OKE_多益 990_別忘了拿東西

2026-01-26·1 分鐘

本集介紹

別忘了拿東西
- Don't forget anything in the taxi, dear!
- Don't remind me. You're the scatterbrain... always leaving things behind.
- 親愛的,別把東西忘在計程車上了!
- 不用你來提醒我。粗心大意的應該是你吧……一天到晚掉東西。

小常識
美國的商業區乘客比較多,所以常可見到計程車的蹤影,一離開城市到比較偏遠的地帶,就只能打電話給計程車公司叫車了。美國的道路是棋盤式的,路很容易找。許多人害怕搭計程車,其實大多數計程車司機都會 親切地主動和乘客攀談。在美國搭計程車要付小費,而且如果沒有提出要求,他們不會幫乘客提放行李(因為這必須多付一點小費,所以很多乘客比較喜歡自己動手),了解這些要訣,就放膽去坐吧!

大補帖
有些計程車上貼有寫著類似「請勿將你的私人物品遺留在車上」字樣的字條,這在西方幾乎是看不到的。不過,西方的計程車上如有類似的訊息,應該會如下所示:

THE TAXI COMPANY IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY ITEMS LEFT BEHIND.
(計程車公司不負責保管您遺忘在車上的任何物品。)

Don't remind me.的remind,意思是「提醒」、「使~想 起」,例句如下:

Kathy, please remind me about my appointment with Mr. Leery at 1:00.
(凱西,我一點鐘和萊利先生有約,請提醒我這件事。)
The movie Mississippi Burning reminds me of the time I was living in the States some twenty-five years ago.
(《烈血大風暴》這部電影,讓我想起差不多二十五年前 住在美國的時候。)

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments