herself at the epicenter of this cultural moment, having consistently supported Democrats during a period when Trump loyalty has become virtually mandatory in American public life. She hosted alongside prominent co-chairs including A$AP Rocky, Colman Domingo, Lewis Hamilton, Pharrell Williams, and LeBron James. Hamilton articulated the evening's significance, hoping it would "spark conversation and reconfirm the connection between fashion and self-expression, and how deep it runs in Black culture," adding that "particularly in the States, in terms of people pulling back on diversity... this Met Gala sends a really strong message that we must continue to celebrate and elevate Black history."《Vogue》主編 Anna Wintour 發現自己正處於這個文化時刻的中心,在川普的忠誠度幾乎成為美國公共生活必須的時期,她一直支持民主黨。她與著名的聯合主席包括 A$AP Rocky 、 Colman Domingo 、 Lewis Hamilton 、 Pharrell Williams 和 LeBron James 一起主持。 Hamilton 闡明了這個晚會的重要性,希望它能「引發對話,重申時尚與自我表達之間的連結,以及它在黑人文化中根植多深」,他還補充說:「特別是在美國,在人們對多元化退縮的情況下……這次時尚慈善晚宴傳達了一個非常強烈的信息,即我們必須繼續慶祝和提升黑人歷史。」The exhibition represents a collaboration between Costume Institute head Andrew Bolton and guest curator Monica L. Miller, whose 2009 book examined Black dandyism as both aesthetic expression and strategic resistance to oppressive social hierarchies. After previewing the exhibition, Domingo became emotional seeing "these dark, beautiful mannequins with wide noses and shiny dark skin," later explaining that style "has been key to our survival as people of color to imagine ourselves in a different situation. It's not just about clothes. It's about how we—men, women, people of color—sort through the world to find images that allow us to exist in spaces that aren't always available to us."這個展覽代表了安娜溫圖服裝中心負責人 Andrew Bolton 和客座策展人 Monica L. Miller 之間的合作, Miller 2009 年的著作研究了黑人紳士風格既是美學表達,也是對壓迫性社會階層的戰略性抵抗。在預覽展覽後, Domingo 看到「這些黑色的、美麗的模特,有寬鼻子和閃亮的黑皮膚」而感動,後來解釋說,風格「對我們有色人種的生存至關重要,讓我們能夠想像自己處於不同的處境。這不僅僅是關於衣服。這是關於我們——男人、女人、有色人種——如何在這個世界中尋找圖像,讓我們能夠存在於那些並不總是對我們開放的空間中。」Keyword Drills 關鍵字:- Masculinity [noun, ideas about how men should behave]: The exhibition honored immigrants and championed inclusive masculinity definitions while facing a government that promoted more traditional values.- Manifesto [noun, a public statement of beliefs or intentions]: The red carpet became a visual manifesto of resistance and celebration.- Tuxedo [noun, a formal suit for men]: Some stars like Sabrina Carpenter and Lisa appeared in elegant tuxedo jackets paired only with stockings.- Meticulous [adjective, showing great attention to detail]: Celebrities embraced the "tailored for you" dress code, featuring meticulous bespoke suits, elegant pocket squares, and sophisticated bow ties.- Interpretation [noun, a way of explaining or understanding something]: Valerie Steele described this style as a pragmatic interpretation of the tailoring theme that simultaneously celebrated female strength.Reference article:1. https://www.theguardian.com/fashion/2025/may/05/met-gala-vogue-diversity-fashion-trump-america2. https://www.theguardian.com/fashion/2025/may/09/no-trousers-day-knicker-trend-growing-legs-met-gala

