通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

通勤學英語Podcast, 利用每日15分鐘,不用死背單字、文法,即刻跟著節目開口提升你的英語力!

每週有三大節目可以收聽,每集15mins以內,跟讀單元附有雙語逐字稿,不論一杯咖啡的時間,通勤或塞車,都可以將幫助你創造全英語學習環境!

- 國際時事跟讀,跟著 John老師一起朗讀、跟讀時事趣聞。
- 15Mins Cafe英語咖啡館,收聽John與老師群討論主題內容與精選詞彙。
- 15Mins Live Podcast ,收聽該週一在Clubhouse上的直播單元,可一同參加練習口說!

喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五星給予支持並留言喔~

歡迎訂閱加值內容,訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

官網: www.15mins.today
FB粉專: https://www.facebook.com/15minsenglishcafe/
商業合作請來信: 15minstoday@gmail.com

Powered by Firstory Hosting

エピソード一覧

15Mins英語咖啡館 Ep.235: 英語時光機 - 世世代代保健兒童腸胃的飲料 The probiotic drink for generations

15Mins英語咖啡館 Ep.235: 英語時光機 - 世世代代保健兒童腸胃的飲料 The probiotic drink for generations

🄴 通勤學英語 15Mins Today

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Growing up in Taiwan, we can never forget some of the iconic food or drinks from our childhood. This week Patrick and I talk about the most iconic drink in our childhoods - Yakult. Patrick will also uncover the brand origin of Yakult and how it got popularized in Taiwan. What is your favorite childhood drink and what are some of your stories? Share it with us and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com Powered by Firstory Hosting

國際時事跟讀Ep.K851: 綠洲合唱團重聚巡演的全球野心與售票風波  Oasis Reunion Tour: Global Ambitions and Ticket Turmoil

國際時事跟讀Ep.K851: 綠洲合唱團重聚巡演的全球野心與售票風波 Oasis Reunion Tour: Global Ambitions and Ticket Turmoil

