台語ê節目,台語台文chhui-sak,台灣話。Tâi-gí, Tâi-bûn, Tâi-oân-ōe.
--
Hosting provided by SoundOn
台語有字!完整漢羅/白話字POJ原稿,請看做工á人台語工作室網站 https://cho-kang-a-lang.github.io/ [收聽Podcast] SoundOn https://bit.ly/ChKaL_SO Spotify https://spoti.fi/48jD2tI KKBOX Podcast https://bit.ly/ChKaL_KK Apple Podcast https://apple.co/3HZyfD3 [社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi] Facebook https://bit.ly/ChKaL_FB Instagram https://www.instagram.com/chokangalang/ X (Twitter) https://twitter.com/chokangalang 方格子 https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang --Hosting provided by SoundOn
台語有字!完整漢羅/白話字POJ原稿,請看做工á人台語工作室網站 https://cho-kang-a-lang.github.io/ [收聽Podcast] SoundOn https://bit.ly/ChKaL_SO Spotify https://spoti.fi/48jD2tI KKBOX Podcast https://bit.ly/ChKaL_KK Apple Podcast https://apple.co/3HZyfD3 [社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi] Facebook https://bit.ly/ChKaL_FB Instagram https://www.instagram.com/chokangalang/ X (Twitter) https://twitter.com/chokangalang 方格子 https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang --Hosting provided by SoundOn
簡單紹介A郎故事內底有講--tio̍h ê語詞,ǹg望各位聽眾朋友聽了ē kah意,nā感覺bē-bái,mā真歡迎kā goán tàu紹介hō͘親chiâⁿ朋友ō͘。 [Podcast] SoundOn https://bit.ly/ChKaL_SO Spotify https://spoti.fi/48jD2tI KKBOX Podcast https://bit.ly/ChKaL_KK Apple Podcast https://apple.co/3HZyfD3 [社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi] Facebook https://bit.ly/ChKaL_FB Instagram https://www.instagram.com/chokangalang/ X (Twitter) https://twitter.com/chokangalang 以下內容是漢羅kah白話字原稿,有需要歡迎ta̍k-ke來參考。 【漢羅版】 咱今á日beh來紹介chit字thang,nā情境無kâng,意思ûn-ná小khóa-á有精差。 Thang有ē-sái ê意思,「Kám有飯thang食?」「炒2-ê-á菜thang好配飯。」像chit款話咱to̍h tiāⁿ leh講。Nā講tio̍h無thang to̍h是bē-sái、無ài ê意思,舉例hō͘各位體會--1-ē,「伊實在是hoⁿh,叫伊順手the̍h 1 ê mi̍h-kiāⁿ來hō͘--我mā無通,有夠歹鬥陣!」有影1句例句khah贏10遍解說。 Koh 1種是beh問--人,看伊beh允准--無,像講:「電視kám通chūn來看?」「我kám thang去chhōe伊--ā?」像chit-lō情形,是teh等人回應看beh同意--無,chiah看後壁ê tāi-chì beh án-chóaⁿ做。 有1條歌,號做四季謠,真hit-to͘h ê歌,真chē歌星bat唱--過,內底有歌詞án-ne寫:「有話想beh對你講,m̄知thang ia̍h m̄-thang?」講,kám好,kám ē影響目前ê關係?心內憢疑憢疑,無講心內koh ngiau-ngiau,m̄知án怎khah tú好…,男女tng teh熱戀ê時,雙方ê距離窮實是kài歹準節。歌詞內底ê thang,to̍h有kám好,kám適合ê意思。