回顧星期天LBS - 科技業相關時事趣聞 All about tech industry

回顧星期天LBS - 科技業相關時事趣聞 All about tech industry

🄴 通勤學英語 15Mins Today

當金曲歌后徐佳瑩發現在 Uber Eats 上(應該)都點得到,居然狂點一波!雖然點不到白馬和失落沙洲,但香水、辣椒或其他吃的用的都點得到~快上 Uber Eats 想要的都點點看 ⮕ https://fstry.pse.is/7nlf3g—— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 ——Topic: Australia battles Big Tech over news revenue-sharing lawFacebook Inc has blocked Australian users from sharing and viewing news content on its popular social media platform, escalating a dispute with the government over paying media publishers for content.備受歡迎的社群媒體臉書,將其澳洲平台上的新聞內容封鎖,不讓澳洲用戶查看及分享新聞內容。政府要求社群平台刊登新聞內容須付費給新聞發行業者,臉書此舉加劇了與政府間之爭端。While Big Tech and media outlets have battled over the right to news content in other jurisdictions, Australia’s looming law represents the most expansive reform and is being closely watched around the world.科技巨頭和媒體業者已在其他司法管轄區互相爭奪使用新聞內容的權利,但澳洲這項山雨欲來的法律代表著層面最廣的改革,全世界都在密切關注。The so-called Media Bargaining Code has been designed by the government and competition regulator to address a power imbalance between the social media giants and publishers when negotiating payment for news content used on the tech firms’ sites. The proposed legislation has reached a crunch point, with widespread support in parliament, where it is expected to be voted into law within days.澳洲政府及競爭監管機構規畫了所謂的「媒體議價法令」,以解決社群媒體巨頭與新聞發行業者談判時權力不平衡的問題,促使科技公司為其網站所使用之新聞內容付費。該立法提案已到了關鍵時刻,得到國會的廣泛支持,預計將在未來幾天內表決通過成為法律。In recent years, traditional media companies operating in Australia have suffered huge hits to income streams, due to dwindling subscriptions and advertising. For every A$100 spent on online advertising in Australia, excluding classifieds, nearly one-third goes to Google and Facebook, the competition regulator has said.近年來,由於訂戶及廣告量的萎縮,澳洲的傳統媒體公司收入大減。競爭監管機構表示,在澳洲,每一百澳幣的網路廣告費中(不包括分類廣告),有近三分之一是落入谷歌及臉書的口袋。Facebook said that the law “fundamentally misunderstands” the relationship between itself and publishers and it faced a stark choice of attempting to comply with it or ban news content. It said its platform generates billions of free referrals to Australian publishers worth significant sums to the media companies.臉書表示,該法律「從根本上誤解了」它與新聞發行業者間之關係,讓臉書面臨困難的選擇——不知該力圖遵循該法律,抑或封鎖新聞內容。臉書表示,其平台為澳洲新聞發行業者免費帶來數十億個推薦連結,這對媒體公司而言是一筆很大的收益。Alphabet Inc-owned Google, however, has backed down from a threat to withdraw its main search engine from Australia if the laws go ahead, and has instead struck deals with some of the country’s major commercial publishers. They include a global deal with News Corp for an unnamed sum in one of the most extensive deals of its kind with Big Tech.然而,Alphabet旗下的谷歌已不再威脅說,若該法案通過,便要撤出它在澳洲的主要搜尋引擎,而是與澳洲一些主要商業出版商談好了條件。其中包括與跨國新聞集團News Corp達成的一項全球性的交易,金額不詳,這是此類與科技巨頭所達成規模最大的交易之一。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/02/22/2003752624Next ArticleTopic: A Wearable Technology That Fits Just Like SkinIt is almost certain that the next era of computing will be wearables. But it is commensurately uncertain what these wearables will be and where on your body they will be worn.我們幾可確定,電算的下一個年代會屬於穿戴型產品。至於這些產品會是什麼,又會穿戴在人體何處,卻同樣無法確定。Apple and Samsung, for example, are betting on the wrist; Google, the face. Some tech companies believe clothing will simply become electronic. Yet there’s a whole new segment of start-ups that believes we humans will become the actual computers, or at least the place where the technology will reside.例如,蘋果和三星押注手腕,谷歌則是臉部。有些科技公司認為衣服會電子化。但有全新一批新創公司認為,人類會變成實體電腦,至少會成為穿戴科技的居所。These start-ups are working on a class of wearable computers that adhere to the skin like temporary tattoos, or attach to the body like an adhesive bandage.這些新創公司正研發可像假刺青般附著於皮膚,或像黏性貼布般附著於身體的一系列穿戴型電腦。Many of these technologies are stretchable, bendable and incredibly thin. They can also be given unique designs, to stand out like a bold tattoo, or to blend in to the color of your skin.這些科技產品許多可延展、可彎曲,或薄到不可思議。他們也可能有獨特設計,如大膽刺青般醒目,或和膚色融合為一。Attachable computers will be less expensive to make and provide greater accuracy because sensors will be closer to a person’s body (or even inside us) .附著式電腦較不昂貴,也比較準確,因為感應器更貼身(甚至就在體內)。MC10, a company based in Cambridge, Massachusetts, is testing attachable computers about the size of a piece of gum that can include wireless antennas, temperature and heartrate sensors and a tiny battery.麻州劍橋的MC10公司正在實驗一種附著式電腦。約口香糖大小,內有無線天線、體溫和心律感應器,以及一個極小的電池。