a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

infinity99BestDJ

在這個世界上,凡事都有可能。
Everything is possible in the world.
この世の中、全ては可能です!

OMG,2024就這樣過了一半,你們過的好嗎?
敬請期待七月還有新的企劃單集繼續和大家見面喔~
我的腦袋每次都快要飛到外太空了,嘻嘻😎🤩

OMG, 2024 is halfway over. How are you doing?
Please look forward to seeing you in the new planned episode in July~
My head almost flies to outer space every time, hehe😎🤩

----------------------------------------------------------------------------

敝人在下我的童年和青少年時期與音樂的故事:
小學四年級考進學校的節奏樂隊班卻因為轉學而沒有機會繼續待在音樂班,
與音樂擦身而過
小學五六年級待在合唱團想繼續與音樂同在,國中因繼續參加學校的合唱團並參加校際性比賽,於一百多人的音樂才女當中被指導老師指定成為指揮候選人卻單單因為想要把機會讓給很想要擁有這個機會的一位同學而主動放棄這個機會
再次與音樂擦身而過
高中參加學校的管樂社,花大量時間練習管樂器,高二因為班級導師告知學校以升學為導向,而被迫放棄繼續留在管樂社
再次與音樂擦身而過

高二以後最喜歡一個人到誠品書店試聽國外冷門的各式音樂,也喜歡到唱片行去試聽時下的華語和西洋的流行音樂,一次可以站在試聽機前試聽一下午甚至超過三小時都不會覺得累

大學因為開始跳街舞而開始接觸嘻哈音樂,
於日本留學期間花許多時間在樂團練習並開始玩許多不同的樂器,live演出是每週的必須,並於東京購入當時人生的第一把電吉他,即使很重,也會堅持用自己的,而不用其他人的,
另外同時在合唱團因為韓國的指揮老師常常給予solo的機會而開始勇敢嘗試,不再選擇繼續躲在角落觀察每一個人

有一段時間曾經因為想要釐清自己到底為何而唱歌,或者該為誰唱歌而不再開口

這些實戰經驗並沒有讓我對自己感到滿意或者驕傲,而是希望能夠接受更正統的訓練,所以在忙碌的職場生活之餘仍然繼續精進自己的音樂實力,

我不會再繼續與音樂擦身而過,因為它就在我的生活裡,
它一直都在我的選擇裡

我渴望能將流行音樂和獨立音樂甚至是配樂的好作品,有深度有廣度,用我的方式介紹給大家,不要有任何的遺珠之憾

在podcast節目以玩票性質開始創作自己的數位音樂作品以及翻唱作品

考大學時想要填哲學系被攔阻而走上商學院

唯一不變的是,在人生的路上會繼續朝自己想要做的事情而不斷任性下去

My story about music during my childhood and adolescence:
In the fourth grade of elementary school, I was admitted to the school's rhythm band class, but because I transferred to another school, I had no chance to continue in the music class.
Passed by music
I stayed in the choir in the sixth grade of elementary school and wanted to continue to be with music. In junior high school, I continued to participate in the school choir and participated in inter-school competitions. I was a talented girl who was designated by the instructor as a conductor candidate among more than 100 musicals, but just because I wanted to Give the opportunity to another student who really want it and give up the opportunity proactively
Passed by music again

In high school, I joined the school's wind band club and spent a lot of time practicing wind instruments. In my second year of high school, my tutor told me that the school was oriented toward further studies, so I was forced to give up and continue to stay in the wind band club.
Passed by music again

After my second year in high school, I loved going to Eslite Bookstore to listen to all kinds of unpopular foreign music. I also liked to go to record stores to listen to current Chinese and Western pop music. I could stand in front of the listening machine and listen to it for an afternoon or even more than three hours at a time. will not feel tired

I started to get into hip-hop music because I started dancing in college.
While studying in Japan, I spent a lot of time practicing in a band and started playing many different instruments. Live performances were a must every week. I bought my first electric guitar in Tokyo at that time. Even if it was heavy, I would insist on using my own. , instead of using other people’s,
At the same time, in the choir, because Korean conductors often gave solo opportunities, I began to bravely try, and no longer chose to hide in the corner and observe everyone.

There was a time when I stopped speaking because I wanted to clarify why I sang or who I should sing for.

These practical experiences did not make me feel satisfied or proud of myself, but I hoped to receive more orthodox training, so I continued to improve my musical skills in my busy working life.

I will no longer pass music by, because it is in my life,
It's always been my choice

I am eager to introduce good works of pop music, independent music and even soundtracks in depth and breadth to everyone in my own way without any regrets.

Started to create my own digital music works and cover works in a podcast program just for fun

When I was admitted to college, I wanted to apply for a major in philosophy but was blocked, so I went to business school.

The only thing that remains unchanged is that I will continue to be willful towards what I want to do on the road of life.

----------------------------------------------------------------------------

📢🩵🫧📢🩵🫧📢🩵🫧📢🩵🫧📢🩵🫧😎🤩🎈🩶🤍🩷🩶🤍🩷🩶🤍🩷🩶🤍🩷🎈😎🤩✨✨🪐🪐🪐🤏☄️☄️☄️💭🗯️💬🗨️🌝🍵☕🫖✨🎤🎧📽️🎥🎬🎙️✨

✨謝謝一直以來支持我的podcast頻道的收聽朋友們以及各式平台的協助。會繼續和你們分享好音樂、好文章、好思考、好感受。敬請期待喔。
Thank you to the listening friends who have always supported my podcast channel and the assistance from various platforms. I will continue to share good music, good articles, good thinking, and good feelings with you. Please look forward to it!✨
🗯️💬📓🎧🎤🎹📷🎙️📻🎯🚁🌎✨😎🤪


*🗓️😎📋⏰不定期更新的公佈欄資訊
Bulletin board information updated from time to time:📌📝🛋️*

*©[about my Instagram account]™
關於圖片+文字紀錄與生活靈感創作分享
https://instagram.com/v9_k564?igshid=NTA5ZTk1NTc=

*教育背景(依時間排序):

商學院-企業管理(台灣)/
服裝設計-整體造型專攻(日本)/
數位多媒體設計-數位音樂音效專攻(台灣)

Education Background
(chronological order):

College of Business-Business Administration(Taiwan)/
Fashion Design-Stylist(Japan)/
Digital Multimedia Design-Audio/ Digital Music/Sound Effect(Taiwan)