Koh舉1 ê例:「Chiâⁿ久無kah伊連絡--ah,m̄知thang來chhōe伊--無?」Che mā是kāng款ê用法。 Chit ê thang mā有èng該ê意思,「Thang來轉--ah。」Chhit-thô siuⁿ久mā ē想厝,浪子mā ē想beh回頭。 刁工beh koh the̍h chit字thang出來講,是因為chit字jú來jú罕leh聽--a,lóng hông用ē-sái leh代替,藉chit ê機會koh kā ta̍k-ê chhui廣--1-ē,m̄-thang hō͘ hiah súi ê語言消失--去。 【Pe̍h-ōe-jī pán】 Lán kin-á-ji̍t beh lâi siāu-kài chit jī thang, nā chêng-kéng bô kâng, ì-sù ûn-ná sió-khóa-á ū cheng-chha. Thang ū ē-sái ê ì-sù, “Kám ū pn̄g thang chia̍h?” “Chhá 2-ê-á chhài thang-hó phòe pn̄g.” Chhiūⁿ chit khoán ōe lán to̍h tiāⁿ leh kóng. Nā kóng tio̍h bô-thang to̍h sī bē-sái, bô-ài ê ì-sù, kí-lē hō͘ kok-ūi thé-hōe--1-ē, “I si̍t-chāi sī hoⁿh, kiò i sūn-chhiú the̍h 1 ê mi̍h-kiāⁿ lâi hō͘--góa mā bô-thang, ū kàu pháiⁿ tàu-tīn!” Ū-iáⁿ 1 kù lē-kù khah iâⁿ 10 piàn kái-soeh. Koh 1 chióng sī beh mn̄g--lâng, khòaⁿ i beh ún-chún--bô, chhiūⁿ-kóng: “Tiān-sī kám thang chūn lâi khòaⁿ?” “Góa kám thang khì chhōe i--ā?” Chhiūⁿ chit-lō chêng-hêng, sī teh tán lâng hôe-èng khòaⁿ beh tông-ì--bô, chiah khòaⁿ āu-piah ê tāi-chì beh án-chóaⁿ chò. Ū 1 tiâu koa, hō chò Sù-kùi-iâu, chin hit-to͘h ê koa, chin chē koa-chheⁿ bat chhiùⁿ--kòe, lāi-té ū koa-sû án-ne siá: “Ū ōe siūⁿ beh tùi lí káng, m̄-chai thang ia̍h m̄-thang?” Kóng, kám hó, kám ē éng-hióng bo̍k-chêng ê koan-hē? Sim-lāi giâu-gî giâu-gî, bô kóng sim-lāi koh ngiau-ngiau, m̄-chai án-chóaⁿ khah tú-hó…, lâm-lú tng teh jia̍t-loân ê sî, siang-hong ê kī-lî khêng-si̍t sī kài pháiⁿ chún-chat. Koa-sû lāi-té ê thang, to̍h ū kám hó, kám sek-ha̍p ê ì-sù. Koh kí 1 ê lē: “Chiâⁿ kú bô kah i liân-lo̍k--ah, m̄-chai thang lâi chhōe i--bô?” Che mā sī kāng-khoán ê iōng-hoat. Chit ê thang mā ū èng-kai ê ì-sù, “Thang lâi tńg--ah.” Chhit-thô siuⁿ kú mā ē siūⁿ chhù, lōng-chú mā ē siūⁿ beh hôe-thâu. Thiau-kang beh koh the̍h chit jī thang chhut-lâi kóng, sī in-ūi chit jī jú lâi jú hán leh thiaⁿ--a, lóng hông iōng ē-sái leh tāi-thè, chià chit ê ki-hōe koh kā ta̍k-ê chhui kóng--1-ē, m̄-thang hō͘ hiah súi ê gí-giân siau-sit--khì. --Hosting provided by SoundOn
