通勤學英語

通勤學英語

fifteenmins

利用零碎的時間,不用死背英語單字,背文法,直接開口跟著John與Gavin老師一起朗讀國際新聞趣事,每日只要十五分鐘就可以提升你的英語力!

- 每日英語跟讀,跟著 John老師一起朗讀時事趣聞。
- 精選詞彙 Vocab播客,收聽John與Gavin老師討論文章內容與精選詞彙。
- 文法跟讀 In-Tense單元,跟著Gavin老師一起反覆練習常用文法例句。

喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五顆星評分幫我們加油打氣~

更多跟讀文章在官網: www.15mins.today
商業合作、粉絲交流請來信: 15minstoday@gmail.com

所有集數

每日英語跟讀 Ep.K136: About Health - 喝酒不論多寡都會傷腦與蜜蜂可嗅出冠狀病毒

每日英語跟讀 Ep.K136: About Health - 喝酒不論多寡都會傷腦與蜜蜂可嗅出冠狀病毒

🄴 通勤學英語

每日英語跟讀 Ep.K136: About Health - Drinking any amount of alcohol causes damage to the brain There is no such thing as a "safe" level of drinking, with increased consumption of alcohol associated with poorer brain health, according to a new study.根據一項新研究,沒有所謂的「安全」飲酒量,飲酒量增加與大腦健康狀況較差有關。In an observational study, which has not yet been peer-reviewed, researchers from the University of Oxford studied the relationship between the self-reported alcohol intake of some 25,000 people in the UK, and their brain scans.在一項尚未經過同行評審的觀察性研究中,牛津大學的研究人員,研究英國約2萬5000人報告的飲酒量,和與他們的大腦掃描圖像之間的關係。The researchers noted that drinking had an effect on the brain’s gray matter - regions in the brain that make up "important bits where information is processed," according to lead author Anya Topiwala, a senior clinical researcher at Oxford.研究人員指出,飲酒對大腦的灰質有影響,灰質是構成「重要資訊處理位元」的大腦部位,牛津大學高級臨床研究員托皮瓦拉說。The team also investigated whether certain drinking patterns, beverage types and other health conditions made a difference to the impact of alcohol on brain health.研究團隊還調查了特定的飲酒習慣、酒精飲料類型和其他健康狀況,是否會改變酒精對大腦健康的影響程度。 Next Scientists have taught bees to smell the coronavirus 科學家教導蜜蜂嗅出冠狀病毒Scientists in the Netherlands have trained bees to identify COVID-19 through their sense of smell, according to a press release from Wageningen University.瓦赫寧恩大學發布新聞稿聲稱,荷蘭科學家已訓練蜜蜂透過嗅覺,識別2019冠狀病毒病(COVID-19,武漢肺炎)。The research was conducted on more than 150 bees in Wageningen University’s bio-veterinary research laboratory.這項研究是在瓦赫寧恩大學生物獸醫研究實驗室對150多隻蜜蜂進行的。The scientists trained the bees by giving them a treat — a sugar-water solution — every time they were exposed to the scent of a mink infected with COVID-19. Each time the bees were exposed to a non-infected sample, they wouldn’t get a reward.科學家透過獎勵糖水溶液來訓練蜜蜂,每次蜜蜂在聞到感染COVID-19的貂身上氣味時,都會獲得獎勵。如果蜜蜂聞到的是沒被感染病毒的氣味樣本,則不會獲得獎勵。Eventually, the bees could identify an infected sample within a few seconds — and would then stick out their tongues like clockwork to collect the sugar water.最終,這些蜜蜂可以在幾秒鐘內識別出感染的樣本,而且牠們的舌頭會像發條一樣,伸出來吸取糖水。Bees aren’t the first animals to detect COVID-19 by scent. Researchers have also trained dogs to distinguish between positive and negative COVID-19 samples from human saliva or sweat with fairly high levels of accuracy.蜜蜂不是第一種透過氣味識別COVID-19的動物。研究人員也曾訓練狗區分來自人類唾液或汗液的陽性和陰性COVID-19樣本 ,準確率相當高。 更多Podcast單元:每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。 老師互動信箱: ask15mins@gmail.com商業合作洽詢: 15minstoday@gmail.com 

