阿愷之聲Podcast

阿愷之聲Podcast

阿愷之聲相當有限公司

歡迎收聽阿愷之聲Podcast,這不只是一个講臺語的Podcast,阿愷之聲準備用鹿港腔來講萬事萬物,歡迎收聽臺語界的ICRT。

本節目現子時有六个單元,歡迎收聽指教,恁若聽了會合,歡迎贊助阿愷之聲繼續放送落去:voiceofakai.oen.tw

一、空中泡茶間
阿愷之聲Podcast上受歡迎的單元,這个單元阿愷主要邀請社會各界的好朋友,來講生活講事業講理想講人生,用台語講萬事萬物,萬事萬物攏是咱人生!

二、講鹿港說鹿港,鹿港說不盡
鹿港人致意鹿港事,這个單元專門講鹿港的過去和未來,透過講解最近的新聞事件,抑是邀請各界朋友用各種觀點來討論這个所在,若是想欲瞭解鹿港會使對這个單元開始。

三、文學烏亂濺
阿愷之聲Podcast的經典單元,阮欲來講國內最近新出版的好冊,閣有國外的經典作品,無論是文學、社會科學抑是歷史文化,這个單元除了讀冊會分享,有時陣閣會邀請作者本人來講寫作。

四、洛津浪音樂
台長以前的夢想就是做音樂電台的主持人,無論是古典音樂、JAZZ、抑是當代臺灣的音樂創作,這个單元會使聽著音樂背後的故事。

五、學姊你敢有閒?
全新單元,副主持人是咱懷念的鹿港學姊,阮每个月會討論一个生活題目,努力變作「台語相談室」第一品牌,若有任何想欲開講的主題,歡迎call in

六、台長時間
台長三不五時會出來坐檯,無論是回答聽眾call in抑是分享節目製作的想法,台長時間是一个和聽眾朋友互動的單元。

最後,歡迎來去以下所在收看阿愷之聲Podcast,恁會使追蹤來接收上新的節目消息:

• facebook:https://www.facebook.com/VoiceofAKai/
• instagram:https://www.instagram.com/voiceofakai/
• twitter:https://twitter.com/voiceofAKai

Powered by Firstory Hosting

所有集數

EP138 文學烏亂濺:臺灣文學佇中歐?來聽作家洪明道的城市觀察

EP138 文學烏亂濺:臺灣文學佇中歐?來聽作家洪明道的城市觀察

🄴 阿愷之聲Podcast

聽眾朋友逐家好,這集阿愷之聲Podcast「文學烏亂濺」單元的特別來賓是作家洪明道aka臺灣小說界的美空ひばり(美空雲雀),明道平常時是一位醫生,下班了後是一位作家,伊2018年佇九歌文學出版短篇小說集《等路》,隔當年隨得著臺灣文學金典獎,足有才情。阿愷也是因為這本小說熟識明道,我真敬佩這款「臺語語境的華文書寫」,原來文學會使寫出咱中南部的聲韻! 節目錄音前幾工,明道才對捷克轉來臺灣,伊拄去參加中歐的文學盛會「作家唸冊月(Authors' Reading Month/作家閱讀月)」,今年的主題國竟然是臺灣。這集節目阮欲對臺灣文學佇中歐講起,到底當地人對臺灣作家有啥好奇?對捷克到斯洛伐克,明道有啥趣味的城市觀察?最後,討論捷克語對二十世紀捷克文學的意義,講轉來明道的文學作品,到底母語按怎影響作家的創作世界? 本集節目非常精彩,來聽洪明道的中歐見聞,閣有伊的文學世界! ►節目好看頭 • 作家唸冊月(Author's Reading Month)是啥? • 中歐讀者對臺灣文學/作家有啥好奇的所在? • 捷克語對二十世紀捷克社會和文學的意義是啥? • 對明道來講,母語和寫作的關係是啥? • 這遍對中歐轉來,會推薦啥冊予聽眾朋友? ► 來讀小說|洪明道《等路》 https://www.books.com.tw/products/0010801801 洪明道《祝福的意思:等路台文版》 https://www.books.com.tw/products/0010899813 ► 明道推薦的冊|林蔚昀《世界之鑰:帝國夾縫下的台灣與波蘭》 https://www.books.com.tw/products/0010987546 ► 節目音樂|鹿港新聲閣 ► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw Powered by Firstory Hosting