🄴 通勤學英語 15Mins Today

CYBERBIZ 進化突圍!無界新零售論壇 邀請零售業的權威專家,全面解析最新市場趨勢與潛在機會。 立刻點擊連結安排行程,搶占先機! 💡報名連結: https://fstry.pse.is/6ewjd7 —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— ------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀Ep.K851: Oasis Reunion Tour: Global Ambitions and Ticket Turmoil Highlights 主題摘要:Oasis is planning a global reunion tour for 2025, potentially expanding beyond the UK and Ireland to the US, Mexico, and Argentina, with expected profits exceeding £500 million.The initial ticket sales faced significant problems, including long queues and price hikes due to Ticketmaster's dynamic pricing, leading to fan frustration and a regulatory investigation.In response to the backlash, Oasis added shows, implemented a lottery system for tickets, and clarified their lack of involvement in pricing decisions, aiming to improve the fan experience. The music world is buzzing with excitement as the long-awaited Oasis reunion tour takes shape, promising to be a global phenomenon. Initially slated for the UK and Ireland in 2025, rumors now suggest the Gallagher brothers are eyeing an expansion into the United States, Mexico, and Argentina. This ambitious move could see the band performing at massive venues like the 70,000-seat SoFi Stadium in Los Angeles, potentially pushing the tour's profits beyond the £500 million mark. 樂壇因期待已久的綠洲合唱團重聚巡演正在成形一片沸騰,有望成為全球性的音樂盛事。原本計劃於 2025 年在英國和愛爾蘭展開,如今傳聞蓋勒格兄弟正考慮將演出擴展至美國、墨西哥和阿根廷。這個雄心壯志可能會讓樂團在洛杉磯的 SoFi 體育場等大型場地演出,該場地可容納 7 萬名觀眾,有望將巡演收益推升至 5 億英鎊以上。 However, the euphoria surrounding the reunion has been tempered by the chaos that ensued during the initial ticket sales. Fans faced numerous challenges, including lengthy virtual queues and unexpected price hikes due to Ticketmaster's controversial "dynamic pricing" system. Many supporters were shocked to find standing tickets priced at £355, more than double the expected £148.50. This situation sparked widespread frustration and disappointment, prompting an investigation by the Competition and Markets Authority into whether Ticketmaster violated consumer protection laws. 然而,重聚的欣喜之情卻因首輪售票的混亂而蒙上陰影。歌迷們面臨諸多挑戰,包括冗長的虛擬排隊等候,以及因 Ticketmaster 備受爭議的「動態定價」系統而導致的意外漲價。許多支持者震驚地發現,站票價格高達 355 英鎊,是預期 148.50 英鎊的兩倍多。這種情況引發了廣泛的不滿和失望,促使競爭與市場管理局(Competition and Markets Authority)展開調查,以確定 Ticketmaster 是否違反了消費者保護法。 In response to the backlash, Oasis has taken steps to address the situation. The band announced two additional shows at Wembley Stadium for September, implementing a lottery system for ticket sales. This new approach aims to streamline the process and reduce stress for fans. Oasis also released a statement clarifying that they were unaware of Ticketmaster's intention to use dynamic pricing, emphasizing that all ticketing and pricing decisions were left to their management and promotion teams. 為了回應這些批評,綠洲合唱團採取了一系列措施。樂團宣布在九月於溫布利體育場增加兩場演出,並採用抽籤制售票。這種新方法旨在簡化過程,減輕歌迷的壓力。綠洲合唱團還發表聲明,表示他們不知道 Ticketmaster 打算使用動態定價,強調所有票務和定價決策都由他們的管理和推廣團隊負責。 The Oasis reunion tour is set to kick off in Cardiff in July 2025, with subsequent stops in Manchester, London, and Edinburgh before concluding in Dublin. With the addition of the extra Wembley dates, the tour now comprises 20 shows in total. As fans eagerly await the brothers' return to the stage, there's hope that the new ticket sale strategy will provide a more equitable opportunity for supporters to secure their spots at these highly anticipated concerts. 綠洲合唱團重聚巡演定於 2025 年 7 月在卡地夫揭開序幕,隨後將在曼徹斯特、倫敦和愛丁堡演出,最後在都柏林結束。加上額外的溫布利場次,巡演共計 20 場演出。歌迷們熱切期待兄弟倆重返舞台,希望新的售票策略能為支持者提供更公平的機會,搶到這些備受期待的演唱會門票。 Excitement for potential international dates has been further fueled by electronic billboards appearing in New York's Times Square. These teasers, featuring the Amazon Music logo and a picture of the Gallaghers, displayed the message: "If we need to put up a billboard to get these guys to come to the States, here it is." This has intensified speculation about a US leg of the tour, suggesting that the Oasis reunion might truly become a global phenomenon, thrilling fans around the world. 對於可能的國際巡演日期,紐約時代廣場出現的電子廣告看板更是火上加油。這些預告片上有亞馬遜音樂的標誌和蓋勒格兄弟的照片,並顯示訊息:「如果我們需要豎立一個廣告牌才能讓這些傢伙來美國,這就是那面廣告。」這進一步加劇了對綠洲合唱團可能進行美國巡演的猜測,暗示這次重聚可能真的會成為一個全球性現象,讓全世界的歌迷為之瘋狂。 Keyword Drills 關鍵字:Reunion (Re-un-ion): The music world is buzzing with excitement as the long-awaited Oasis reunion tour takes shape, promising to be a global phenomenon.Frustration (Frus-tra-tion): This situation sparked widespread frustration and disappointment, prompting an investigation by the Competition and Markets Authority into whether Ticketmaster violated consumer protection laws.Backlash (Back-lash): In response to the backlash, Oasis has taken steps to address the situation.Unaware (Un-a-ware): Oasis also released a statement clarifying that they were unaware of Ticketmaster's intention to use dynamic pricing, emphasizing that all ticketing and pricing decisions were left to their management and promotion teams.Equitable (Eq-ui-ta-ble): As fans eagerly await the brothers' return to the stage, there's hope that the new ticket sale strategy will provide a more equitable opportunity for supporters to secure their spots at these highly anticipated concerts. Reference article: 1. https://www.manchestereveningnews.co.uk/whats-on/whats-on-news/oasis-reunion-set-go-around-29890650 2. https://uk.news.yahoo.com/oasis-respond-backlash-over-reunion-074232011.html?guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuZ29vZ2xlLmNvbS8&guce_referrer_sig=AQAAAIbHqxkU0jvigzo3viZGoWE7gF8AEaK3mZO4W6Sjoo9bx5rebGeZwfSWP3FX5YVkBpV8XJXwSiwF5nT35G175etQOQXCS_Rmue_kTsoVEqQvSE30wk2DejOXMBpwnQEmX5G2gL7qSK-3bnSmFd5p0zoqMkcc5juDyMAja1bj-6uz&guccounter=2 Powered by Firstory Hosting