*DJ / 創作者 / 網路or Live歌手/ 時尚達人 /心靈導師 / 廣播節目與音樂製作人 / 評論家 ( 音樂,舞蹈,電視戲劇,電影,服裝,視覺藝術,文藝,時事 ) / 用各式podcast節目單集來陪伴你們繼續走下去的陪跑員
DJ, creator, network or Live singer, fashionist, spiritual mentor, radio show and music producer,Critic (music, dance, TV drama, film, costume, visual arts, literature and art, current affairs ) / Use various podcast episodes to be an accompanying runner to make you continue to walk.
DJ、クリエーター、ネットワークまだはライブシンガー、ファッショニスタ、スピリチュアルメンター、ラジオ番組、音楽プロデューサー、評論家(音楽、ダンス、ドラマ、映画、衣装、美術、文学と芸術、時事)/ ポッドキャストのさまざまなエピソードを活用して、あなた達は歩き続ける伴走者になります


Powered by Firstory Hosting

All Episodes

《翻唱華語流行音樂系列》《Pop Cover Song Version》曲目283 , Song 283 王心凌  / 披著狼皮的羊

《翻唱華語流行音樂系列》《Pop Cover Song Version》曲目283 , Song 283 王心凌 / 披著狼皮的羊

🄴 a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

作詞:Danelle Sandoval、Laurent Wilthien、Jean-Noel Wilthien、Nick McKerl、Matthieu Tosi、徐世珍    作曲:Danelle Sandoval、Laurent Wilthien、Jean-Noel Wilthien、Nick McKerl、Matthieu Tosi 翻唱:me 翻唱製作:me 我 想去 你去的地方 想 追逐 你追的月亮 隱藏起沒有心機的善良 保護色讓我看來夠強 要 參加 你的冒險 不被落下 Oh 跳進那 嘉年華 狼群中 一起瘋狂 別輕易拆穿我瀟灑的偽裝 為了留在你身旁 我想要和你一樣 為了留在你身旁 當 大雨 模糊了方向 同行 的人 陷入了迷惘 我脫下溫馴穿上一身堅強 微笑向前不準備投降 跟 著我 捕獵夢想 不要落下 Oh 又冷靜 又倔強 羊群中 獨自優雅 這一切都是我完美的偽裝 為了留在你身旁 我想要和你一樣 為了留在你身旁 愛就是力量 我開始變得不一樣不一樣 愛就是真相 讓一切變得不一樣不一樣 愛就是力量 我開始變得不一樣不一樣 愛就是真相 讓一切變得不一樣不一樣 我想要和你一樣 為了留在你身旁 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0/comments Powered by Firstory Hosting

《翻唱華語流行音樂系列》《Pop Cover Song Version》曲目282 , Song 282  許茹芸 /  他們的故事

《翻唱華語流行音樂系列》《Pop Cover Song Version》曲目282 , Song 282 許茹芸 / 他們的故事

🄴 a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

作詞:林夕    作曲:Suzanne Mossan, Partick Tucker 翻唱:me 翻唱製作:me 他 給她一個吻 然後就害怕這女人 弄假成真 他看不起她的忠貞 才故意讓她慢慢等 看得我眼睜睜 如何死裡逃生 重新相信男人 如何起死回生 假裝什麼都沒發生 他們的故事 他給了她一個吻 然後就害怕這個女人 對他太認真 他傷害過很多人 只因為同時愛很多人 互相平衡 他要讓她心灰意冷 才心安理得找別人 避免一場戰爭 如何死裡逃生 重新相信男人 如何起死回生 假裝什麼都沒發生 他們的故事 他給了她一個吻 然後就害怕這個女人 對他太認真 他鍾愛著一些人 和他結婚卻是另一個人 而他還不算是壞人 只怪太多人太無能 每個人都苦悶 如何死裡逃生 重新相信男人 如何起死回生 假裝什麼都沒發生 他們的故事 他給了她一個吻 然後就害怕這個女人 對他太認真 誰能死裡逃生 這樣一個故事不算什麼新聞 誰能不聞不問 誰能站在男女之間負責評審 他們的故事 他就讓她一直等 還問她有沒有男朋友 會不會結婚 他 給她一個吻 然後就害怕這女人 弄假成真 他看不起她的忠貞 才故意讓她慢慢等 看得我眼睜睜 讓她慢慢等 如何死裡逃生 如何死裡逃生 這樣一個故事不算什麼新聞 誰能不聞不問 誰能站在男女之間負責評審 他們的故事 他給她一個吻 然後就害怕這個女人對他太認真 誰能死裡逃生 這樣一個故事不算什麼新聞 誰能不聞不問 誰能站在男女之間負責評審 他們的故事 他就讓她一直等 還問她有沒有男朋友 會不會結婚 誰能死裡逃生 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0/comments Powered by Firstory Hosting

