EP137 文學烏亂濺:迷宮中的盲眼蚯蚓?威拉蓬與泰國文學 ft.梁震牧

2024-07-15·40 分鐘

本集介紹

聽眾朋友逐家好,這集阿愷之聲Podcast「文學烏亂濺」單元的特別來賓是「泰譯聞 นนท์ นักแปลชาวไต้หวัน」的版主梁震牧,震牧是阿愷彰化高中的學長(彰化出敖人!),伊最近翻譯了泰國知名作家威拉蓬(วีรพร นิติประภา)的作品《迷魂陣內底的青暝杜蚓(迷宮中的盲眼蚯蚓)》,今年六月由聯經出版,這本小說實在非常好看!

相信臺灣人對泰國足瞭解,但除了渡假和旅行,泰國文學對咱應該就非常生份(陌生),這本《迷宮中的盲眼蚯蚓》有機會翻譯成中文出版,震牧學長講:「這是國家新南向政策料想袂到的機緣!」

威拉蓬並毋是行傳統作家的寫作路線,伊以前捌住過廣告業、時尚業甚至後來家己成立設計公司,佇51歲的時陣(2013年)出版了《迷宮中的盲眼蚯蚓》隨得著當年東南亞國協文學大獎。這本小說初讀會掠作(以為)是愛情故事,但威拉蓬想欲講的是泰國的命運,彼當陣,泰國拄發生拆破民族的暴力事件(紅黃衫軍衝突)。這本小說有機會翻譯成中文出版,威拉蓬講:「這本小說準備予追求自由、追求民主的臺灣少年人來讀,對作者來講,是挑戰,亦是光榮。」

這集節目誠有意思,咱來聽翻譯者梁震牧講威拉蓬和泰國文學,閣有翻譯這本小說的各種挑戰和向望!

►節目好看頭

• 威拉蓬是誰?
• 這本《迷宮中的盲眼蚯蚓》竟然予泰國人開始讀冊?
• 翻譯這本小說的挑戰是啥?
• 對翻譯者來講上佮意這本小說的所在是...?
• 期待這本小說佇臺灣有啥討論?

► 來讀小說|威拉蓬《迷宮中的盲眼蚯蚓》
https://www.books.com.tw/products/0010994052

► 節目音樂|鹿港新聲閣
► 背景相片|陳君宥攝影

► 歡迎贊助阿愷之聲Podcast:voiceofakai.oen.tw

Powered by Firstory Hosting