Scott Pomerantz, head of MC10, said: “Ours are always on you. We have the smallest, most flexible, stretchable, wearable computer, and you can collect all sorts of biometric data tied to your motion.”MC10負責人波梅蘭茲說:「我們的產品永遠是穿戴在你身上。我們擁有最小、最具可撓性與延展性的穿戴式電腦。你可蒐集與你的動作有關的各種生理數據。」MC10 recently teamed up with John A. Rogers, a professor at the University of Illinois at Urbana-Champaign, who has been working for nearly a decade to perfect flexible devices that can be worn on the skin or implanted .MC10最近與厄巴納-香檳伊利諾大學教授羅傑斯合作。羅傑斯已投入近10年時間,讓穿戴於皮膚或植入體內的彈性裝置更為完美。How would these gadgets work? Maybe you want to figure out which deodorant would be best for you. A sticker that tracks your sweat level would email you a few recommendations. Or if you want to monitor your baby’s breathing, a little sensor on the baby’s chest would alert you to any problems.這些小裝置將如何運作?或許你想知道哪種止汗劑最適合你使用。可追蹤汗量的一張貼紙,會以電子郵件提供你一些建議。或許你想監測寶寶的呼吸,貼在寶寶胸前的一個小感應器會在出狀況時發出警示。“We’ll eventually see a more intimate integration of electronics and biological systems,” Mr. Rogers said . “Without that kind of intimate physical contact, it’s going to be difficult, or maybe even impossible, to extract meaningful data.”羅傑斯說:「我們最終會看到電子產品和生理系統更親密的結合。不靠這種與身體的親密接觸,蒐集到有用的數據會變得很困難,甚至不可能。」The health applications are enormous. Over the past year, Mr. Rogers and his team of scientists have been working with patients with Parkinson’s disease to monitor their motions, with dermatologists to treat skin diseases, and with beauty companies like L’Oreal to develop digital stickers that track skin hydration.在健康方面的應用可以無所不包。過去一年,羅傑斯和他的科學家團隊一直在與巴金森氏病人共事,監測他們的運動,也與皮膚科醫生合作,治療皮膚疾病,也和美妝公司如歐萊雅公司共同開發數位貼紙,追蹤肌膚水分。Anke Loh of the School of the Art Institute of Chicago has been experimenting with making the attachable computers look like body art. “You see these patches and you really want to put them on your skin, even without knowing what the function is,” Ms. Loh said . “There’s a lot of potential to combine fashion and technology.”芝加哥藝術學院的羅安克正從事一項實驗,讓附著式電腦看來宛如人體藝術。羅女士說:「看著這些貼布時,你會真的很想把它往身上貼,即使不知道它有什麼功能。時尚與科技結合,潛力無窮。」Scientists at the University of Tokyo have been working on an “e-skin,” which is an electronic skin that sits on top of real skin. It looks like a stretchable sheet of plastic wrap, yet contains lots of health-related sensors.東京大學的科學家一直在研究「電子皮膚」,它是放在真皮膚上的一種電子皮膚。外表類似一片具伸縮性的保鮮膜,但內含許多與健康相關的感應器。In another iteration of e-skin, scientists are working to add a layer of LEDs, turning it into a screen that sits on the body.在另一個電子皮膚的反覆研究中,科學家正設法為電子皮膚添加一層LED燈,讓它變成人體上的一個螢幕。Digital skins offer numerous applications, not only in monitoring a user’s health, but also as a visual user interface. They may even replace smartphones one day.數位皮膚應用範圍十分廣泛,不僅可監測使用者的健康狀況,還可作為使用者的視覺介面。有朝一日,甚至可取代智慧手機。But don’t throw aside your smartwatch or Google Glass just yet. It will be a while before our wearable future becomes known.不過,暫時還別把你的智慧手表或是谷歌眼鏡扔到一邊。我們的穿戴未來還要一段時間才會明朗。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/268839/web/Next ArticleTopic: Facebook is making its own AI deepfakes to head off a disinformation disaster 防制假訊息災難,臉書積極產製人工智慧「深度偽造」影片Facebook fears that AI-generated “deepfake” videos could be the next big source of viral misinformation—spreading among its users with potentially catastrophic consequences for the next US presidential election.臉書擔心用戶散播由人工智慧生成、未來有望成為假訊息主要來源的「深度偽造」影片,對下屆美國總統選舉帶來具有災難性潛力的後果。Its solution? Making lots of deepfakes of its own, to help researchers build and refine detection tools.提出因應「深度偽造」的解決方案?臉書自己產製大量深偽影片,助力研究者創建及改善辨識工具。The rise of deepfakes has been driven by recent advances in machine learning. Algorithms capable of capturing and re-creating a person’s likeness have already been used to make point-and-click tools for pasting a person’s face onto someone else.機器學習的技術進展助長了深偽的崛起。能夠捕捉及重現人物肖像的演算法,已被應用在點擊式工具的製作,它能把人臉貼在另一個人身上。Facebook will dedicate $10 million. Together with Microsoft and academics from institutions including MIT, UC Berkeley, and Oxford University, the company is launching the Deepfake Detection Challenge, which will offer unspecified cash rewards for the best detection methods.臉書將貢獻1000萬美元。與微軟及學術機構麻省理工學院、加州大學柏克萊分校、牛津大學等,一起推出「辨識深偽挑戰賽」,該挑戰賽將頒發未指定金額的獎金給最優秀的檢測方法。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1327942 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1329588