回顧星期天LBS - 藝術品相關時事趣聞 All about 2023 artworks

回顧星期天LBS - 藝術品相關時事趣聞 All about 2023 artworks

🄴 通勤學英語 15Mins Today

只要做投資就一定知道玩股網。玩股網是全台最大投資資訊&教學平台,提供最完整的客製化技術分析工具。就是愛玩股Podcast頻道,是為了讓更多投資人,可以接收到正確的投資觀念與投資技巧,一起成為市場贏家!就是愛玩股Podcast: https://fstry.pse.is/6fdc68 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Collins Dictionary picks ‘NFT’ as word of the year Collins Dictionary has chosen the term NFT as its word of the year after surging interest in the digital tokens that can sell for millions of dollars brought it into the mainstream. 《柯林斯詞典》於近日選出「NFT」為年度詞彙!該數位貨幣交易動輒高達數百萬美元,各界對它的興趣大增,並成功打入主流市場。 NFT is short for non-fungible token. Collins defines it as “a unique digital certificate, registered in a blockchain, that is used to record ownership of an asset such as an artwork or a collectible.” NFT是「非同質代幣」的縮寫,《柯林斯詞典》將NFT定義為「一種基於區塊鏈的獨特數位認證,用於記錄藝術品或收藏品等資產的所有權。」 Most people didn’t know what an NFT was until this year, when sales boomed, sparked in large part by artist Beeple’s March auction of a digital collage NFT for nearly US$70 million (approximately NT$2 billion). Experts at Collins said they chose NFT because of its “meteoric rise in usage,” up 11,000 percent this year. 人們原本對NFT很陌生,但自從數位藝術家畢波今年三月以近七千萬美元(近二十億台幣)的天價,售出一件數位拼貼作品後,NFT熱潮隨即興起,人們紛紛將目光投向NFT市場。柯林斯的專家表示,NFT一詞的使用量「迅速竄升」,今年已增長一百一十倍。 “NFTs seem to be everywhere, from the arts sections to the financial pages and in galleries and auction houses and across social media platforms,” said Alex Beecroft, managing director of Collins Learning. But whether NFT will have a lasting influence is yet to be determined, he added. 「柯林斯學習」的總經理比克羅夫特表示︰「NFT似乎無所不在,從藝術領域到金融版面,並且在畫廊、拍賣會還有社交平台都有它的蹤影。」他補充︰「但NFT是否會產生持久的影響,仍有待觀察。」Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/12/06/2003769067 Next Article Topic: Art Museums Are Struggling to Weed Out the Vandals From the Visitors For Hans-Peter Wipplinger, the director of Vienna’s Leopold Museum, the past few weeks have been challenging. As climate protesters across Europe stepped up their attacks against art, Wipplinger took measures to protect his storied collection, which includes famous paintings by Gustav Klimt and Egon Schiele. Bags were banned; coats, too. The museum hired extra guards to patrol its five floors. 對維也納立奧波德博物館館長維普林格來說,過去幾周充滿挑戰。隨著歐洲各地氣候抗議者加大對藝術品的攻擊力道,維普林格採取措施保護他的著名收藏,包括克林姆和席勒的名畫。禁止包包,外套也是。博物館雇用額外警衛巡視五個樓層。 It didn’t work. Last week, members of a group called Last Generation walked into the museum and threw black liquid at one of Klimt’s major works, “Death and Life.” A protester had sneaked the liquid into the museum in a hot water bottle strapped to his chest, Wipplinger said. 但沒有成功,上周一個名為「最後一代」團體的成員走進博物館,向克林姆主要作品之一《死亡與生命》潑灑黑色液體。維普林格說,一名抗議者將這種液體裝在一個熱水瓶內偷偷帶進博物館。 The Klimt, protected by glass, was unharmed. But Wipplinger said his security team could only have stopped the attack by subjecting visitors to invasive body searches, “like at the airport.” He didn’t want to even consider that prospect, he added. 受玻璃保護的克林姆作品雖毫髮無損,但維普林格說,他的保安團隊恐怕只能對訪客進行侵入式搜身 來阻止攻擊,「就像在機場一樣」。他還表示,他甚至不想考慮這一可能性。 With the attacks showing no sign of abating, museum directors across Europe are settling into a nervous new equilibrium, fearful for the works in their care but unwilling to compromise on making visitors feel welcome. So far, nothing has been permanently damaged. But many fear that an accident or an escalation in the protesters’ tactics could result in a masterpiece being destroyed. 由於攻擊沒有減弱跡象,歐洲各地博物館館長正陷入一種緊張的新平衡狀態,擔心自己照顧的作品受到損害,但又不願在讓訪客感覺賓至如歸的問題上妥協。到目前為止,還沒有任何永久性的損壞,但許多人擔心,若發生意外或抗議者升級策略,恐導致名作被毀。 