《Rap饒舌系列之我的即興創作 7 》列王記上7章  1 Kings Chapter 7

《Rap饒舌系列之我的即興創作 7 》列王記上7章 1 Kings Chapter 7

🄴 a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

這次找到了一個我喜歡的beat繼續當rapper, 希望你們會喜歡我的即興演出,這次的vocal聲音處理以及某些歌詞咬字的設計可謂一氣呵成,應該說玩的蠻開心的喔~ :)) 😎🤩🤩 p.s 覺得自己的這個作品超級冷門,但是卻非常愛!!(哈哈) 這次Vocal和BGM的聲音比例有調的比較好一點,開心~ 😎🤩🤩 This time I found a beat I like and continue to be a rapper. I hope you will like my impromptu performance. The vocal sound processing and the design of certain lyrics and wording are all done in one go. It should be said that I have a lot of fun~ :)) 😎🤩🤩 P.s I think this work of mine is super unpopular, but I love it very much!! (Haha) This time the sound ratio between Vocal and BGM is better adjusted, I’m happy~ 😎🤩🤩 ---------------------------------------------------------------------------------------- Producer:me Vocal singing: me Vocal melody producing: me 詞:聖經/列王記上7章 Lyrics: Bible/1 Kings Chapter 7 7:1[hb5] 所 羅 門 為 自 己 建 造 宮 室 、 十 三 年 方 纔 造 成 。    [kjv] But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.    [bbe] Solomon was thirteen years building a house for himself till it was complete. 7:2[hb5] 又 建 造 利 巴 嫩 林 宮 、 長 一 百 肘 、 寬 五 十 肘 、 高 三 十 肘 、 有 香 柏 木 柱 三 〔 原 文 作 四 〕 行 、 柱 上 有 香 柏 木 柁 梁 。    [kjv] He built also the house of the forest of Lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.    [bbe] And he made the house of the Woods of Lebanon, which was a hundred cubits long and fifty cubits wide and thirty cubits high, resting on four lines of cedar-wood pillars with cedar-wood supports on the pillars. 7:3[hb5] 其 上 以 香 柏 木 為 蓋 、 每 行 柱 子 十 五 根 、 共 有 四 十 五 根 。    [kjv] And it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row.    [bbe] And it was covered with cedar over the forty-five supports which were on the pillars, fifteen in a line. 7:4[hb5] 有 窗 戶 三 層 、 窗 與 窗 相 對 。    [kjv] And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.    [bbe] There were three lines of window-frames, window facing window in every line. 7:5[hb5] 所 有 的 門 框 、 都 是 厚 木 見 方 的 、 有 窗 戶 三 層 、 窗 與 窗 相 對 。    [kjv] And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.    [bbe] And all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines. 7:6[hb5] 並 建 造 有 柱 子 的 廊 子 、 長 五 十 肘 、 寬 三 十 肘 . 在 這 廊 前 又 有 廊 子 、 廊 外 有 柱 子 和 臺 階 。    [kjv] And he made a porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits: and the porch was before them: and the other pillars and the thick beam were before them.    [bbe] And he made a covered room of pillars, fifty cubits long and thirty cubits wide, and ... with steps before it. 7:7[hb5] 又 建 造 一 廊 、 其 中 設 立 審 判 的 座 位 、 這 廊 從 地 到 頂 、 都 用 香 柏 木 遮 蔽 。    [kjv] Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.    [bbe] Then he made a covered room for his high seat when he gave decisions; this was the covered room of judging; it was covered with cedar-wood from floor to roof. 7:8[hb5] 廊 後 院 內 、 有 所 羅 門 住 的 宮 室 、 工 作 與 這 工 作 相 同 。 所 羅 門 又 為 所 娶 法 老 的 女 兒 建 造 一 宮 、 作 法 與 這 廊 子 一 樣 。    [kjv] And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.    [bbe] And the house for his living-place, the other open square in the covered room, was made in the same way. And then he made a house like it for Pharaoh's daughter, whom Solomon had taken as his wife. 7:9[hb5] 建 造 這 一 切 所 用 的 石 頭 、 都 是 寶 貴 的 、 是 按 著 尺 寸 鑿 成 的 、 是 用 鋸 裡 外 鋸 齊 的 . 從 根 基 直 到 檐 石 、 從 外 頭 直 到 大 院 、 都 是 如 此 。    [kjv] All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.    [bbe] All these buildings were made, inside and out, from base to crowning stone, and outside to the great walled square, of highly priced stone, cut to different sizes with cutting-instruments. 7:10[hb5] 根 基 是 寶 貴 的 大 石 頭 、 有 長 十 肘 的 、 有 長 八 肘 的 。    [kjv] And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.    [bbe] And the base was of great masses of highly priced stone, some ten cubits and some eight cubits square. 7:11[hb5] 上 面 有 香 柏 木 、 和 按 著 尺 寸 鑿 成 寶 貴 的 石 頭 。    [kjv] And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.    [bbe] Overhead were highly priced stones cut to measure, and cedar-wood. 7:12[hb5] 大 院 周 圍 有 鑿 成 的 石 頭 三 層 、 香 柏 木 一 層 . 都 照 耶 和 華 殿 的 內 院 、 和 殿 廊 的 樣 式 。    [kjv] And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.    [bbe] The great outer square all round was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards, round about the open square inside the house of the Lord and the covered room of the king's house. 7:13[hb5] 所 羅 門 王 差 遣 人 往 推 羅 去 、 將 戶 蘭 召 了 來 。    [kjv] And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.    [bbe] Then King Solomon sent and got Hiram from Tyre. 7:14[hb5] 他 是 拿 弗 他 利 支 派 中 一 個 寡 婦 的 兒 子 、 他 父 親 是 推 羅 人 、 作 銅 匠 的 . 戶 蘭 滿 有 智 慧 、 聰 明 、 技 能 、 善 於 各 樣 銅 作 . 他 來 到 所 羅 門 王 那 裡 、 作 王 一 切 所 要 作 的 。    [kjv] He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.    [bbe] He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; he was full of wisdom and knowledge and an expert worker in brass. He came to King Solomon and did all his work for him. 7:15[hb5] 他 製 造 兩 根 銅 柱 、 每 根 高 十 八 肘 、 圍 十 二 肘 。    [kjv] For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.    [bbe] He it was who made the two brass pillars; the first pillar was eighteen cubits high, and a line of twelve cubits went round it; and the second was the same. 7:16[hb5] 又 用 銅 鑄 了 兩 個 柱 頂 安 在 柱 上 、 各 高 五 肘 。    [kjv] And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:    [bbe] And he made the two crowns to be put on the tops of the pillars, of brass made soft in the fire; the crowns were five cubits high. 7:17[hb5] 柱 頂 上 有 裝 修 的 網 子 、 和 擰 成 的 鍊 索 、 每 頂 七 個 。    [kjv] And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.    [bbe] There were nets of open-work for the crowns on the tops of the pillars, a net of open-work for one and a net of open-work for the other. 7:18[hb5] 網 子 周 圍 有 兩 行 石 榴 遮 蓋 柱 頂 . 兩 個 柱 頂 都 是 如 此 。    [kjv] And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.    [bbe] And he made ornaments of apples; and two lines of apples all round over the network, covering the crowns of the pillars, the two crowns in the same way. 7:19[hb5] 廊 子 的 柱 頂 徑 四 肘 、 刻 著 百 合 花 。    [kjv] And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.    [bbe] The crowns on the tops of the pillars were ornamented with a design of flowers, and were four cubits across. 7:20[hb5] 兩 柱 頂 的 鼓 肚 上 、 挨 著 網 子 、 各 有 兩 行 石 榴 環 繞 、 兩 行 共 有 二 百 。    [kjv] And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows round about upon the other chapiter.    [bbe] And there were crowns on the two pillars near the round part by the network, and there were two hundred apples in lines round every crown. 7:21[hb5] 他 將 兩 根 柱 子 立 在 殿 廊 前 頭 、 右 邊 立 一 根 、 起 名 叫 雅 斤 . 左 邊 立 一 根 、 起 名 叫 波 阿 斯 。    [kjv] And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.    [bbe] He put up the pillars at the doorway of the Temple, naming the one on the right Jachin, and that on the left Boaz. 7:22[hb5] 在 柱 頂 上 刻 著 百 合 花 . 這 樣 、 造 柱 子 的 工 就 完 畢 了 。    [kjv] And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.    [bbe] The tops of the pillars had a design of flowers; and the work of making the pillars was complete. 7:23[hb5] 他 又 鑄 一 個 銅 海 、 樣 式 是 圓 的 、 高 五 肘 、 徑 十 肘 、 圍 三 十 肘 。    [kjv] And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about.    [bbe] And he made a great metal water-vessel ten cubits across from edge to edge, five cubits high and thirty cubits round. 7:24[hb5] 在 海 邊 之 下 、 周 圍 有 野 瓜 的 樣 式 、 每 肘 十 瓜 、 共 有 兩 行 、 是 鑄 海 的 時 候 鑄 上 的 。    [kjv] And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.    [bbe] And under the edge of it, circling it all round for ten cubits, were two lines of flower buds, made together with it from liquid metal. 7:25[hb5] 有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 . 三 隻 向 北 、 三 隻 向 西 、 三 隻 向 南 、 三 隻 向 東 、 海 在 牛 上 、 牛 尾 都 向 內 。    [kjv] It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.    [bbe] It was supported on twelve oxen, with their back parts turned to the middle of it, three of them facing to the north, three to the west, three to the south, and three to the east; the vessel was resting on top of them. 7:26[hb5] 海 厚 一 掌 、 邊 如 杯 邊 、 又 如 百 合 花 、 可 容 二 千 罷 特 。    [kjv] And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.    [bbe] It was as thick as a man's open hand, and was curved like the edge of a cup, like the flower of a lily: it would take two thousand baths. 7:27[hb5] 他 用 銅 製 造 十 個 盆 座 . 每 座 長 四 肘 、 寬 四 肘 、 高 三 肘 。    [kjv] And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.    [bbe] And he made ten wheeled bases of brass; every one four cubits long, four cubits wide, and three cubits high. 7:28[hb5] 座 的 造 法 是 這 樣 、 四 面 都 有 心 子 、 心 子 在 邊 子 當 中 。    [kjv] And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:    [bbe] And the bases were made in this way; their sides were square, fixed in a framework; 7:29[hb5] 心 子 上 有 獅 子 、 和 牛 、 並 基 路 伯 、 邊 上 有 小 座 、 獅 子 和 牛 以 下 、 有 垂 下 的 瓔 珞 。    [kjv] And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.    [bbe] And on the square sides between the frames were lions, oxen, and winged ones; and the same on the frame; and over and under the lions and the oxen and the winged ones were steps. 7:30[hb5] 每 盆 座 有 四 個 銅 輪 、 和 銅 軸 . 小 座 的 四 角 上 在 盆 以 下 、 有 鑄 成 的 盆 架 、 其 旁 都 有 瓔 珞 。    [kjv] And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.    [bbe] Every base had four wheels of brass, turning on brass rods, and their four angles had angle-plates under them; the angle-plates under the base were of metal, and there were ornaments at the side of every one. 7:31[hb5] 小 座 高 一 肘 、 口 是 圓 的 、 彷 彿 座 的 樣 式 . 徑 一 肘 半 、 在 口 上 有 雕 工 、 心 子 是 方 的 不 是 圓 的 。    [kjv] And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.    [bbe] The mouth of it inside the angle-plate was one cubit across; it was round like a pillar, a cubit and a half across; it had designs cut on it; the sides were square, not round. 7:32[hb5] 四 個 輪 子 在 心 子 以 下 、 輪 軸 與 座 相 連 、 每 輪 高 一 肘 半 。    [kjv] And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.    [bbe] The four wheels were under the frames, and the rods on which the wheels were fixed were in the base; the wheels were a cubit and a half high. 7:33[hb5] 輪 的 樣 式 如 同 車 輪 . 軸 、 輞 、 輻 、 轂 、 都 是 鑄 的 。    [kjv] And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.    [bbe] The wheels were made like carriage-wheels, the rods on which they were fixed, the parts forming their edges, their rods and the middle points of them, were all formed out of liquid metal. 7:34[hb5] 每 座 四 角 上 都 有 盆 架 、 是 與 座 一 同 鑄 成 的 。    [kjv] And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.    [bbe] And there were four angle-plates at the four angles of every base, forming part of the structure of the base. 7:35[hb5] 座 上 有 圓 架 、 高 半 肘 . 座 上 有 橕 子 和 心 子 、 是 與 座 一 同 鑄 的 。    [kjv] And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.    [bbe] And at the top of the base there was a round vessel, half a cubit high; 7:36[hb5] 在 橕 子 和 心 子 上 刻 著 基 路 伯 、 獅 子 、 和 棕 樹 . 周 圍 有 瓔 珞 。    [kjv] For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.    [bbe] In the spaces of the flat sides and on the frames of them, he made designs of winged ones, lions, and palm-trees, with ornamented edges all round. 7:37[hb5] 十 個 盆 座 都 是 這 樣 、 鑄 法 、 尺 寸 、 樣 式 、 相 同 。    [kjv] After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.    [bbe] All the ten bases were made in this way, after the same design, of the same size and form. 7:38[hb5] 又 用 銅 製 造 十 個 盆 、 每 盆 可 容 四 十 罷 特 . 盆 徑 四 肘 、 在 那 十 座 上 、 每 座 安 設 一 盆 。    [kjv] Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.    [bbe] And he made ten brass washing-vessels, everyone taking forty baths, and measuring four cubits; one vessel was placed on every one of the ten bases. 7:39[hb5] 五 個 安 在 殿 門 的 右 邊 、 五 個 放 在 殿 門 的 左 邊 . 又 將 海 放 在 殿 門 的 右 旁 、 就 是 南 邊 。    [kjv] And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.    [bbe] And he put the bases by the house, five on the right side and five on the left; and he put the great water-vessel on the right side of the house, to the east, facing south. 7:40[hb5] 戶 蘭 又 造 了 盆 、 鏟 子 、 和 盤 子 . 這 樣 、 他 為 所 羅 門 王 作 完 了 耶 和 華 殿 的 一 切 工 。    [kjv] And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:    [bbe] And Hiram made the pots and spades and the basins. So Hiram came to the end of all the work he did for King Solomon in the house of the Lord: 7:41[hb5] 所 造 的 就 是 兩 根 柱 子 、 和 柱 上 兩 個 如 球 的 頂 、 並 兩 個 蓋 柱 頂 的 網 子 、    [kjv] The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;    [bbe] The two pillars and the two cups of the crowns which were on the tops of the two pillars; and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars, 7:42[hb5] 和 四 百 石 榴 、 安 在 兩 個 網 子 上 、 每 網 兩 行 、 蓋 著 兩 個 柱 上 如 球 的 頂 。    [kjv] And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;    [bbe] And the four hundred apples for the network, two lines of apples for every network, covering the two cups of the crowns on the pillars; 7:43[hb5] 十 個 座 、 和 其 上 的 十 個 盆 。    [kjv] And the ten bases, and ten lavers on the bases;    [bbe] And the ten bases, with the ten washing-vessels on them; 7:44[hb5] 海 、 和 海 下 的 十 二 隻 牛 。    [kjv] And one sea, and twelve oxen under the sea;    [bbe] And the great water-vessel, with the twelve oxen under it; 7:45[hb5] 盆 、 鏟 子 、 盤 子 、 這 一 切 都 是 戶 蘭 給 所 羅 門 王 用 光 亮 的 銅 、 為 耶 和 華 的 殿 造 成 的 。    [kjv] And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.    [bbe] And the pots and the spades and the basins; all the vessels which Hiram made for King Solomon, for the house of the Lord, were of polished brass. 7:46[hb5] 是 遵 王 命 在 約 但 平 原 、 疏 割 和 撒 拉 但 中 間 、 藉 膠 泥 鑄 成 的 。    [kjv] In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.    [bbe] He made them of liquid metal in the lowland of Jordan, at the way across the river, at Adama, between Succoth and Zarethan. 7:47[hb5] 這 一 切 、 所 羅 門 都 沒 有 過 秤 因 為 甚 多 . 銅 的 輕 重 也 無 法 可 查 。    [kjv] And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.    [bbe] The weight of all these vessels was not measured, because there was such a number of them; it was not possible to get the weight of the brass. 7:48[hb5] 所 羅 門 又 造 耶 和 華 殿 裡 的 金 壇 、 和 陳 設 餅 的 金 桌 子 .    [kjv] And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,    [bbe] And Solomon had all the vessels made for use in the house of the Lord: the altar of gold and the gold table on which the holy bread was placed; 7:49[hb5] 內 殿 前 的 精 金 燈 臺 、 右 邊 五 個 、 左 邊 五 個 、 並 其 上 的 金 花 、 燈 盞 、 蠟 剪 、    [kjv] And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,    [bbe] And the supports for the lights, five on the right side and five on the left before the inmost room, of clear gold; and the flowers and the lights and all the instruments of gold; 7:50[hb5] 與 精 金 的 杯 、 盤 、 鑷 子 、 調 羹 、 火 鼎 、 以 及 至 聖 所 、 內 殿 的 門 樞 、 和 外 殿 的 門 樞 。    [kjv] And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.    [bbe] And the cups and the scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, all of gold; and the pins on which the doors were turned, the doors of the inner house, the most holy place, and the doors of the Temple, all of gold. 7:51[hb5] 所 羅 門 王 作 完 了 耶 和 華 殿 的 一 切 工 、 就 把 他 父 大 衛 分 別 為 聖 的 金 銀 、 和 器 皿 、 都 帶 來 放 在 耶 和 華 殿 的 府 庫 裡 。    [kjv] So was ended all the work that king Solomon made for the house of the LORD. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated; even the silver, and the gold, and the vessels, did he put among the treasures of the house of the LORD.    [bbe] So all the work King Solomon had done in the house of the Lord was complete. Then Solomon took the holy things which David his father had given, the silver and the gold and all the vessels, and put them in the store-houses of the house of the Lord. 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0/comments Powered by Firstory Hosting