簡單紹介A郎故事內底有講--tio̍h ê語詞,ǹg望各位聽眾朋友聽了ē kah意,nā感覺bē-bái,mā真歡迎kā goán tàu紹介hō͘親chiâⁿ朋友ō͘。 [Podcast] SoundOn https://bit.ly/ChKaL_SO Spotify https://spoti.fi/48jD2tI KKBOX Podcast https://bit.ly/ChKaL_KK Apple Podcast https://apple.co/3HZyfD3 [社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi] Facebook https://bit.ly/ChKaL_FB Instagram https://www.instagram.com/chokangalang/ X (Twitter) https://twitter.com/chokangalang 以下內容是漢羅kah白話字原稿,有需要歡迎ta̍k-ke來參考。 【漢羅版】 咱今á日beh來講lia̍h橫,tī chia chit ê lia̍h是beh kā mi̍h-kiāⁿ控制、保持tī 1 ê固定ê狀況,tī故事內底,kā竹篙lia̍h橫,thang hâm插直直ê竹篙pa̍k做夥,thang pha̍k魚干。Nā講心肝lia̍h坦橫,to̍h是無beh照平常時ê理路teh行--ā,beh chhân-chhân ka做--lòe án-ne。 其實chit ê lia̍h,tī咱台語內底,ûn-ná有真chē意思ŏ͘,像講lia̍h魚lia̍h蝦thang好賣,a̍h是講ē-tàng食,m̄-koh nā lia̍h猴、lia̍h龍to̍h m̄是頭前hit種意思--à,m̄-thang sa leh烏白tàu。 Lia̍h mā thèng好講是beh去買精牲á,像講:「E暗有要緊ê人客beh來,你to̍h趕緊去市á lia̍h 1 chiah雞轉來thâi。」 Lia̍h mā有計算ê意思,像講lia̍h siàu。Koh做1 ê例來hō͘ ta̍k-ke參考看māi--leh:「Chit間ê厝頂ài têng hoan,你seng tàu lia̍h看ài jōa久chiah做ē了,另外1主ûn-ná teh kă chhui進度!」 Lia̍h我金金siòng,to̍h是講對我直直看,lia̍h我做尪á-mi̍h,to̍h是kā我當做是chhit-thô-mih-á án-ne對待,最後紹介1 ê khah新ê用法,咱chit-má nā tī網路頂beh chhōe資料,beh táng-ló͘,mā是lóng講用lia̍h--ê,台語nā一直有teh使用,to̍h ē創造出新ê用法,詞彙自然ē tòe leh增加。 【Pe̍h-ōe-jī pán】 Lán kin-á-ji̍t beh lâi kóng lia̍h-hoâiⁿ, tī chia chit ê lia̍h sī beh kā mi̍h-kiāⁿ khòng-chè, pó-chhî tī 1 ê kò͘-tēng ê chōng-hóng, tī kò͘-sū lāi-té, kā tek-ko lia̍h-hoâiⁿ, thang hâm chhah ti̍t-ti̍t ê tek-ko pa̍k chò-hóe, thang pha̍k hî-koaⁿ. Nā kóng sim-koaⁿ lia̍h-thán-hoâiⁿ, to̍h sī bô beh chiàu pêng-siông sî ê lí-lō͘ teh kiâⁿ--ā, beh chhân-chhân ka chò--lòe án-ne. Kî-si̍t chit ê lia̍h, tī lán Tâi-gí lāi-té, ûn-ná ū chin chē ì-sù ŏ͘, chhiūⁿ-kóng lia̍h hî lia̍h hê thang-hó bē, a̍h-sī kóng ē-tàng chia̍h, m̄-koh nā lia̍h-kâu, lia̍h-lêng to̍h m̄-sī thâu-chêng hit chióng ì-sù--à, m̄-thang sa leh o͘-pe̍h tàu. Lia̍h mā thèng-hó kóng sī beh khì bé cheng-seⁿ-á, chhiūⁿ-kóng: “E-àm ū iàu-kín ê lâng-kheh beh lâi, lí to̍h kóaⁿ-kín khì chhī-á lia̍h 1 chiah ke tńg-lâi thâi.” Lia̍h mā ū kè-sǹg ê ì-sù, chhiūⁿ-kóng lia̍h siàu. Koh chò 1 ê lē lâi hō͘ ta̍k-ke chham-khó khòaⁿ-māi--leh: “Chit keng ê chhù-téng ài têng hoan, lí seng tàu lia̍h khòaⁿ ài jōa kú chiah chò ē liáu, lēng-gōa 1 chú ûn-ná teh kă chhui chìn-tō͘!” Lia̍h góa kim-kim-siòng, to̍h sī kóng tùi góa ti̍t-ti̍t khòaⁿ, lia̍h góa chò ang-á-mi̍h, to̍h sī kā góa tòng-chò sī chhit-thô-mih-á án-ne tùi-thāi, chòe-āu siāu-kài 1 ê khah sin ê iōng-hoat, lán chit-má nā tī bāng-lō͘ téng beh chhōe chu-liāu, beh táng-ló͘, mā sī lóng kóng iōng lia̍h--ê, Tâi-gí nā it-ti̍t ū teh sú-iōng, to̍h ē chhòng-chō chhut sin ê iōng-hoat, sû-lūi chū-jiân ē tòe leh cheng-ka. --Hosting provided by SoundOn
簡單紹介A郎故事內底有講--tio̍h ê語詞,ǹg望各位聽眾朋友聽了ē kah意,nā感覺bē-bái,mā真歡迎kā goán tàu紹介hō͘親chiâⁿ朋友ō͘。 [Podcast] SoundOn https://bit.ly/ChKaL_SO Spotify https://spoti.fi/48jD2tI KKBOX Podcast https://bit.ly/ChKaL_KK Apple Podcast https://apple.co/3HZyfD3 [社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi] Facebook https://bit.ly/ChKaL_FB Instagram https://www.instagram.com/chokangalang/ X (Twitter) https://twitter.com/chokangalang 以下內容是漢羅kah白話字原稿,有需要歡迎ta̍k-ke來參考。 【漢羅版】 今á日beh hâm ta̍k-ke來討論chit ê kā hâm kah,chit 2 ê字chêng我開始學台文了後,發現真chē朋友lóng舞bē清楚,霧sà-sà。我5年進前bat tī社交媒體頂面,分享過我所整理ê資料,到taⁿ mā是koh真chē朋友ē挖he舊文出來看,想想--leh,chit-má tng teh做ê節目有聲音,koh藉chit ê都合來分析看māi--leh,凡勢ē對iáu bē hiah清楚ê朋友,加減á有幫贊。 頭起先,咱先來講kā,chit ê kā,to̍h是「單方面」,對mi̍h-kiāⁿ a̍h是人去做1 ê動作,像講,kā伊phah,kā mi̍h-kiāⁿ khǹg--leh,kā ê對象,是咱tú-chiah所講ê「伊」hâm「mi̍h-kiāⁿ」,in 2 ê是被動ê角色。 Kah to̍h無kâng,親像我kah伊講話,to̍h是2 ê人「雙方面」lóng有leh講話,我kah伊sio-phah,to̍h是我phah--伊,伊mā phah--我,che是互相--ê,咱chiah ē用kah。 咱kám ē-sái講我kā伊開講?Bē-sái!因為開講是2 ê人互相teh對話,nā kan-na 1 ê人teh講,he to̍h親像leh kâng教示án-ne,to̍h m̄是開講--ah。 Chhiāⁿ-chhiāⁿ ē聽tio̍h人leh講「我kah你講」,che一般來講lóng是m̄ tio̍h--ê,èng該是「我kā你講」,是我有tāi-chì beh講hō͘你聽,nā講做我kah你講,ē變做對方有話beh講,我chit-má beh聽伊講,koh來我mā ē回應,beh互相討論tāi-chì án-ne。 另外koh用1 ê例來做比較,「你去kā伊講」,to̍h是你ài去講hō͘伊知影ê意思,「你去kah伊講」,to̍h有你ài去chhōe伊參詳ê意思,só͘-pái差1字,咱leh聽ê意思to̍h ē完全無kâng。 以上是kah hâm kā 2 ê字意思ê精差,另外咱mā ē-tàng ùi咱講話ê聲音來分析,「kā」一般講話ē講去第3調a̍h是第7調,「我kā³你講」、「我kā⁷你講」,chit 2種lóng有人leh講,「kah」一般咱講話ê時,ē講tī第1 a̍h是第2調,親像「我kah¹你講」、「我kah²你講」án-ne。 Chit遍咱ùi意思kah語音,來討論chit 2字無kâng ê所在,ǹg望咱ê聽眾朋友bē koh花kô-kô kiam sa無cháng。 