EP137 文學烏亂濺:迷宮中的盲眼蚯蚓?威拉蓬與泰國文學 ft.梁震牧

EP137 文學烏亂濺:迷宮中的盲眼蚯蚓?威拉蓬與泰國文學 ft.梁震牧

🄴 阿愷之聲Podcast

聽眾朋友逐家好,這集阿愷之聲Podcast「文學烏亂濺」單元的特別來賓是「泰譯聞 นนท์ นักแปลชาวไต้หวัน」的版主梁震牧,震牧是阿愷彰化高中的學長(彰化出敖人!),伊最近翻譯了泰國知名作家威拉蓬(วีรพร นิติประภา)的作品《迷魂陣內底的青暝杜蚓(迷宮中的盲眼蚯蚓)》,今年六月由聯經出版,這本小說實在非常好看! 相信臺灣人對泰國足瞭解,但除了渡假和旅行,泰國文學對咱應該就非常生份(陌生),這本《迷宮中的盲眼蚯蚓》有機會翻譯成中文出版,震牧學長講:「這是國家新南向政策料想袂到的機緣!」 威拉蓬並毋是行傳統作家的寫作路線,伊以前捌住過廣告業、時尚業甚至後來家己成立設計公司,佇51歲的時陣(2013年)出版了《迷宮中的盲眼蚯蚓》隨得著當年東南亞國協文學大獎。這本小說初讀會掠作(以為)是愛情故事,但威拉蓬想欲講的是泰國的命運,彼當陣,泰國拄發生拆破民族的暴力事件(紅黃衫軍衝突)。這本小說有機會翻譯成中文出版,威拉蓬講:「這本小說準備予追求自由、追求民主的臺灣少年人來讀,對作者來講,是挑戰,亦是光榮。」 這集節目誠有意思,咱來聽翻譯者梁震牧講威拉蓬和泰國文學,閣有翻譯這本小說的各種挑戰和向望! ►節目好看頭 • 威拉蓬是誰? • 這本《迷宮中的盲眼蚯蚓》竟然予泰國人開始讀冊? • 翻譯這本小說的挑戰是啥? • 對翻譯者來講上佮意這本小說的所在是...? • 期待這本小說佇臺灣有啥討論? ► 來讀小說|威拉蓬《迷宮中的盲眼蚯蚓》 https://www.books.com.tw/products/0010994052 ► 節目音樂|鹿港新聲閣 ► 背景相片|陳君宥攝影 ► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw Powered by Firstory Hosting

EP136 空中泡茶間:宜蘭腔侵門踏戶?!來聽臺語Podcaster咧想啥 ft.亞特聊聊天Podcast主持人亞特

EP136 空中泡茶間:宜蘭腔侵門踏戶?!來聽臺語Podcaster咧想啥 ft.亞特聊聊天Podcast主持人亞特

🄴 阿愷之聲Podcast

聽眾朋友逐家好,這集阿愷之聲Podcast「空中泡茶間」特別來賓是臺語Podcast的同業「亞特聊聊天丨台語Podcast放送」主持人亞特,小等一咧,宜蘭腔臺語竟然侵門踏戶咱鹿港放送頭? 臺語迷人的所在,就是小小的臺灣竟然有各種腔調,雖然講話無相同,但其實連差上濟的宜蘭腔和鹿港腔,講話攏會通啦。 本集節目想欲來借問亞特做臺語Podcast的經驗,毋管是面對家鄉宜蘭、宜蘭腔臺語到做節目的想法等等,總講一句,本集節目阮貧惰戰腔調(應該啦),阮欲來交流臺語節目,到底Podcaster攏咧想啥? 緊來聽宜蘭腔戰鹿港腔(又閣來)! ►節目好看頭 • 宜蘭腔台語到底是啥? • 將宜蘭腔揣轉來的過程捌拄過啥挑戰? • 啥原因決定轉型做全臺語Podcast? • 身軀邊繼續咧講宜蘭腔台語的人敢濟? • 做一集節目攏總要偌濟時間? ► 繼續收聽|換亞特問阿愷 https://www.facebook.com/photo?fbid=849154403930235&set=a.463113609200985 ► 節目音樂|鹿港新聲閣 ► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw Powered by Firstory Hosting