The actions, which began in Britain in June, are already increasing in frequency and daring. At first, protesters glued themselves to the frames of famous paintings, but since footage of activists splattering Vincent Van Gogh’s “Sunflowers” with tomato soup spread rapidly on social media in October, masterpieces have been doused in pea soup, mashed potatoes and flour. 這些行動於6月在英國開始,如今已日益頻繁,愈來愈大膽。最初,抗議者將自己黏在名畫畫框上,但自從10月活動人士向梵谷《向日葵》潑灑番茄湯影片在社群媒體上迅速傳播以來,名作陸續被潑上豌豆湯、馬鈴薯泥以及麵粉。 Those works were all protected by glass, and the protesters’ projectiles never touched an artist’s brushstroke. Yet, last month, protesters in Paris poured orange paint directly onto a silver Charles Ray sculpture outside the Bourse de Commerce contemporary art space. (A Bourse de Commerce spokesperson said the sculpture was cleaned within a few hours.) 這些作品都有玻璃保護,抗議者的投擲物從未接觸到藝術家的畫作。然而,巴黎的抗議者上月將橘色油漆直接倒在商業交易所當代藝術空間外查爾斯.雷的銀色雕像上。(法國商業交易所一名發言人說,這座雕像在數小時內就被清理乾淨了。) In a statement last month signed by the leaders of more than 90 of the world’s largest art institutions, museum administrators said they were “deeply shaken” by the protesters’ “risky endangerment” of artworks. 在全球90多間最大藝術機構負責人上月簽署的一份聲明中,這些博物館管理人員表示,抗議者對藝術品的「危險危害」,令他們「深感震驚」。 Yet, few museums appear to have taken bold steps to protect their collections. Norway’s National Museum and the Barberini Museum in Potsdam, Germany, have banned visitors from taking bags or jackets into their exhibition halls. Others have made no changes. 然而,似乎很少博物館採取大膽措施保護館藏。挪威國家博物館及德國波茨坦巴貝里尼博物館禁止遊客攜包包或夾克進入展覽廳,其他博物館則未做出任何改變。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6828062 Next Article Topic: Piet Mondrian artwork displayed upside down for 75 years An artwork by the abstract Dutch painter Piet Mondrian has been hanging upside down in various galleries for 75 years, an art historian has said. 一名藝術史家說,荷蘭抽象畫家皮特‧蒙德里安的一幅作品,75年來在多個不同藝廊都被上下顛倒掛反了。 Despite the recent discovery, the work, entitled New York City I, will continue to be displayed the wrong way up to avoid it being damaged. 不過,儘管這項最近的發現,這幅名為「紐約市1號」的作品,將繼續以上下顛倒的方式展出,以避免畫作被損毀。 It has hung at the art collection of the German state of North Rhine-Westphalia in Düsseldorf since 1980. 這幅作品1980年起一直掛在杜塞道夫的北萊茵—西伐利亞邦藝術品收藏館。 Curator Susanne Meyer-Büser noticed the longstanding error when researching the museum’s new show on the artist earlier this year, but warned it could disintegrate if it was hung the right side up now. 策展人蘇珊娜‧梅爾—布瑟今年稍早研究該館新推出的這名畫家展覽時,發現這個長期以來的錯誤,但她警告,如果現在用正確的方向掛,可能使這幅畫解體。 Next Article Topic: Manga artist falls for fake Mark Ruffalo, loses $500,000 漫畫家被假的馬克‧魯法洛迷倒,損失50萬美元 The latest work from veteran manga artist Chikae Ide follows her common theme of romance and relationships, but “Poison Love” is quite different than her previous pieces. (日本)資深漫畫家井出智香惠的最新力作,秉持其一貫的羅曼史與男女關係的主題,但(這部名為)「毒戀」(的漫畫)與其以往的作品大不相同。 First of all, it is based on a true story about a lovestruck woman in an international romance who gets swindled out of 75 million yen ($523,200). 首先,該作品是改編自真實故事,描述一名在跨國戀中被愛情沖昏頭的女子,被人騙走7500萬日幣(52萬3200美元)。 And secondly, the protagonists are Ide herself and a man she believed was Mark Ruffalo, the Hollywood actor who plays the Bruce Banner-Hulk character in the “Avengers” films. 其次,故事主人翁是井出本人,以及與一名她原以為是好萊塢男星馬克‧魯法洛的男子。魯法洛曾在「復仇者聯盟」系列電影中,扮演本名布鲁斯‧班纳的(漫威英雄)浩克。 Ide, 74, says she hopes her latest work, a confession of sorts, will help others avoid being scammed in online international romances. 74歲的井出說,希望她的最新力作或說告白,能協助其他人避免陷入國際網戀騙局。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1555570 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1555996 Powered by Firstory Hosting