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.72: 本週的南北大對決與VIP專屬國際時事 Latest shadowing episode and Dragon Boat Festival English Cafe

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.72: 本週的南北大對決與VIP專屬國際時事 Latest shadowing episode and Dragon Boat Festival English Cafe

🄴 通勤學英語 15Mins Today

-挺你所想!與你一起生活的銀行-中國信託銀行APP超越大升級,眾多好用功能,力挺你的金融需求!趕緊註冊行動銀行,就送OPENPOINT100點。立即點擊連結看活動詳情~https://fstry.pse.is/7nlfdf—— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------【15Mins Podcast】幕後教師室:端午節南北粽大戰!從媽祖遶境到寶寶命名趨勢全解析在端午連假前的最新一集「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師以輕鬆愉快的咖啡對談,帶領聽眾從端午節的南北粽文化談到媽祖遶境的國際關注,再深入探討當代寶寶命名的有趣趨勢。本集不僅充滿台灣在地文化特色,更提供豐富的英語學習素材,讓學習者能夠用英語分享台灣獨特的文化魅力。端午節特別企劃:南北粽文化大解析配合端午佳節,本週英語咖啡館English Cafe特別邀請美食家克寧老師製作「南北粽大挑戰」特集。John老師開玩笑地說:「不論你是喜歡南粽還是你是喜歡北粽,反正There's always a place for you。」兩位老師深入討論了粽子在英語表達上的有趣問題。對於海外華僑子弟來說,雖然能夠分辨水餃、粽子、包子和湯圓的差別,但在英語溝通時,這些食物通常都被歸類為「dumpling」,容易造成混淆。John老師解釋了如何用英語精確描述粽子:「為什麼我講粽子是sticky rice dumpling?就會講sticky rice,這個是糯米做出來的,所以就用material嘛。」他進一步說明,可以透過材料(material)和煮法來區分不同的dumpling,讓外國朋友能夠更準確理解台灣的粽子文化。「南方粽北方粽,我們就一個蒸的一個是用水煮的嘛,所以這兩個沒有優劣之分呢。」John老師強調,好吃的粽子就是好吃,不需要分出高下。媽祖遶境:台灣文化的國際發光本集特別關注了今年引起廣泛關注的媽祖遶境活動。John老師觀察到:「今年特別多,我覺得我自己身邊就有一些學生跟客戶,他們就算不是信教,可是他們覺得去台中玩,然後跟著遶境。」兩位老師討論了媽祖遶境從宗教活動演變為社區文化活動的現象。John老師分析:「不論是什麼理由,這個呢都是促進人與人之間的良好互動,這都是好的。」無論是虔誠的信徒想要鑽轎底求保佑,還是將其視為community event來參與,都體現了台灣文化的包容性。有參與遶境的朋友分享,在這個群體中「可以感受到那個氛圍是完全不同的,可以感受到那個能量啊,非常正向啊,大家都很友善,然後東西都分享出來,感覺不到我們一般在大城市裡面人類的惡意。」對於外國朋友來說,媽祖遶境是一個fascinating的台灣文化體驗。John老師提到:「這個Mazu Pilgrimage其實在國際上有發光發熱,有一些外國人也會來參加,他也覺得說信不信不是重點,可是我要參加這個event。」