【A郎台語小詞典】EP. 26-Tìⁿ無聽--leh/Tìⁿ bô thiaⁿ--leh Tâi-gí Sió Sû-tián 台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)

2024-05-28·2 分鐘

本集介紹

簡單紹介A郎故事內底有講--tio̍h ê語詞,ǹg望各位聽眾朋友聽了ē kah意,nā感覺bē-bái,mā真歡迎kā goán tàu紹介hō͘親chiâⁿ朋友ō͘。

[網站 Bāng-chām]
https://cho-kang-a-lang.github.io/

[Podcast]

SoundOn
https://bit.ly/ChKaL_SO

Spotify
https://spoti.fi/48jD2tI

KKBOX Podcast
https://bit.ly/ChKaL_KK

Apple Podcast
https://apple.co/3HZyfD3

Google Podcasts
https://ppt.cc/fpPKUx

YouTube Podcast
https://bit.ly/ChKaL_YT


[社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi]

YouTube
https://bit.ly/ChKaL_YT

Facebook
https://bit.ly/ChKaL_FB

Instagram
https://www.instagram.com/chokangalang/

X (Twitter)
https://twitter.com/chokangalang

方格子
https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang

以下內容是漢羅kah白話字原稿,有需要歡迎ta̍k-ke來參考。

【漢羅版】

今á日咱beh來講chit ê tìⁿ無聽--leh,無聽--leh,to̍h是無聽--tio̍h,tìⁿ,是假影、假仙ê意思,mā有人講做tèⁿ,che是腔口差,意思lóng kāng款,tìⁿ無聽--leh to̍h是假做無聽--tio̍h。Kah假影有關係--ê,有1 kóa詞,咱mā順sòa紹介hō͘ ta̍k-ke來了解。Tìⁿ-chhiⁿ,mā有人講tèⁿ-chheⁿ,kāng款是kek m̄知ê意思,tìⁿ笑,to̍h是假笑,koh有1 ê kài趣味--ê,to̍h是tìⁿ-chhìn笑,che是冷笑ê意思,beh kan-na講chhìn笑mā ē-sái。最後,做1句例句來分享,「你m̄免tī hia tìⁿ-siáu-la̍k顛,che臭khang是siáng去iah--出來-ê,ta̍k-ê心內有數!」Tìⁿ-siáu-la̍k顛to̍h是激khong激戇。

Chit ê tìⁿ koh有出力ê意思,tìⁿ屎tìⁿ尿to̍h是出力放屎尿,「Che擔頭真重,ài tìⁿ力chiah taⁿ ē --起-來。」To̍h是講ài激力chiah taⁿ伊ē贏。

Tìⁿ koh 1種是出力kā目睭thí kah chiok大蕊án-ne。像講:「你目睭tìⁿ kah hiah大蕊是beh創啥?我kám有講têng-tâⁿ?」Koh像講,「A桃!」「Hăⁿ!」「你免tio̍h驚!目睭mā免tìⁿ kah hiah大蕊!Beh錢tī chia,beh ài,lóng the̍h--去-lah!」

【Pe̍h-ōe-jī pán】

Kin-á-ji̍t lán beh lâi kóng chit ê tìⁿ-bô-thiaⁿ--leh, bô-thiaⁿ--leh, to̍h sī bô-thiaⁿ--tio̍h, tìⁿ, sī ké-iáⁿ, ké-sian ê ì-sù, mā ū lâng kóng chò tèⁿ, che sī khiuⁿ-kháu chha, ì-sù lóng kāng-khoán, tìⁿ-bô-thiaⁿ--leh to̍h sī ké chò bô thiaⁿ--tio̍h. Kah ké-iáⁿ ū koan-hē--ê, ū 1 kóa sû, lán mā sūn-sòa siāu-kài hō͘ ta̍k-ke lâi liáu-kái. Tìⁿ-chhiⁿ, mā ū lâng kóng tèⁿ-chheⁿ, kāng-khoán sī kek m̄-chai ê ì-sù, tìⁿ-chhiò, to̍h sī ké-chhiò, koh ū 1 ê kài chhù-bī--ê, to̍h sī tìⁿ-chhìn-chhiò, che sī léng-chhiò ê ì-sù, beh kan-na kóng chhìn-chhiò mā ē-sái. Chòe-āu, chò 1 kù lē-kù lâi hun-hióng, “Lí m̄-bián tī hia tìⁿ-siáu-la̍k-tian, che chhàu-khang sī siáng khì iah--chhut-lâi-ê, ta̍k-ê sim-lāi iú-sò͘!” Tìⁿ-siáu-la̍k-tian to̍h sī kek-khong kek-gōng.

Chit ê tìⁿ koh ū chhut-la̍t ê ì-sù, tìⁿ-sái tìⁿ-jiō to̍h sī chhut-la̍t pàng sái-jiō, “Che tàⁿ-thâu chin tāng, ài tìⁿ-la̍t chiah taⁿ ē --khí-lâi.” To̍h sī kóng ài kek-la̍t chiah taⁿ i ē iâⁿ.

Tìⁿ koh 1 chióng sī chhut-la̍t kā ba̍k-chiu thí kah chiok tōa-lúi án-ne. Chhiūⁿ-kóng: “Lí ba̍k-chiu tìⁿ kah hiah tōa-lúi sī beh chhòng-sáⁿ? Góa kám ū kóng têng-tâⁿ?” Koh chhiūⁿ-kóng, “A-thô!” “Hăⁿ!” “Lí bián tio̍h kiaⁿ! Ba̍k-chiu mā bián tìⁿ kah hiah tōa-lúi! Beh chîⁿ tī chia, beh ài, lóng the̍h--khì-lah!”
--
Hosting provided by SoundOn