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.49: 事半功倍的學習-替代法 Path of least resistance to achieving greatness in your life

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.49: 事半功倍的學習-替代法 Path of least resistance to achieving greatness in your life

🄴 通勤學英語 15Mins Today

美的世界,每個人心中都有一個美的世界美的世界裡有什麼呢?有人生、有相聚、有相愛,還有一群美麗的人歡迎來到美的世界~每週一~五中午12點只在中廣流行網 FM103.3☆美的世界: https://fstry.pse.is/6emjlu —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb VIP會員文章主題許願表單:https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Powered by Firstory Hosting

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.7 How much exercise do I need?

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.7 How much exercise do I need?

🄴 通勤學英語 15Mins Today

【職涯A時刻】我是步入中年、經歷九次轉職的職場大叔。作為高敏感人,我熱衷建立人際連結,從新鮮人到中年職場人,我扮演傾聽者與分享者,希望產生共鳴、幫助大家邁開關鍵一步。希望我的頻道可以陪伴不同階段的職場人,一同成長為更理想的自己。 https://fstry.pse.is/6emj2u —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Article excerpt: How much exercise do I really need? Two and half hours a week of moderate intensity exercise is what is recommended by the American College of Sports Medicine and the American Heart Association. Ideally, this means 30 minutes, five times per week, of activities such as jogging, ballroom dancing, biking or swimming. Moderate intensity means you're working in the intermediate zone. If you're able to hold a conversation with the person next to you while doing that activity, you're in the zone. Newer evidence about high intensity workouts known as HIIT (High Intensity Interval Training), shows that intensity minutes reduce required exercise time by almost half. There are obvious benefits to exercise. People feel better, they look better, and they perform better in all aspects of their lives when they exercise regularly. Across the spectrum of the human body, irrefutable evidence shows that exercise isn't just about getting a good workout, it's about staying healthy in a broader sense. Exercise can treat depression, anxiety and sleep disturbances. For your heart, it lowers blood pressure, cholesterol levels, the risk of heart attack and stroke. Exercise reduces the risk of inflammatory bowel disease and both prevents and treats type 2 diabetes Source article: http://edition.cnn.com/2017/03/29/health/how-much-exercise-metzl/index.html Powered by Firstory Hosting