《Rap饒舌系列之我的即興創作 6 》列王記上5-6章  1 Kings Chapter 5-6

《Rap饒舌系列之我的即興創作 6 》列王記上5-6章 1 Kings Chapter 5-6

🄴 a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

很高興又可以跟大家分享我的新作品了,這個音樂製作系列有點荒廢了(笑) 但是一直都還在我心裡, 這次找到了一個我喜歡的beat繼續當rapper, 希望你們會喜歡我的即興演出,這次的vocal聲音處理以及某些歌詞咬字的設計可謂一氣呵成,應該說玩的蠻開心的喔~ :)) 😎🤩🤩 p.s 覺得自己的這個作品超級冷門,但是卻非常愛!!(哈哈)😎🤩🤩 I'm very happy to share my new work with you again. This music production series is a bit neglected (laughs) But it's still in my heart, This time I found a beat I like and continue to be a rapper. I hope you will like my impromptu performance. The vocal sound processing and the design of certain lyrics and wording are all done in one go. It should be said that I have a lot of fun~ :)) 😎🤩🤩 P.s I think this work of mine is super unpopular, but I love it very much!! (Haha) 😎🤩🤩 ---------------------------------------------------------------------------------------- Producer:me Vocal singing: me Vocal melody producing: me 詞:聖經/列王記上5-6章 Lyrics: Bible/1 Kings Chapter 5-6 5:1[hb5] 推 羅 王 希 蘭 、 平 素 愛 大 衛 . 他 聽 見 以 色 列 人 膏 所 羅 門 、 接 續 他 父 親 作 王 、 就 差 遣 臣 僕 來 見 他 。    [kjv] And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.    [bbe] Now Hiram, king of Tyre, hearing that Solomon had been made king in place of his father, sent his servants to him; for Hiram had ever been a friend to David. 5:2[hb5] 所 羅 門 也 差 遣 人 去 見 希 蘭 、 說 、    [kjv] And Solomon sent to Hiram, saying,    [bbe] And Solomon sent back word to Hiram, saying, 5:3[hb5] 你 知 道 我 父 親 大 衛 、 因 四 圍 的 爭 戰 、 不 能 為 耶 和 華 他 神 的 名 建 殿 、 直 等 到 耶 和 華 使 仇 敵 都 服 在 他 腳 下 。    [kjv] Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.    [bbe] You have knowledge that David my father was not able to make a house for the name of the Lord his God, because of the wars which were round him on every side, till the Lord put all those who were against him under his feet. 5:4[hb5] 現 在 耶 和 華 我 的 神 使 我 四 圍 平 安 、 沒 有 仇 敵 、 沒 有 災 禍 。    [kjv] But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.    [bbe] But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place. 5:5[hb5] 我 定 意 要 為 耶 和 華 我 神 的 名 建 殿 . 是 照 耶 和 華 應 許 我 父 親 大 衛 的 話 、 說 、 我 必 使 你 兒 子 接 續 你 坐 你 的 位 、 他 必 為 我 的 名 建 殿 。    [kjv] And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.    [bbe] And so it is my purpose to make a house for the name of the Lord my God, as he said to David my father, Your son, whom I will make king in your place, will be the builder of a house for my name. 5:6[hb5] 所 以 求 你 吩 咐 你 的 僕 人 、 在 利 巴 嫩 為 我 砍 伐 香 柏 木 、 我 的 僕 人 也 必 幫 助 他 們 . 我 必 照 你 所 定 的 、 給 你 僕 人 的 工 價 . 因 為 你 知 道 、 在 我 們 中 間 沒 有 人 像 西 頓 人 善 於 砍 伐 樹 木 。    [kjv] Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.    [bbe] So now, will you have cedar-trees from Lebanon cut down for me, and my servants will be with your servants; and I will give you payment for your servants at whatever rate you say; for it is common knowledge that we have no such wood-cutters among us as the men of Zidon. 5:7[hb5] 希 蘭 聽 見 所 羅 門 的 話 、 就 甚 喜 悅 、 說 、 今 日 應 當 稱 頌 耶 和 華 、 因 他 賜 給 大 衛 一 個 有 智 慧 的 兒 子 、 治 理 這 眾 多 的 民 。    [kjv] And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.   [bbe] And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people. 5:8[hb5] 希 蘭 打 發 人 去 見 所 羅 門 、 說 、 你 差 遣 人 向 我 所 提 的 那 事 、 我 都 聽 見 了 . 論 到 香 柏 木 和 松 木 、 我 必 照 你 的 心 願 而 行 。    [kjv] And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.    [bbe] Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood. 5:9[hb5] 我 的 僕 人 必 將 這 木 料 從 利 巴 嫩 運 到 海 裡 、 紮 成 筏 子 、 浮 海 運 到 你 所 指 定 我 的 地 方 、 在 那 裡 拆 開 、 你 就 可 以 收 取 . 你 也 要 成 全 我 的 心 願 、 將 食 物 給 我 的 家 。    [kjv] My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.    [bbe] My men will take them down from Lebanon to the sea, where I will have them corded together to go by sea to whatever place you say, and I will have them cut up there so that you may take them away; as for payment, it will be enough if you give me food for my people. 5:10[hb5] 於 是 希 蘭 照 著 所 羅 門 所 要 的 、 給 他 香 柏 木 和 松 木 。    [kjv] So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.    [bbe] So Hiram gave Solomon all the cedar-wood and cypress-wood he had need of;5:11[hb5] 所 羅 門 給 希 蘭 麥 子 二 萬 歌 珥 、 清 油 二 十 歌 珥 、 作 他 家 的 食 物 . 所 羅 門 每 年 都 是 這 樣 給 希 蘭 。    [kjv] And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.    [bbe] And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of grain, as food for his people, and twenty measures of clear oil; this he did every year. 5:12[hb5] 耶 和 華 照 著 所 應 許 的 、 賜 智 慧 給 所 羅 門 . 希 蘭 與 所 羅 門 和 好 、 彼 此 立 約 。    [kjv] And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.    [bbe] Now the Lord had given Solomon wisdom, as he had said to him; and there was peace between Hiram and Solomon, and they made an agreement together. 5:13[hb5] 所 羅 門 王 從 以 色 列 人 中 、 挑 取 服 苦 的 人 、 共 有 三 萬 .    [kjv] And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.    [bbe] Then King Solomon got together men for the forced work through all Israel, thirty thousand men in number; 5:14[hb5] 派 他 們 輪 流 、 每 月 一 萬 人 上 利 巴 嫩 去 . 一 個 月 在 利 巴 嫩 、 兩 個 月 在 家 裡 . 亞 多 尼 蘭 掌 管 他 們 。    [kjv] And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.    [bbe] And sent them to Lebanon in bands of ten thousand every month: for a month they were working in Lebanon and for two months in their country, and Adoniram was in control of them. 5:15[hb5] 所 羅 門 用 七 萬 扛 抬 的 、 八 萬 在 山 上 鑿 石 頭 的 .    [kjv] And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;    [bbe] Then he had seventy thousand for the work of transport, and eighty thousand stone-cutters in the mountains; 5:16[hb5] 此 外 所 羅 門 用 三 千 三 百 督 工 的 、 監 管 工 人 。    [kjv] Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.    [bbe] In addition to the chiefs of the responsible men put by Solomon to oversee the work, three thousand and three hundred in authority over the workmen. 5:17[hb5] 王 下 令 、 人 就 鑿 出 又 大 又 寶 貴 的 石 頭 來 、 用 以 立 殿 的 根 基 [kjv] And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.    [bbe] By the king's orders great stones, stones of high price, were cut out, so that the base of the house might be made of squared stone. 5:18[hb5] 所 羅 門 的 匠 人 、 和 希 蘭 的 匠 人 、 並 迦 巴 勒 人 、 都 將 石 頭 鑿 好 、 預 備 木 料 和 石 頭 建 殿 。    [kjv] And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.    [bbe] Solomon's builders and Hiram's builders did the work of cutting them, and put edges on them, and got the wood and the stone ready for the building of the house. 6:1[hb5] 以 色 列 人 出 埃 及 地 後 四 百 八 十 年 、 所 羅 門 作 以 色 列 王 、 第 四 年 西 弗 月 、 就 是 二 月 、 開 工 建 造 耶 和 華 的 殿 。    [kjv] And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.    [bbe] In the four hundred and eightieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year that Solomon was king of Israel, in the month Ziv, which is the second month, the building of the Lord's house was started. 6:2[hb5] 所 羅 門 王 為 耶 和 華 所 建 的 殿 、 長 六 十 肘 、 寬 二 十 肘 、 高 三 十 肘 [kjv] And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.    [bbe] The house which Solomon made for the Lord was sixty cubits long, twenty cubits wide and thirty cubits high. 6:3[hb5] 殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 、 與 殿 的 寬 窄 一 樣 、 闊 十 肘 。    [kjv] And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.    [bbe] The covered way before the Temple of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and ten cubits wide in front of the house. 6:4[hb5] 又 為 殿 作 了 嚴 緊 的 窗 櫺 。    [kjv] And for the house he made windows of narrow lights.    [bbe] And for the house he made windows, with network across. 6:5[hb5] 靠 著 殿 牆 、 圍 著 外 殿 內 殿 、 造 了 三 層 旁 屋 。    [kjv] And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:    [bbe] And against the walls all round, and against the walls of the Temple and of the inmost room, he put up wings, with side rooms all round: 6:6[hb5] 下 層 寬 五 肘 、 中 層 寬 六 肘 、 上 層 寬 七 肘 . 殿 外 旁 屋 的 梁 木 . 擱 在 殿 牆 坎 上 、 免 得 插 入 殿 牆 。   [kjv] The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.    [bbe] The lowest line of them being five cubits wide, the middle six cubits wide and the third seven cubits; for there was a space all round the outside walls of the house so that the boards supporting the rooms did not have to be fixed in the walls of the house. 6:7[hb5] 建 殿 是 用 山 中 鑿 成 的 石 頭 . 建 殿 的 時 候 、 鎚 子 、 斧 子 、 和 別 樣 鐵 器 的 響 聲 都 沒 有 聽 見 。   [kjv] And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.    [bbe] (And the stones used in the building of the house were squared at the place where they were cut out; there was no sound of hammer or axe or any iron instrument while they were building the house.) 6:8[hb5] 在 殿 右 邊 當 中 的 旁 屋 有 門 、 門 內 有 旋 螺 的 樓 梯 、 可 以 上 到 第 二 層 、 從 第 二 層 可 以 上 到 第 三 層 。    [kjv] The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.    [bbe] The door to the lowest side rooms was in the right side of the house; and they went up by twisting steps into the middle rooms, and from the middle into the third. 6:9[hb5] 所 羅 門 建 殿 、 安 置 香 柏 木 的 棟 梁 、 又 用 香 柏 木 板 遮 蓋 。    [kjv] So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.    [bbe] So he put up the house and made it complete, roofing it with boards of cedar-wood. 6:10[hb5] 靠 著 殿 所 造 的 旁 屋 、 每 層 高 五 肘 、 香 柏 木 的 棟 梁 、 擱 在 殿 牆 坎 上 。    [kjv] And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.    [bbe] And he put up the line of side rooms against the walls of the house, fifteen cubits high, resting against the house on boards of cedar-wood. 6:11[hb5] 耶 和 華 的 話 臨 到 所 羅 門 說 、    [kjv] And the word of the LORD came to Solomon, saying,    [bbe] (And the word of the Lord came to Solomon, saying, 6:12[hb5] 論 到 你 所 建 的 這 殿 、 你 若 遵 行 我 的 律 例 、 謹 守 我 的 典 章 、 遵 從 我 的 一 切 誡 命 、 我 必 向 你 應 驗 我 所 應 許 你 父 親 大 衛 的 話 。   [kjv] Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:    [bbe] About this house which you are building: if you will keep my laws and give effect to my decisions and be guided by my rules, I will give effect to my word which I gave to David your father. 6:13[hb5] 我 必 住 在 以 色 列 人 中 間 、 並 不 丟 棄 我 民 以 色 列 。    [kjv] And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.    [bbe] And I will be ever among the children of Israel, and will not go away from my people. 6:14[hb5] 所 羅 門 建 造 殿 宇 、    [kjv] So Solomon built the house, and finished it.    [bbe] So Solomon made the building of the house complete.) 6:15[hb5] 殿 裡 面 用 香 柏 木 板 貼 牆 、 從 地 到 棚 頂 、 都 用 木 板 遮 蔽 、 又 用 松 木 板 鋪 地 。    [kjv] And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the ceiling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.    [bbe] The walls of the house were covered inside with cedar-wood boards; from the floor to the roof of the house they were covered inside with wood; and the floor was covered with boards of cypress-wood. 6:16[hb5] 內 殿 、 就 是 至 聖 所 、 長 二 十 肘 、 從 地 到 棚 頂 、 用 香 柏 木 板 遮 蔽 。 〔 或 作 隔 斷 〕    [kjv] And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.    [bbe] And at the back of the house a further space of twenty cubits was shut in with boards of cedar-wood, for the inmost room. 6:17[hb5] 內 殿 前 的 外 殿 、 長 四 十 肘 。    [kjv] And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.    [bbe] And the house, that is, the Temple, in front of the holy place was forty cubits long. 6:18[hb5] 殿 裡 一 點 石 頭 都 不 顯 露 、 一 概 用 香 柏 木 遮 蔽 . 上 面 刻 著 野 瓜 和 初 開 的 花 。    [kjv] And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.    [bbe] (All the inside of the house was cedar-wood, ornamented with designs of buds and flowers; no stonework was to be seen inside.) 6:19[hb5] 殿 裡 預 備 了 內 殿 、 好 安 放 耶 和 華 的 約 櫃 。    [kjv] And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.    [bbe] And he made ready an inmost room in the middle of the house, in which to put the ark of the agreement of the Lord. 6:20[hb5] 內 殿 長 二 十 肘 、 寬 二 十 肘 、 高 二 十 肘 、 牆 面 都 貼 上 精 金 . 又 用 香 柏 木 作 壇 、 包 上 精 金 。    [kjv] And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.    [bbe] And the inmost room was twenty cubits square and twenty cubits high, plated over with clear gold, and he made an altar of cedar-wood, plating it with gold. 6:21[hb5] 所 羅 門 用 精 金 貼 了 殿 內 的 牆 . 又 用 金 鍊 子 掛 在 內 殿 前 門 扇 、 用 金 包 裹 。    [kjv] So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.    [bbe] Solomon had all the inside of the house covered with gold, and he put chains of gold across in front of the inmost room, which itself was covered with gold. 6:22[hb5] 全 殿 都 貼 上 金 子 、 直 到 貼 完 . 內 殿 前 的 壇 、 也 都 用 金 包 裹 。[kjv] And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.    [bbe] Plates of gold were put all through the house till it was covered completely (and the altar in the inmost room was all covered with gold). 6:23[hb5] 他 用 橄 欖 木 作 兩 個 基 路 伯 、 各 高 十 肘 、 安 在 內 殿 。    [kjv] And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.    [bbe] In the inmost room he made two winged beings of olive-wood, ten cubits high; 6:24[hb5] 這 一 個 基 路 伯 有 兩 個 翅 膀 、 各 長 五 肘 、 從 這 翅 膀 尖 到 那 翅 膀 尖 、 共 有 十 肘 。    [kjv] And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.    [bbe] With outstretched wings five cubits wide; the distance from the edge of one wing to the edge of the other was ten cubits. 6:25[hb5] 那 一 個 基 路 伯 的 兩 個 翅 膀 也 是 十 肘 、 兩 個 基 路 伯 的 尺 寸 、 形 像 、 都 是 一 樣 。    [kjv] And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.    [bbe] The two winged ones were ten cubits high, of the same size and form. 6:26[hb5] 這 基 路 伯 高 十 肘 、 那 基 路 伯 也 是 如 此 。    [kjv] The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.    [bbe] The two of them were ten cubits high. 6:27[hb5] 他 將 兩 個 基 路 伯 安 在 內 殿 裡 . 基 路 伯 的 翅 膀 是 張 開 的 、 這 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 挨 著 這 邊 的 牆 、 那 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 挨 著 那 邊 的 牆 . 裡 邊 的 兩 個 翅 膀 、 在 殿 中 間 彼 此 相 接 。    [kjv] And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.    [bbe] These were placed inside the inner house, their outstretched wings touching the walls of the house, one touching one wall and one the other, while their other wings were touching in the middle. 6:28[hb5] 又 用 金 子 包 裹 二 基 路 伯 。    [kjv] And he overlaid the cherubims with gold.    [bbe] These winged ones were plated over with gold. 6:29[hb5] 內 殿 外 殿 周 圍 的 牆 上 、 都 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 、 和 初 開 的 花 。[kjv] And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.    [bbe] And all the walls of the house inside and out were ornamented with forms of winged ones and palm-trees and open flowers. 6:30[hb5] 內 殿 外 殿 的 地 板 、 都 貼 上 金 子 。    [kjv] And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.    [bbe] And the floor of the house was covered with gold, inside and out. 6:31[hb5] 又 用 橄 欖 木 製 造 內 殿 的 門 扇 、 門 楣 、 門 框 、 門 口 有 牆 的 五 分 之 一 。    [kjv] And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.    [bbe] For the way into the inmost room he made doors of olive-wood, the arch and the door supports forming a five-sided opening. 6:32[hb5] 在 橄 欖 木 作 的 兩 門 扇 上 、 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 、 和 初 開 的 花 、 都 貼 上 金 子 。    [kjv] The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.  [bbe] On the olive-wood doors were cut designs of winged ones and palm-trees and open flowers, all of them, with the doors, plated with gold. 6:33[hb5] 又 用 橄 欖 木 、 製 造 外 殿 的 門 框 、 門 口 有 牆 的 四 分 之 一 。    [kjv] So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.    [bbe] Then he made pillars of olive-wood for the way into the Temple; the pillars were square: 6:34[hb5] 用 松 木 作 門 兩 扇 、 這 扇 分 兩 扇 、 是 摺 疊 的 、 那 扇 分 兩 扇 、 也 是 摺 疊 的 。    [kjv] And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.    [bbe] And two folding doors of cypress-wood, with two leaves. 6:35[hb5] 上 面 刻 著 基 路 伯 、 棕 樹 、 和 初 開 的 花 . 都 用 金 子 貼 了 。   [kjv] And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.    [bbe] These were ornamented with designs of winged ones and palm-trees and open flowers, plated over with gold. 6:36[hb5] 他 又 用 鑿 成 的 石 頭 三 層 、 香 柏 木 一 層 、 建 築 內 院 。    [kjv] And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.    [bbe] And the inner space was walled with three lines of squared stones and a line of cedar-wood boards. 6:37[hb5] 所 羅 門 在 位 、 第 四 年 、 西 弗 月 、 立 了 耶 和 華 殿 的 根 基 。    [kjv] In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:    [bbe] In the fourth year the base of the house was put in its place, in the month Ziv. 6:38[hb5] 到 十 一 年 、 布 勒 月 、 就 是 八 月 、 殿 和 一 切 屬 殿 的 、 都 按 著 樣 式 造 成 。 他 建 殿 的 工 夫 、 共 有 七 年 。   [kjv] And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.    [bbe] And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, the building of the house was complete in every detail, as it had been designed. So he was seven years building it. 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0/comments Powered by Firstory Hosting