【Pe̍h-ōe-jī pán】 Kin-á-ji̍t beh hâm ta̍k-ke lâi thó-lūn chit ê kā hâm kah, chit 2 ê jī chêng góa khai-sí o̍h Tâi-bûn liáu-āu, hoat-hiān chin chē pêng-iú lóng bú bē chheng-chhó, bū-sà-sà. Góa 5 nî chìn-chêng bat tī siā-kau mûi-thé téng-bīn, hun-hióng kòe góa só͘ chéng-lí ê chu-liāu, kàu taⁿ mā sī koh chin chē pêng-iú ē ó͘ he kū bûn chhut-lâi khòaⁿ, siūⁿ siūⁿ--leh, chit-má tng teh chò ê chiat-bo̍k ū siaⁿ-im, koh chià chit ê to͘-ha̍p lâi hun-sek khòaⁿ-māi--leh, hoān-sè ē tùi iáu bē hiah chheng-chhó ê pêng-iú, ke-kiám-á ū pang-chān. Thâu-khí-seng, lán seng lâi kóng kā, chit ê kā, to̍h sī “tan hong-bīn”, tùi mi̍h-kiāⁿ a̍h-sī lâng khì chò 1 ê tōng-chok, chhiūⁿ-kóng, kā i phah, kā mi̍h-kiāⁿ khǹg--leh, kā ê tùi-siōng, sī lán tú-chiah só͘-kóng ê “i” hâm “mi̍h-kiāⁿ”, in 2 ê sī pī-tōng ê kak-sek. Kah to̍h bô kâng, chhin-chhiūⁿ góa kah i kóng-ōe, to̍h sī 2 ê lâng “siang hong-bīn” lóng ū leh kóng ōe, góa kah i sio-phah, to̍h sī góa phah--i, i mā phah--góa, che sī hō͘-siong--ê, lán chiah ē iōng kah. Lán kám ē-sái kóng góa kā i khai-káng? Bē-sái! In-ūi khai-káng sī 2 ê lâng hō͘-siong teh tùi-ōe, nā kan-na 1 ê lâng teh kóng, he to̍h chhin-chhiūⁿ leh kâng kà-sī án-ne, to̍h m̄ sī khai-káng--ah. Chhiāⁿ-chhiāⁿ ē thiaⁿ tio̍h lâng leh kóng “góa kah lí kóng”, che it-poaⁿ lâi kóng lóng sī m̄ tio̍h--ê, èng-kai sī “góa kā lí kóng”, sī góa ū tāi-chì beh kóng hō͘ lí thiaⁿ, nā kóng chò góa kah lí kóng, ē piàn-chò tùi-hong ū ōe beh kóng, góa chit-má beh thiaⁿ i kóng, koh lâi góa mā ē hôe-èng, beh hō͘-siong thó-lūn tāi-chì án-ne. Lēng-gōa koh iōng 1 ê lē lâi chò pí-kàu, “lí khì kā i kóng”, to̍h sī lí ài khì kóng hō͘ i chai-iáⁿ ê ì-sù, “lí khì kah i kóng”, to̍h ū lí ài khì chhōe i chham-siông ê ì-sù, só͘-pái chha 1 jī, lán leh thiaⁿ ê ì-sù to̍h ē oân-choân bô kâng. Í-siōng sī kah hâm kā 2 ê jī ì-sù ê cheng-chha, lēng-gōa lán mā ē-tàng ùi lán kóng-ōe ê siaⁿ-im lâi hun-sek, “kā” it-poaⁿ kóng-ōe ē kóng khì tē 3 tiāu a̍h-sī tē 7 tiāu, “góa kā³ lí kóng”, “góa kā⁷ lí kóng”, chit 2 chióng lóng ū lâng leh kóng, “kah” it-poaⁿ lán kóng-ōe ê sî, ē kóng tī tē 1 a̍h-sī tē 2 tiāu, chhin-chhiūⁿ “góa kah¹ lí kóng”, “góa kah² lí kóng” án-ne. Chit piàn lán ùi ì-sù kah gí-im, lâi thó-lūn chit 2 jī bô kâng ê só͘-chāi, ǹg-bāng lán ê thiaⁿ-chiòng pêng-iú bē koh hoe-kô-kô kiam sa bô cháng. --Hosting provided by SoundOn