EP135 空中泡茶間:Miguel on air!一位美國人佇彰化 An American in Chunghua?ft. Miguel Sutedjo

EP135 空中泡茶間:Miguel on air!一位美國人佇彰化 An American in Chunghua?ft. Miguel Sutedjo

🄴 阿愷之聲Podcast

聽眾朋友逐家好,這集阿愷之聲Podcast「空中泡茶間」特別來賓是阿愷佇彰化熟識的美國朋友Miguel,阮因為爵士樂變成換帖兄弟! Miguel佇印尼出世美國大漢,伊大學畢業了後提著Fulbright獎學金對紐約來到彰化溪州國中教英文,多元的文化背景予Miguel佇臺灣有了精彩的一年。本集節目欲挑戰用英文訪問,免煩惱,節目前、後半段阿愷會用台語說明和翻譯予各位聽眾朋友瞭解,中間是我和Miguel的開講(9:30-34:00),這有可能是全世界第一遍有鹿港腔台語和英語作伙放送的節目,緊來收聽Miguel的故事。 This is the Voice of A-Kai podcast. Today, our special guest is Miguel Sutedjo. Miguel is an American friend I met in Changhua. He is passionate about life and loves connecting with people through music, especially jazz. Having just graduated from university, Miguel received a Fulbright scholarship and traveled all the way from New York to teach English at Xizhou Junior High School in Changhua. How has this multicultural experience impacted his life and his music creation? In this episode of the podcast, we will listen to Miguel's story and his memorable experiences in Taiwan. In the first half of this episode, I will introduce my friend Miguel to Taiwanese audience in Lukang-accented Taiwanese (0:00-9:30). Then, we'll move on to an interview between Kai and Miguel (9:30-34:00). Finally, I'll translate our English interview content into Taiwanese (34:00-51:19). This might be the world's first podcast featuring both Lukang-accented Taiwanese and English! ►節目好看頭 Highlights of this episode • 啥機緣予一位美國人來彰化? • 多元的文化背景按怎影響Miguel理解世界? • Jazz對Miguel的意義是啥? • 影響Miguel上深的爵士鋼琴家是? • Miguel對臺灣上難忘的記持? • Why would an American come to Changhua? • How did Miguel's multicultural background influence his understanding of the world? • What does jazz mean to Miguel? • Which jazz pianist has had the greatest influence on Miguel? • What is Miguel's most unforgettable memory of Taiwan? ► Miguel推薦的爵士專輯Jazz list| Chick Corea - Chick Corea Elektric Band(1986) Bill Evans - The Solo Sessions(1963) Joey Alexander的所有專輯 ► 節目音樂|Miguel鋼琴改編月亮代表我的心/ Miguel played the classic Taiwanese pop song "The Moon Represents My Heart" as the background music. ► 特別感謝|慢靈魂 Slow Soul Coffee ► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw Powered by Firstory Hosting

EP134 空中泡茶間:秀水啥所在?少年鄉民代表來出聲 ft.秀水鄉民代表陳昀志

EP134 空中泡茶間:秀水啥所在?少年鄉民代表來出聲 ft.秀水鄉民代表陳昀志

🄴 阿愷之聲Podcast

聽眾朋友逐家好,這集阿愷之聲Podcast「空中泡茶間」特別來賓是咱彰化秀水鄉民代表陳昀志,逐家莫叫是鄉民代表就一定是老阿伯,昀志是阿愷的彰中學弟,今年猶未三十! 政治系畢業的昀志,人生目標其實毋是舞政治,但竟然因為COVID-19改變方向。秀水和阿愷住的福興同款,無親像隔壁鹿港遮出名,昀志決定轉來家鄉秀水參選鄉民代表,毋是想袂開,伊讀高中就足關心社會議題,當選代表的理想就是希望家鄉有可能閣較進步。 到底秀水是啥所在?本集節目雖然無任何秀水鄉民代表會的贊助,但是秀水實在是一个好所在,來聽少年代表講出聲! ►節目好看頭 • 秀水認同按怎來? • 秀水陝西村(滲屎村)竟然有中國同鄉會來交流? • 當初為啥想袂開欲選代表? • 鄉民代表的每一工攏咧創啥? • 少年代表佇地方的挑戰? ► 背景相片|秀水代表和牧草(? ► 節目音樂|鹿港新聲閣 ► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw Powered by Firstory Hosting