回顧星期天LBS - 捷克相關時事趣聞 All about Czech Republic

回顧星期天LBS - 捷克相關時事趣聞 All about Czech Republic

🄴 通勤學英語

Hi there!歡迎收聽Look Back Sunday回顧星期天,在這個節目John老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽捷克相關的文章,Let's get started! Topic: Czech hunter reports rifle-stealing deer to policeCzech police are seeking help in an unusual case after a deer turned the tables on the hunters and snagged a pursuer’s rifle on his antlers before running away.捷克警方正就一宗不尋常的案件尋求協助,一頭鹿在逃跑前用鹿角勾走一名追捕者的步槍,轉而佔了獵人們上風。The deer, frightened by a dog, ran toward one of the hunting party, tore his sleeve and caught a strap of a 0.22 Hornet rifle on his antlers, police said on Tuesday.警方週二表示,這頭鹿受一隻狗驚嚇,朝狩獵隊的一名獵人奔去,撕裂他的袖子,鹿角抓到一把點二二黃蜂彈口徑的步槍。"The rifle, which the hunter had slung over his left arm - fortunately without ammo - slipped on the deer’s antlers and disappeared with him," the police said.警方說,「這名獵人本來掛在左手臂的這把步槍─幸好沒彈藥─滑到鹿角上,隨著牠消失。」"The hunters searched the forest but did not find the gun. He had no other choice than to report the incident to the police," the police said, adding anyone who finds the weapon should contact authorities.警方說,「這些獵人搜索森林,但沒有找到那把槍。他別無選擇,只能報警」,並補充指出,任何發現這把武器的人,都該聯絡當局。 Next Article Topic: Obsolete Czech phone booths find new life as mini libraries 過時的捷克電話亭重生為迷你圖書館Two Czechs have breathed new life into telephone booths made obsolete in the cell phone age, converting them into mini libraries with the first installed at a Prague hospital recently.兩名捷克人讓被手機時代所淘汰的電話亭重現生機,他們把電話亭改造為迷你圖書館,首座電話亭圖書館最近在布拉格一所醫院正式設立。On the shelves of the red booth, patients of the IKEM hospital will find a plethora of genres, including works by US crime writer John Grisham, Czech and Russian titles and biographer Andrew Morton’s "Diana: Her True Story".在這座紅色電話亭裡的書架上,IKEM醫院的病人可以找到各種類型的書,包括美國犯罪小說家葛里遜的作品、捷克和俄羅斯書籍,以及英國傳記作家莫頓的作品「黛安娜:她的真實故事」等。Library mastermind Monika Serbusova, 27, said she and a friend drew inspiration from a similar project in Britain.圖書館幕後策劃者、現年27歲的塞布索娃說,她和另一個朋友的靈感是來自英國的一個類似計畫。They won backing from a local phone operator, then built the libraries with the help of colleagues and friends, painting the booths and installing wooden shelves.她們獲得當地電話公司的支持,並在同事與友人協助下把電話亭改造為圖書館、替電話亭上新漆並裝設木製書架。She said they intend to set up other libraries at a shopping centre and elsewhere. They currently have 700 books, but the selection will grow as people have promised to donate large collections.她表示未來還打算在購物商場和其他地方設置其他圖書館。她們手上目前只有700本書,但有人表示願意捐贈大批藏書,藏書量可望繼續增加。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1415573 ; https://news.ltn.com.tw/index.php/news/world/paper/754649 Next Article Topic: The Czech Republic is the unhealthiest country in the world 捷克共和國是全世界最不健康的國家The Czech Republic is the least healthy country in the world, according to new research conducted by Clinic Compare.英國調查機構「臨床比較」的一項新研究顯示,捷克共和國是全世界最不健康的國家。Researchers analyzed World Health Organization data on alcohol consumption, tobacco consumption and the prevalence of obesity in 179 countries. According to the list, the Czechs love their booze and are the 5th biggest drinkers in the world, consuming 13.7 liters of alcohol each per year – that’s 550 shots, or 1.5 shots a day. The country also had the 11th highest tobacco consumption.研究人員分析世界衛生組織對179個國家的酒精攝取、香菸消費及肥胖流行率的資料。根據這份名單,捷克人熱愛他們的酒飲,是全世界第五愛喝酒的民族,每年攝取13.7公升酒精,相當於550杯,或每日1.5杯。捷克也是香菸消費全球排名第十一高的國家。The research found Eastern Europe is the least healthy region in the world, occupying nine out of the top 10 spots. Russia is the second most unhealthy country, followed by Slovenia, Belarus, Slovakia, Hungary, Croatia, Poland, Luxembourg and Lithuania.研究發現,東歐是全世界最不健康的地區,前10名中佔了9名。俄羅斯是第二不健康的國家,其後是斯洛維尼亞、白俄羅斯、斯洛伐克、匈牙利、克羅埃西亞、波蘭、盧森堡及立陶宛。The healthiest country is Afghanistan, boasting the second lowest rate of obesity in the world. Just 2.7 per cent of the population had a BMI over 30. Plus, residents only smoked 83 cigarettes a year and drank the least alcohol.最健康的國家則是擁有全球第二低肥胖率的阿富汗。阿國只有2.7%人口的身體質量指數在30以上。而且,阿國居民一年平均只吸食83根香菸,酒精飲用量也最低。Source article: http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1167152&day=2018-01-09 

15mins Live Podcast直播 -  想吃吃不到的台灣美食(英語篇) What's your favorite Taiwanese snack/dish

15mins Live Podcast直播 - 想吃吃不到的台灣美食(英語篇) What's your favorite Taiwanese snack/dish

🄴 通勤學英語

想吃吃不到的台灣美食(英語篇)    簡易大綱台灣美食也就是我們的街邊小吃 英語翻譯最完善的台菜餐廳 –> 欣葉 +  鼎泰豐菜單 菜單翻譯最完整 夜市翻譯最完整的是基隆夜市 英語菜名是如何命名的? 包子 = 英文叫 蒸豬肉餐包 steamed pork buns 料理方式 + 內容物(菜/肉) + 菜的分類 noodles, bread, rice, pie,   唯美的菜名? +with 配/佐 , on 上面 ,in 泡裡面/鍋裡頭 台式料理的名字 台式醃蘿蔔香煎雞蛋 =>菜脯蛋=> Taiwan styled fried pickled turnip with egg / Fried egg with pickled turnip Fried egg with rice 蛋炒飯 / Fried rice with egg 飯炒蛋 割包正名後變 bao,小籠包 xiaolongbao等 聽眾分享 Share your favorite Taiwanese snack or dish 鹹酥雞 Chicken popcorn 臭豆腐 Stinky tofu 芒果冰 Shave ice withmango 大腸包小腸 Sausage with/on sticky rice sausage  通勤學英語15mins.Today榮獲Apple Podcast 2020年十大熱門節目KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)Himalaya 人氣票選播客總冠軍

