通勤學英語

通勤學英語

fifteenmins

利用零碎的時間,不用死背英語單字,背文法,直接開口跟著John與Gavin老師一起朗讀國際新聞趣事,每日只要十五分鐘就可以提升你的英語力!

- 每日英語跟讀,跟著 John老師一起朗讀時事趣聞。
- 精選詞彙 Vocab播客,收聽John與Gavin老師討論文章內容與精選詞彙。
- 文法跟讀 In-Tense單元,跟著Gavin老師一起反覆練習常用文法例句。

喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五顆星評分幫我們加油打氣~

更多跟讀文章在官網: www.15mins.today
商業合作、粉絲交流請來信: 15minstoday@gmail.com

所有集數

回顧星期天LBS - 比利時趣聞 All about Belgium

回顧星期天LBS - 比利時趣聞 All about Belgium

🄴 通勤學英語

Hello 通勤家族,歡迎收聽Look Back Sunday回顧星期天,在這個節目John老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽比利時的趣聞,Let's get right to it!Topic: Belgian city finds its former mayor’s heart in a fountainFor years it was just an urban myth. Then the diggers moved in and found it was true - that the heart of a former mayor of the eastern Belgian city of Verviers really was buried under a fountain.多年以來,這不過是個都市神話。然後,挖土機進駐,發現是真的—比利時東部韋爾維耶市前市長的心臟,真的埋在一座噴泉下。A small metal box, containing Pierre David’s heart in an ethanol-filled jar, was uncovered during renovation work on the city’s ornate stone fountain last month.上月在該市裝飾華麗的石頭噴泉翻修工程中,發現了一個小金屬盒,內含一只充滿乙醇、放有皮埃爾.大衛心臟的廣口瓶。The relic is mentioned in civic documents, but until it was found "no one really believed it," Verviers city councillor Maxime Degey told Reuters.韋爾維耶市議員馬克西姆.德杰告訴路透,民間文件曾提及此遺物,但直到它被發現前,「沒人真的相信」。David, the city’s first mayor after Belgium became an independent country, was still in office when he died in 1839 after falling from a building.大衛是比利時成為獨立國家後的該市首任市長,1839年在位時墜樓身亡。Authorities built a fountain in his honour and, with his family’s permission, placed his heart under a stone in the monument in 1883.為了向他致意,當局建了個噴泉,並在其家屬允許下,1883年把他的心臟放在這座紀念建物一塊石頭下。The box is on display at the Verviers Museum of Fine Arts and Ceramics. It will be returned to the Fontaine David in the city’s Place Verte once the renovation is complete.這個盒子正在「韋爾維耶繪畫與陶瓷博物館」展出。一旦位於該市「綠色廣場」的「大衛噴泉」整修完畢,它將回歸原處。 Next Article Topic: Fifty meters up and two apart - Belgium’s dinner-in-the-sky relaunches 在50公尺上空相距2米:比利時高空晚餐重新開張Belgians looking for a different culinary experience will once again be able to eat 50 metres above the ground as the dining-in-the-sky experience returns from COVID-19 lockdown with a new, socially distanced feel.尋求不同餐飲經驗的比利時人,將再次能夠於地面50公尺上方吃東西,因為高空用餐經驗從2019冠狀病毒疾病行動限制令後,正以著一種新的社交距離感重返。Belgium-based Dinner in the Sky, which has been set up in some 60 countries since its 2006 launch, involves diners strapped into seats at a table suspended from a crane while well-known chefs cook and serve from the centre.2006年開張以來在將近60國設立的比利時「空中餐廳」,把用餐者和一架起重機吊著的餐桌座位繫在一起,而知名主廚們在中間烹調服務。Their original platform sat 22 people together along the perimeter, but in the COVID-19 era, up to 32 diners will now reserve four-person private tables spaced apart. The chefs and servers also have a little more space to roam.他們原本的平台是22人圍著坐,但在2019冠狀病毒疾病時代,多達32名用餐者現在將預約彼此間隔的4人桌。主廚和侍者也有多些空間遊走。Dinner in the Sky offers three sittings - for lunch and two for dinner over the coming two weeks. The price is 295 euros per head or 150 euros for weekend afternoon cocktails.「空中餐廳」提供3個入席時段—未來2週有午餐以及晚餐2個時段。價位是平均每人295歐元,或週末下午雞尾酒150歐元。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1402192 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1400700  Next Article Topic: A Brussels start-up is hoping to stir a culinary revolution in Belgium by pushing crunchy crickets as a protein alternative to meat.布魯塞爾一家新創公司,藉著推出脆口的蟋蟀當做肉類以外的蛋白質另類選擇,希望在比利時掀起一波料理革命。Eco-friendly ’Little Food’ said its crickets, which can be eaten dried, in different flavors such as garlic or tomato, or turned into flour, were also friendlier on the environment.對生態友好的「小食」說,蟋蟀可以用各種不同口味乾吃,例如蒜頭或番茄,或是化為粉狀,相較於一些畜牧業,都是對環境更友善。"For the same amount of protein as a cow for instance, they (crickets) need 25 times less food, they need 300 times less water, and they produce 60 times less greenhouse gases," Little Food cricket breeder Nikolaas Viaene said.「小食」蟋蟀飼養員尼可拉斯.維安納說:「拿牛當例子,要取得等量的蛋白質,蟋蟀所需食物少了25倍,用水少了300倍,而牠們製造的溫室氣體少了60倍。」While eating insects is common practice in a number of countries, such as China, Ghana, Mexico and Thailand, Brussels residents seemed unsure about putting crickets on the menu.當吃蟲在一些國家司空見慣,例如中國、迦納、墨西哥和泰國,布魯塞爾居民對於把蟋蟀放進菜單,則顯得躊躇猶豫。Strolling in downtown Brussels, Efthimia Lelecas declined the offer of a cricket snack: "No, I’m not eating that," she said. "No, no, that looks awful, no, no...no."漫步在布魯塞爾市中心,埃弗奇米亞.樂勒卡斯拒絕一份送上門的蟋蟀零食,她說:「不,我不要吃那個。」「不、不,那看來好可怕,不、不……不。」Source article: http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1115149&day=2017-07-01  Next Article Topic: Bike-promoting Belgian minister finds own cycle stolen推廣騎自行車的比利時部長發現自己的單車被偷了A Belgian minister arrived by bike to a news conference to promote cycling on Tuesday, only to find it had been stolen when he left half an hour later.週二,比利時一位部長為了推廣騎自行車,騎單車至新聞發佈會現場,半小時後離開,卻發現自己的單車被偷了。Ben Weyts, minister of mobility for the Dutch-speaking region of Flanders, unveiled a plan to invest 300 million euros ($320 million) in cycle lanes until 2019, as part of a wider program to promote alternative modes of transport.班.維茨,荷語法蘭德斯區的交通部長,推出一項斥資3億歐元(3億2000萬美元)在2019年前興建自行車專用道的計畫,作為範圍更廣泛的推廣替代性交通模式的一部分。"We left the bike in racks at the station and locked it," a spokesman for the minister said. "When we got back half an hour later, it was gone."「我們把單車停在停車架上,還上了鎖,」該位部長的發言人說。「當我們半小時後回來,車就沒了。」While Belgium is a country obsessed with cycling as a sport, cars are the main method of commuting to work, leading to some of the worst road congestion in Europe.比利時仍堅信騎自行車是一種運動,汽車還是通勤上班的主要工具,使得比國的交通壅塞情況在歐洲數一數二。The minister had to call his driver to pick him up from the station in Halle, just south of Brussels, the spokesman said, and hoped police would discover the bicycle thief with the help of security camera footage.發言人說,部長只好打電話給他的司機,要司機到位於布魯塞爾南部的哈勒自行車站接人,自行車只能指望警方透過監視器影像的協助找出小偷。Source article: http://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1079689每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

精選詞彙播客 Vocab Ep.090: 長期在家工作與韓國爸媽又辛苦了

精選詞彙播客 Vocab Ep.090: 長期在家工作與韓國爸媽又辛苦了

🄴 通勤學英語

Summary:In this dual article episode, we find that Microsoft has opened a permanent work from home policy for employees in response to the struggles of getting to office amidst the pandemic. Once the pandemic subsides, Microsoft employees can choose to work from home permanently with their manager’s approval. Next piece of news is about the Korean government moved kindergarten and elementary school students back online in response of the surge in the number of COVID19 infections.原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/ep-997-about-wfh-microsoft-to-let-employees-work-from-homeVocabulary and Sample Sentences: Provisions n. action of supplying or providing something / financial or other arrangementsIn response to COVID19, Microsoft expanded their work-from-home provisions.Financial provisions have to be made to avoid the impact from a market crash.Drag on ph. V – process or situation that continue at unnecessary lengthIf the COVID19 situation drags on, the market may react badly.You should not let your health condition drag on.Surge n. - powerful upward or forward movementThe number of Porsches surged in the streets of Taipei.Share prices of Tesla surged after the positive outlook on their production schedule.  每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

每日英語跟讀 Ep.K035: About New Zealand- 貓咪米坦斯可能成為紐西蘭年度人物

每日英語跟讀 Ep.K035: About New Zealand- 貓咪米坦斯可能成為紐西蘭年度人物

🄴 通勤學英語

每日英語跟讀 Ep.K035: About New Zealand- Mittens the cat could become New Zealander of the YearMittens, a famous feline from Wellington, is in the running to be voted New Zealander of the Year, going up against Prime Minister Jacinda Ardern and Director-General of Health Dr. Ashley Bloomfield.來自威靈頓的知名母貓「米坦斯」,正在角逐紐西蘭年度人物票選,對上紐西蘭總理賈欣達.阿爾登與衛生部衛生事務首長艾希莉.布魯斐德博士。The feline joins a host of nominees for the annual Kiwibank award, including figures from sectors such as politics, media, health, music and design.這隻母貓獲得年度奇異鳥銀行獎的多項提名,該獎項包括政治界、媒體界、衛生界、音樂界與設計界的年度人物。Other nominees for New Zealander of the Year include microbiologist Siouxsie Wiles and lawmaker Chloe Swarbrick.其他紐西蘭年度人物的被提名人,還有微生物學家蘇西.威爾斯,與國會議員克羅伊.史瓦布里克。The Wellington Museum has also dedicated a mini exhibition to Mittens and his adventures, named "Floofy and Famous." And in May the mayor of Wellington, Andy Foster, gave Mittens the key to the city, an honor previously granted to "The Lord of the Rings" director Peter Jackson.威靈頓博物館也已經為米坦斯與牠的冒險辦了一場迷你展覽,名為「蓬鬆而知名」。5月時,威靈頓市市長安迪.佛斯特也給米坦斯這座城市的鑰匙,一項以前曾授予「魔戒」導演彼得.傑克森的榮譽。 Next ArticleNew Zealand votes to legalize euthanasia for terminally ill patients/紐西蘭表決通過絕症病患安樂死合法化New Zealanders have voted in favor of legalizing euthanasia for people with a terminal illness - clearing the way for the controversial proposition to become law in 2021.紐西蘭人已投票贊成絕症病患安樂死合法化——剷除讓此一具有爭議性的提案在2021年立法的障礙。More than 65% of voters backed the proposed law, according to preliminary results of a referendum announced by the country’s electoral commission Friday.根據該國選舉委員會週五宣布的公投初步結果,超過65%的選民支持這項法律議案。Lawmakers voted 69-51 to approve the End of Life Choice Act 2019 last year before sending the issue to a referendum.該法案在(紐國)國會議員去年以69比51通過「2019終結生命選擇法」後,送交公投。More than 2.4 million people took part in the poll, which was conducted alongside New Zealand’s general election on October 17.超過240萬人參加與10月17日紐西蘭大選一同舉行的投票。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1422581; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1396855每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense 用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