《翻唱華語流行音樂系列》《Pop Cover Song Version》曲目281 , Song 281 周湯豪 /  wake up

《翻唱華語流行音樂系列》《Pop Cover Song Version》曲目281 , Song 281 周湯豪 / wake up

🄴 a little life & a little music 小聊人生與音樂,與你們共享觀點

作詞:崔惟楷    作曲:Nick The Real 翻唱:me 翻唱製作:me Wake up 我們呼吸的不是愛情 Break up 算甚麼大不了事情 Wake up 下一秒鐘調整心情 This is not a love song This is not a love song 幹嘛要醉到K歌都跟不上節拍 幹嘛想吃回頭草當人家的備胎 幹嘛讓自己掉進淚海 放不開 幹嘛以為失戀了全是自己活該 太陽下山 無精打采 明天依舊再爬上來 舊的不去 新的不來 壞的夢 快點醒來 Wake up 我們呼吸的不是愛情 Break up 算甚麼大不了事情 Wake up 下一秒鐘調整心情 別為了昨天 浪費感情 Wake up 哭泣不是唯一的表情 Break up 都無法熄滅你的熱情 Wake up 多情不是等於濫情 This is not a love song This is not a love song 幹嘛要懷疑自己不是一個天才 幹嘛看世界的角度都沒了色彩 幹嘛忘了你還擁有的愉快 幹嘛把自己關起來只留下陽臺 太陽下山 無精打采 明天依舊再爬上來 舊的不去 新的不來 壞的夢 快點醒來 Wake up 我們呼吸的不是愛情 Break up 算甚麼大不了事情 Wake up 下一秒鐘調整心情 This is not a love song 等你塗上色彩 不再是非黑白 人生是場比賽 下半場會更精彩 Wake up 我們呼吸的不是愛情 Break up算甚麼大不了事情 Wake up 下一秒鐘調整心情 This is not a love song This is not a love song 我們呼吸的不是愛情 算甚麼大不了事情 哭泣不是唯一的表情 This is not a love song 小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckc22y3u6dlyp0918olcpv4i0/comments Powered by Firstory Hosting