每日英語跟讀 Ep.K135: 心理思考捷徑會導致醫生診斷錯誤

每日英語跟讀 Ep.K135: 心理思考捷徑會導致醫生診斷錯誤

🄴 通勤學英語

每日英語跟讀 Ep.K135: How Common Mental Shortcuts Can Cause Major Physician Errors It’s tempting to believe that physicians are logical, meticulous thinkers who perfectly weigh the pros and cons of treatment options, acting as unbiased surrogates for their patients.我們想要相信,醫師是有邏輯、小心謹慎的思考者,完美衡量治療選項的好與壞,以無偏見的病患代理人之姿行動。In reality, this is often far from the case. Bias, which takes many forms, affects how doctors think and the treatment decisions they make.現實卻往往遠非如此。偏見會以許多形式出現,影響醫師的思考,以及對治療所做的決定。Racial biases in treatment decisions by physicians are well documented. One study found that black patients were significantly less likely than white patients to receive pain medication in the emergency department, despite reporting similar levels of pain. Other research suggests that long-standing racial biases among providers might have contributed to racial differences in patient trust in the health system.醫師做治療決定時的種族偏見已有多案可考。一項研究發現,比起白人病患,黑人病患在急診部門比較不容易被施予止痛藥,即使自述的疼痛程度相當。另有研究指出,醫療提供者間長期存在種族偏見,可能是病患對醫療系統的信賴出現種族差異的原因。But a growing body of scientific research on physician decision-making shows that doctors exhibit other biases as well — cognitive ones — that influence the way they think and treat patients. These biases lead doctors to make the same mistakes as the rest of us, but usually at a greater cost.但是,針對內科醫師醫療決定而增加中的科學研究顯示,醫師也表現出認知類型的其他偏見,影響他們思考及治療患者的方式。這些偏見使醫師犯下和我們其他人一樣的錯誤,代價通常卻更大。Cognitive biases refer to a range of systematic errors in human decision-making stemming from the tendency to use mental shortcuts.認知偏見指人類做決定時的一些系統性錯誤,源自於使用心理捷徑的偏好。Prominent examples include confirmation bias, the tendency to interpret new information in a way favorable to one’s preconceptions; and anchoring, the tendency to overly weight an initial piece of information, even when order does not matter. Anchoring helps explain why if you see a car priced at $20,000 and a second car priced at $8,000, you might conclude the second car is cheap, whereas if the first car cost $3,000 you might conclude that the second car is expensive.顯著的例子包括「確認偏誤」,指一個人偏好以先入為主的想法,解釋新訊息的傾向,還有定錨,指過度重視初始資訊的傾向,即使訊息順序並不重要。定錨可解釋為何當你先看到定價2萬美元的車,再看到標價8000美元的車時,你可能會認為第二輛比較划算,然而若第一輛車要價3000美元,你可能認定第二輛賣得太貴。In health care, such unconscious biases can lead to disparate treatment of patients and can affect whether similar patients live or die.在醫療中,這些沒有意識到的偏見會使病患得到完全不同的治療,也會影響病情相似的患者是死是活。Sometimes these cognitive biases are simple overreactions to recent events, what psychologists term availability bias. One study found that when patients experienced an unlikely adverse side effect of a drug, their doctor was less likely to order that same drug for the next patient whose condition might call for it, even though the efficacy and appropriateness of the drug had not changed.有些時候,這些認知偏見就只是對新近事件的過度反應,心理學家稱之為「現成偏誤」。一項研究發現,若病患使用某種藥物發生意料之外的有害副作用,他們的醫師就較不可能開同一種藥給也許需要它的下一個病人,儘管這個藥物的效力和適用性並未改變。A similar study found that when mothers giving birth experienced an adverse event, their obstetrician was more likely to switch delivery modes for the next patient (C-section vs. vaginal delivery), regardless of the appropriateness for that next patient. This cognitive bias resulted in both higher spending and worse outcomes.一項類似的研究發現,當分娩的產婦經歷一個不好的突發事件,她們的產科醫師比較有可能為下一位病人改變分娩方式(剖腹生產或陰道分娩),而非考慮下一位病人的適用情況。這個認知偏見同時導致更高的支出與更糟糕的後果。Source article: https://udn.com/news/story/6904/4433229 通勤學英語15mins.Today榮獲Apple Podcast 2020年十大熱門節目KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)Himalaya 人氣票選播客總冠軍更多Podcast單元:每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

每日英語跟讀 Ep.K134: 美國有太多家庭應急存款不足

每日英語跟讀 Ep.K134: 美國有太多家庭應急存款不足

🄴 通勤學英語

每日英語跟讀 Ep.K134: Too Many Households Are Short on Emergency Savings Six weeks of take-home pay.六周的實質薪資。That’s how much cash families should aim to set aside to ride out gyrations in their income and expenses, a new analysis from JPMorgan Chase’s research arm finds.The recommendation, based on an analysis of millions of Chase checking accounts, is considerably less than the traditional rule of thumb of three to six months of take-home pay.摩根大通研究單位的一項新分析發現,一個家庭在收入與支出出現狀況時要能安然度過,這是必須存下的金額。這項建議是以對摩根大通數百萬個支票帳戶的分析為根據,比起傳統經驗法則要存三至六個月分的實質收入,少了很多。But even so, most households fall short, the report found: About two-thirds lack the recommended buffer.但是即使如此,大多數家庭存款仍然不足,這分報告發現,大約三分之二家庭缺乏建議的預備存款。To cushion against a simultaneous spike in expenses and dip in income, a middle-income family needs about $5,000 in a rainy-day fund but has just $2,000 — a gap of $3,000. Lower-income families need about $2,500 but have just $700.為了因應同時發生的支出飆升及收入驟減,一個中等收入家庭約需要5000美元應急資金,但實際上只有2000美元, 少了3000美元。低收入家庭約需2500美元,實際上卻只有700美元。The findings were part of a report on income volatility that the JPMorgan Chase Institute published late last month. The report examined inflows and outflows from 6 million active checking accounts over a period of about six years that ended in December.這些發現可見於摩根大通研究所上個月底發表的收入波動報告之中。這分報告檢視至去年12月為止的大約六年期間內,600萬個使用中的支票帳戶的存入和支出金額。Americans’ lack of emergency savings has been a concern for years. The Pew Charitable Trusts found in 2015 that many families lacked funds to cover a $2,000 expense. And the Federal Reserve has repeatedly found that a significant share of households would struggle to cope with an unexpected $400 expense.美國人缺乏應急儲蓄多年來一直令人引以為憂。匹優慈善信託2015年發現,許多家庭缺少支應一筆2000美元開銷的儲蓄。而且聯邦準備理事會也一再發現,相當比例的家庭應付突如其來的400美元支出會有困難。But in the current long period of economic growth and low unemployment, it is especially frustrating that many families continue to lack a cash buffer, according to a report last month from the AARP Public Policy Institute. The AARP found that more than half of American households (53%) lacked an emergency savings account, including a majority of people over age 50.但是,根據美國退休人員協會公共政策研究所(AARP)上個月的報告,在目前長期的經濟成長和低失業率下,許多家庭依然缺少應急現金令人洩氣。該協會發現,超過半數(53%)的美國家庭沒有應急儲蓄帳戶,包括大多數50歲以上民眾。While it’s easier for more affluent people to save, some low-income families do manage to set aside money while higher-income families do not, the AARP found. For instance, a quarter of Americans earning more than $150,000 a year have no emergency savings account, the report found.AARP發現,雖然手頭較寬裕者存錢更容易,卻有一些低收入家庭仍能努力存下了錢,一些高收入家庭反倒沒有。這分報告發現,舉例來說,一年收入超過15萬美元的美國人中,有四分之一沒有應緊儲蓄帳戶。Regardless of their income, families with no emergency savings are more likely to suffer financial hardship, said Catherine S. Harvey, the author of the AARP report.AARP報告的作者凱薩琳.哈維說,不論收入多寡,沒有應急存款的家庭都更可能陷入財務困境。Harvey cautioned that just because people didn’t have a specific emergency savings account didn’t mean they lacked a plan to deal with unexpected expenses — even if it was borrowing from relatives and friends. But it’s clear, she said, that more must be done to promote emergency savings to make families more financially resilient.哈維提醒我們,沒有特定應急儲蓄帳戶並不表示沒有應付意外支出的計畫,包括向親友借錢。不過她同時指出,顯而易見的是,我們必須更積極推廣應急儲蓄的觀念,讓所有家庭財務更靈活強靭。Emergency savings are “necessary to meet the obvious issues that arise on a consistent basis for all of us, whether it’s costs for our home, car or health,” said George Barany, director of America Saves, a campaign that is managed by the Consumer Federation of America.應急存款「對我們所有人應付經常出現的明顯問題而言,都是必要的,不論是我們住家、車子或醫療的花費。」美國消費者協會旗下的「美國存錢」活動執行長巴拉尼說。Source article: https://udn.com/news/story/6904/4169559 通勤學英語15mins.Today榮獲Apple Podcast 2020年十大熱門節目KKBox 2020年十大Podcast風雲榜 (唯一語言學習Podcast)Himalaya 人氣票選播客總冠軍更多Podcast單元:每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing精選詞彙 VOCAB Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab語音直播 15mins Live Podcast, 就在https://www.15mins.today/15mins-live-podcast文法練習 In-TENSE Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。