每日英語跟讀 Ep.K034: 托兒照顧可造福母子兩代

每日英語跟讀 Ep.K034: 托兒照顧可造福母子兩代

🄴 通勤學英語

每日英語跟讀 Ep.K034: How Good Child Care Helps Mothers, and the Men They RaiseAs many American parents know, hiring care for young children during the workday is punishingly expensive, costing the typical family about a third of its income.Helping parents pay for that care would be expensive for society, too. Yet recent studies show that of any policy aimed to help struggling families, aid for high-quality care has the biggest economic payoff for parents and their children — and even their grandchildren. It has the biggest positive effect on women’s employment and pay. It’s especially helpful for low-income families, because it can propel generations of children toward increased earnings, better jobs, improved health, more education and decreased criminal activity as adults.許多美國父母都知道,在上班日請人照顧幼兒的費用高得要命,得花掉一般家庭三分之一的收入。幫助父母支付托兒費也需花費很高的社會成本。不過,最近的一些研究顯示,在幫助經濟困難家庭的所有政策中,資助高品質托兒照顧,對父母和他們的子女,甚至孫子輩,都能獲得最大的經濟回報。對婦女就業和受薪有最大的正面效益。這對低薪家庭幫助尤其大,因為可以促使世世代代的兒童成年後邁向更高的薪水、更好的工作、更健康的身體、更高的教育程度和較少的犯罪活動。Affordable care for children under 5, long a goal of Democrats, is now being championed by Ivanka Trump.The Department of Health and Human Services says child care should cost 7 percent of a family’s income at most — but 42 percent of families who buy care for young children spend considerably more than that, according to census data analyzed by Beth Mattingly at the University of New Hampshire. A report by New America and Care.com put the average cost of child care in the United States at $16,514 a year.5歲以下兒童的可負擔托兒照顧,是民主黨長期以來的目標,現在由伊凡卡.川普領軍推動。美國衛生暨人類服務部表示,托兒照顧頂多只應花掉一個家庭收入的7%,但根據新罕布夏大學的貝絲.麥亭利對人口普查資料的分析,花錢請人照顧幼兒的家庭有42%花費遠高過這個比率。「新美國與照顧網站」的一份報告估計,在美國請人照顧兒童的平均花費為每年1萬6514美元。It’s children with parents who can least afford high-quality care who benefit most from it, research has found. That is because affluent children have better alternatives. For well-off children, some studies have linked day care, especially low-quality care early in life, to achievement and behavior problems.A powerful new study — which demonstrated long-term results by following children from birth until age 35 — found that high-quality care during the earliest years can influence whether both mothers and children born into disadvantage lead more successful lives. The study was led by James J. Heckman, a Nobel laureate economist at the University of Chicago.研究發現,父母最無力負擔高品質托兒照顧的孩子受益最大。這是因為富裕家庭的兒童有更好的其他選擇。針對富家子弟,一些研究認為托兒照顧,特別是年幼時的低品質照顧,與長大後的成就和行為問題有關聯。有項強有力的新研究藉由追蹤兒童出生到35歲的過程以展現長期結果,發現最年幼幾年的高品質照顧,對母親與生在弱勢家庭的孩子能否邁向成功人生,有一定影響力。這項研究由芝加哥大學獲諾貝爾獎的經濟學家詹姆士.赫克曼帶領。“They’re engaged more in the workforce, they’re now active participants of society, they’re more educated, they have higher skills,” Heckman said. “So what we’ve done is promoted mobility across generations.”The study analyzed two well-known experimental programs in North Carolina, which offered free, full-time care to low-income children age 8 weeks to 5 years, most of whom were black and lived with a single mother. The children in the control group were at home or in lower-quality programs.The mothers of those in the experimental program earned more when the children were in preschool, and the difference was still there two decades later.赫克曼說:「他們更投入勞動,他們現在是活躍的社會參與者,他們的教育程度更高,他們有更好的技能。因此,我們所做的是促進跨世代的流動性。」這項研究分析北卡羅來納州兩項著名的實驗計畫,此二計畫對8周到5歲的低收入家庭兒童提供免費、全天照顧,主要是與單親媽媽同住的黑人小孩。對照組的兒童在家或接受較低品質的托兒計畫。實驗計畫兒童的母親在孩子上幼稚園時已能賺得更多收入,20年後這差距依然存在。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/314555/web/每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense  用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。

每日英語跟讀 Ep.K033: 日籍太空人發布台南與高雄夜景照

每日英語跟讀 Ep.K033: 日籍太空人發布台南與高雄夜景照

🄴 通勤學英語

每日英語跟讀 Ep.K033: Japanese astronaut posts night view of Tainan and KaohsiungOn Nov. 15, a SpaceX Falcon 9 rocket was launched from the Kennedy Space Center at Cape Canaveral in the US state of Florida, sending the Crew Dragon Resilience spacecraft with a four astronauts on board to meet up with the International Space Station (ISS). The crew members were US astronauts Michael Hopkins, Victor Glover and Shannon Walker, along with Japanese astronaut Soichi Noguchi. The spaceship docked with the ISS on Nov. 16.美國佛州卡納維爾角甘迺迪太空中心十一月十五日發射「SpaceX」的「獵鷹九號」火箭,將載有四名太空人的「載人飛龍堅韌號」太空船送上國際太空站,分別是美籍太空人邁克爾·霍普金斯、維克多·葛洛佛、香農·華克和日籍太空人野口聰一。太空船於十六日與國際太空站完成對接。Noguchi has used his Twitter account to post photographs taken from space of the Earth’s surface, including Tokyo, Kyoto, Nagoya and Osaka in Japan as well as Florida, Washington DC and New Orleans in the US.野口陸續透過推特帳號發布他從太空拍攝的地面照片,包括日本東京、京都、名古屋、大阪,以及美國佛羅里達、華盛頓特區、紐奧良等地。As the ISS orbits around the Earth, on Dec. 4 Noguchi posted an aerial photo of Hong Kong and Macau and another one of Taiwan. He wrote in English “Taiwan is cloudy tonight — this is the best I got,” followed in Japanese by “Sorry to everyone in Taiwan; this is not a good photo.” He also noted that the cities in the photo were Kaohsiung and Tainan at night.隨著國際太空站繞行地球,野口十二月四日貼出香港、澳門,以及台灣的空拍照,他用英文表示「台灣今晚是陰天,這是我拍得最好的了」,再用日文寫「台灣的大家抱歉,這不是一張好照片。」他也註明照片中的城市是台灣的高雄和台南的夜間景色。A lot of the comments posted below said that Noguchi had captured the murky feeling of Taiwanese cities on a cloudy night. Many of the comments praised the photo, saying things like “It is very atmospheric” and “I have seen a night view of Taiwan on a return flight from Vietnam — it left a deep impression, and I am glad to see it again.” Others wrote “It is interesting to see how each city’s lights are different” and “It is really beautiful — Thank you for taking a photo of Taiwan and posting it online.”不少在下面留言的網友認為,野口將陰天的台灣城市拍出美麗的朦朧感,紛紛留言稱讚「相當有氣氛」、「我從越南的回程航班上看過台灣夜景,非常令人印象深刻,我很高興再次見到它」。另外有人寫「有趣的是,每個城市的燈光都不一樣」、「真的是太美麗了,謝謝你拍了台灣並把台灣貼出來」。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/12/22/2003749135每日英語跟讀Podcast,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing每週Vocab精選詞彙Podcast,就在https://www.15mins.today/vocab每週In-TENSE文法練習Podcast,就在https://www.15mins.today/in-tense  用email訂閱就可以收到通勤學英語節目更新通知。