錄製中的文化細節:地名發音的挑戰John老師坦誠分享了錄製過程中遇到的有趣挑戰。原本媽祖的英文拼法是「MATZU」,今年改為「MAZU」,讓他在錄音時一時適應不過來。另外,「白沙屯」這個地名的英語發音也讓他思考台語tone language與英語表達的差異。「對外國人而言,這就是這樣子發音啦,他不太容易get這個我們台式的、我們在台灣使用的我們tone language。」這個分享讓聽眾了解到,即使是資深的英語教師,在處理中英文轉換時也會遇到實際的挑戰。當代寶寶命名趨勢:復古風回潮本集最受歡迎的話題之一是關於當代寶寶命名的趨勢分析。John老師興奮地表示:「這個禮拜是我最喜歡的這個episode,做這個我個人是蠻喜歡的。」兩位老師發現了一個有趣的現象:名字的流行趨勢呈現循環性。「前幾年覺得可能十幾、十五年前覺得很low很俗的,就是宜君、菜市場名的,最近又回來了,又覺得還不錯。」這種循環大約是40-50年一個週期。阿鍵老師舉例說明:「他有舉一個例子,是這個我們楊紫瓊,Evelyn。楊紫瓊不是叫Evelyn,但是他的戲裡面,Evelyn是阿公阿嬤的那一輩的名字,現在變流行的名字了。」名字選擇的現代考量談到現代父母如何為孩子選擇英文名字,兩位老師觀察到網路文化的巨大影響。John老師提到:「現在因為我們都很素食文化,網路文化就是很素食很快,當你在還在打字的時候,打你自己的名字的時候,人家都已經key完一個sentence了,所以名字還是簡短一點就好。」他們也討論了韓國文化對命名的影響。從早期幼稚園老師取的Lisa、Tina,到現在受韓國女團影響想叫Jenny、Rosé的現象。John老師特別解釋了Blackpink成員Rosé的名字由來:「他本名叫Roseanne,然後他就是大家念得很拗口,他就乾脆叫Rosé,所以其實人就是在哪一個市場,就要變成不一樣的東西。」命名的文化差異:台灣vs國外兩位老師特別強調了台灣與國外在改名文化上的差異。在台灣,英文名字可以隨意更換,「幼稚園老師幫你取的不喜歡,然後你到國高中的時候就換一個,然後你到了上班的時候,可能你不喜歡這個工作,然後你換工作的時候就換名字。」但在國外,改名會影響身分證和護照,「所以你這個爸媽就要好好思考,因為那跟passport有關。最好的是什麼呢?還是回到我們的這個台灣的本名,在passport上面用台灣的名字,然後你要叫John、叫Luke、然後叫Peter、叫Tina、叫Lisa,Whatever you like都隨你,可是passport上面不能改了。」VIP會員專屬福利預告節目最後,兩位老師宣布了令人期待的VIP會員線上聚會活動——「英雄會」。John老師解釋:「這一次要來招募我們的通勤英雄,所以什麼是通勤英雄呢?那在我們這一次的信件裡面我們就有提到。」他們也預告年底可能會有更盛大的聚會活動,開玩笑地說可能叫「華山論劍」或「六大派圍攻光明頂」,但又擔心「六大口音攻擊」會讓參與者太過疲累。同時,通勤學英語的VIP內容已經累積了一年多的豐富資源,「不管是國際時事可以回頭收聽,或者是我們的英語咖啡館,總共已經邁入快一百集囉,所以超級豐富,各種各種主題,然後挑自己喜歡的就好。」文化學習的深度體驗這集節目完美展現了15Mins 通勤學英語的核心理念——將英語學習與台灣在地文化深度結合。從端午節的南北粽文化、媽祖遶境的國際魅力,到當代命名趨勢的有趣觀察,每個話題都提供了豐富的英語表達素材和跨文化溝通的實用技巧。想要用英語向外國朋友介紹台灣文化嗎?想了解更多關於名字背後的文化故事?立即收聽15Mins 的「幕後教師室」,讓John老師和阿鍵老師帶您探索台灣文化與英語學習的完美結合!

精選詞彙單元 Vocab EP.028: 夏季兜風很的風險 Summer- the joyriding season

精選詞彙單元 Vocab EP.028: 夏季兜風很的風險 Summer- the joyriding season

🄴 通勤學英語 15Mins Today

你吃的魚油有感嗎?最美台長林書煒真心推薦「新普利有橄魚油」不只83%高濃度!阿拉斯加真鱈來源Omega-3搭配冷壓初榨橄欖油Omega-9黃金比例3比1研究支持更健康讓你的魚油真有感新上市好評熱賣中https://fstry.pse.is/7mlas7—— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——Summary:This article covers new measures to crack down on noise pollution from after-market exhaust systems, installed on scooters and motorcycles.Full article: https://www.15mins.today/blog/633-cracking-down-on-noisy-scooters-during-joyriding-seasonVocabulary and Sample Sentences:Joyriding n.: the crime of stealing a car and driving it for pleasure, usually dangerously- Is joyriding common in Taiwan?- Do Americans consider joyriding a minor offense?Reinstate v.: return something to its previous position or status / give a person back their previous position- Was the project reinstated as important?- Was Mary reinstated as manager?Bane n. : something that makes people unhappy or causes trouble- Are your neighbors the bane of your life?- Is work the bane of your existence?

英語咖啡館 Ep.271: 粽子節又到了之南北大亂鬥 Where do you stand with the different styles of Zhongzi?

英語咖啡館 Ep.271: 粽子節又到了之南北大亂鬥 Where do you stand with the different styles of Zhongzi?

🄴 通勤學英語 15Mins Today

-----------------------------------🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程-----------------------------------💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!- 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstoday- VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm-------------------------------🌎 15Mins.Today 相關連結-------------------------------💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結Web:www.15mins.todayYouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com意見回覆 : ask15mins@gmail.com--------------------------------------------📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)--------------------------------------------端午節即將到來!你是北部粽派還是南部粽派?本週的《英語咖啡館》John老師和克寧老師為大家帶來一場能引起全民共鳴的激辯 - 「北部粽 vs. 南部粽」!節目中,克寧老師堅持南部粽「才是真正的粽子」,強調生米水煮的傳統工藝和口感。而John老師則覺得「根本沒有差」!除了南北之爭,這集裡我們還探討了湖州粽、鹼粽和原住民阿粨等特色粽子,讓你對端午美食有更全面的認識。這集不僅讓你學到各種粽子相關的英文表達,還能深入了解台灣的飲食文化!我們想知道:Which team do you stand for? 是熱愛南部粽的黏嫩口感,還是偏好北部粽的油飯風味呢?The Dragon Boat Festival is approaching! Are you Team Northern Rice Dumplings or Team Southern Rice Dumplings? This week on English Cafe, Klim and I bring you a debate that resonates with everyone - "Northern Rice Dumplings vs. Southern Rice Dumplings"!In the episode, Klim insists that southern-style rice dumplings "are the only real rice dumplings," emphasizing the traditional craftsmanship and texture of cooking raw rice in water. Meanwhile, Teacher John feels "there's really no difference!" Beyond the north-south debate, this episode also explores specialty varieties like Huzhou dumplings, alkaline dumplings, and indigenous Abai dumplings, giving you a more comprehensive understanding of Dragon Boat Festival delicacies.This episode not only teaches you various English expressions related to rice dumplings but also deepens your understanding of Taiwan's food culture! We want to know: Which team do you stand for? Do you love the sticky, tender texture of southern rice dumplings, or do you prefer the flavored glutinous rice style of northern rice dumplings?