全日文情境對話 × 日語重點解說,零中文、全沉浸。先聽真實對話,
再用日語點破關鍵單字與文法,附上可直接套用的句型,讓你今天就敢開口。
最實用日語句型+逐字稿,一次打包 日語學習網
👉 直接學起來 ➜https://mjjapanese.mjenglishclass.com
學生活日語 & 商業日語 & 旅遊日語的最佳 Podcast 推薦
👉https://solink.soundon.fm/LxRBnv
▶贊助持續創作!
https://bit.ly/2XPtRCT
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
👍推薦
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
聯絡信箱:mjlanguageswithyou@gmail.com
--
Hosting provided by SoundOn
🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/jp-golden-week-office-chat 這集我們就從這個辦公室日常切入,教你怎麼自然地問別人計劃、分享自己的安排,甚至說沒錢、很懶、不想動,都有日文說法。 學完這集,下次聽到同事問你,你可以直接接上去,不漏拍。 リンさん在東京一家設計公司工作,午休時間跟日本同事橋本さん聊起黃金週的計劃。 橋本:リンさん、ゴールデンウィークどうするの?もう予定決めた? リン:まだ全然決めてなくて。橋本さんはどこか行く予定ですか? 橋本:今年は沖縄に行こうと思ってるんだよね。もうチケット取ったし。 リン:えー!いいな。私、今年はどこにも行かないかもしれない。 橋本:なんで?旅行しないの? リン:GWってどこも混むし、値段も高いから。家でゆっくりしようかなって。 橋本:わかる。「ステイケーション」ってやつね。最近多いよ、そういう人。 リン:そう!それに来月、台湾に帰る予定があるから、お金を貯めておきたくて。 橋本:なるほど、それなら賢いね。沖縄、写真いっぱい撮ってくるね。 リン:いいな〜!お土産、楽しみにしてます! 橋本:わかった、ちんすこうでいい? リン:大歓迎です! 📖 中文翻譯 橋本:欸林桑,黃金週你要怎麼過?計劃定好了嗎? リン:啊,完全還沒決定耶。橋本你有要去哪裡嗎? 橋本:今年想去沖繩。機票也買好了。 リン:哇!好好喔。我今年說不定哪裡都不去。 橋本:咦,為什麼?不旅行嗎? リン:GW 哪裡都很擠,而且價格又貴。想說就在家好好放鬆。 橋本:啊,懂。就是「staycation」那種。最近很多人這樣。 リン:對!而且下個月有計劃回台灣,所以想先存錢。 橋本:原來如此,這樣很聰明耶。我去沖繩會拍很多照片回來。 リン:好好喔!期待你的伴手禮! 橋本:好,金楚糕可以嗎? リン:超歡迎的! 📚 重點單字 ■ ゴールデンウィーク(ごーるでんうぃーく) 詞性:名詞 中文:黃金週(日本四月底到五月初的連續假期,最長可達12天) 例句:ゴールデンウィークは毎年どこも混みますね。 翻譯:黃金週每年哪裡都很擠。 ■ 予定(よてい) 詞性:名詞 中文:計劃、預定(日語中非常高頻,問別人「有沒有計劃」就用這個字) 例句:今週末、予定ある? 翻譯:這週末有計劃嗎? ■ チケット(ちけっと) 詞性:名詞 中文:票(機票、電影票、演唱會票都可以用,非常萬用) 例句:もう飛行機のチケット取れた? 翻譯:機票訂到了嗎? ■ 混む(こむ) 詞性:動詞(自動詞) 中文:擁擠、人多(講交通或景點擠就用這個,不說「多い」) 例句:連休はどこも混むから早めに予約した方がいいよ。 翻譯:連假哪裡都很擠,最好早點預約。 ■ 値段が高い(ねだんがたかい) 詞性:句型 中文:價格貴(講物價或票價時的自然說法,不說「高い値段」語順別搞反) 例句:GW は飛行機の値段が高いから、ちょっと考え中。 翻譯:GW 機票貴,有點在考慮中。 ■ ステイケーション(すてぃけーしょん) 詞性:名詞(外來語) 中文:宅度假(stay + vacation,不出遠門、在家或附近度過假期的流行說法) 例句:今年はステイケーションで近所のカフェ巡りをしようかな。 翻譯:今年打算宅度假,去附近的咖啡廳逛逛。 ■ お金を貯める(おかねをためる) 詞性:句型(動詞:貯める) 中文:存錢(貯める是「累積、儲存」的意思,和「溜める」不同,不要搞混) 例句:来年の旅行のためにお金を貯めています。 翻譯:為了明年旅行在存錢。 ■ ちんすこう 詞性:名詞 中文:金楚糕(沖繩代表性點心,日本人送伴手禮的定番,外來語源自閩南語「粉粿」) 例句:沖縄に行ったらちんすこうは必ず買ってきてね。 翻譯:去沖繩的話,金楚糕一定要買回來喔。 ■ お土産(おみやげ) 詞性:名詞 中文:伴手禮(日本職場文化中,出去旅行回來一定要帶,是重要的社交禮儀) 例句:旅行から戻ったらお土産を配るのが日本の文化ですよね。 翻譯:旅行回來分伴手禮是日本的文化呢。 🎯 學習焦點(文法) ■ 〜予定ですか? 接續:動詞辞書形/名詞+の+予定ですか? 中文意思:有計劃要……嗎?(禮貌地詢問對方計劃的說法) 例句:週末、旅行に行く予定ですか? 翻譯:週末有計劃去旅行嗎? 👉 用法:比直接問「どこ行くの?」更有禮貌,適合職場或跟不太熟的人聊天。口語中也常省略成「〜予定ある?」,非常自然。 ■ 〜かもしれない 接續:動詞普通形/い形容詞/な形容詞+かもしれない 中文意思:說不定……、也許……(表達不確定的推測,語氣柔和) 例句:今年は台湾に帰れないかもしれない。 翻譯:今年說不定沒辦法回台灣。 👉 用法:台灣人常用「多分〜ません」來表示「可能不會」,但這樣語氣太確定。「かもしれない」更貼近「說不定、有可能」的模糊感,日語表達不確定性時非常常用。 ■ 〜しようかなって 接續:動詞意向形(〜よう)+かな+って 中文意思:我在想說要不要……(表達「我在考慮中」的超自然口語) 例句:今日は早く帰ろうかなって思ってた。 翻譯:我在想說今天要不要早點回家。 👉 用法:末尾的「って」是日語口語引用的縮略,完整是「〜しようかなと思って」。這個結構講起來非常隨意自然,是日本年輕人和辦公室閒聊時很常見的說法,學會就像母語人士。 ■ 〜ておきたい 接續:動詞て形+おきたい 中文意思:想先(預先)……(為了某個目的而事先做準備) 例句:来月旅行があるから、早めに荷物をまとめておきたい。 翻譯:下個月有旅行,想先早點把行李整理好。 👉 用法:「〜ておく」帶有「預先準備、為了之後而做」的語感,跟台灣中文的「先……」很像。加上「たい」就變成表達自己的意願,非常實用。 ■ 賢いね(かしこいね) 接續:い形容詞+ね 中文意思:真聰明耶、這樣很有頭腦(表達讚美或認同,語氣輕鬆) 例句:セールが終わってから買うの?賢いね! 翻譯:等特賣結束才買?真聰明! 👉 用法:日語稱讚人「聰明」不一定用「頭がいい」,日常更常用「賢い」。末尾的「ね」帶有一種「你真的不錯耶」的認同感,是辦公室聊天的高頻讚美句。 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 海外 https://buymeacoffee.com/mjlanguages ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 理想混蛋鼓手 盧可沛 發行首張個人全創作專輯《皮皮 PiPi》 數位聆聽🔗「過去的日記是根,現在的真心是莖這張專輯是皮皮從土裡鑽出來最直接的果實。」 「皮皮」不僅是父親對他的暱稱,更是他有著直言不諱的誠實、勇敢冒險的本真。 理想混蛋鼓手 盧可沛 發行首張個人全創作專輯《皮皮 PiPi》 數位聆聽🔗https://sofm.pse.is/8xzslx --Hosting provided by SoundOn
【公益大使施名帥:夢想從不只有一種可能】在台灣,有124萬名身障朋友正用不同的方式優雅地探索世界。邀請你成為他們的夥伴,支持視障教育、身障培力與圓夢計畫,讓每一份潛能都能發光發熱。一起點亮希望,讓愛無所不在。瞭解更多:https://sofm.pse.is/8y75kq ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/jpanese-culture/keep-apologizing 📖 重點單字 すみません sumimasen 不好意思/打擾了 萬用型 ごめんなさい gomennasai 對不起(認錯) 日常道歉 申し訳ありません moushiwake arimasen 非常抱歉 正式場合 遅延(ちえん) 誤點、延誤 交通 不快(ふかい) 不舒服、不愉快 感受 奥が深い(おくがふかい) 深奧、博大精深 慣用句 📝 重點句型 〜てしまう/〜ちゃう (口語縮略:〜ちゃう) 表示「不小心做了某事」或「做都做了(遺憾、無奈)」 ✏️ こっちが悪くなくても謝っちゃうんだよね。 → 就算自己沒錯也還是道歉了。 ✏️ 財布を忘れてきちゃった。 → 錢包給忘了。 てしまう → ちゃう(縮略) でしまう → じゃう(口語) 〜っていうだけで (理由縮略口語型) 「只是因為……」,強調理由很單純 ✏️ 相手に不快な思いをさせたっていうだけで謝る。 → 只是因為讓對方不舒服了就道歉。 ✏️ 知ってるっていうだけで自慢してる。 → 只是因為知道就在炫耀。 書面語為「〜というだけで」 口語縮成「〜っていうだけで」 〜じゃん (口語確認、共鳴語氣) 「不是……嗎」「就是……啊」,帶輕微確認或強調語氣 呼びかけにも使えるじゃん。 → 不是也可以用來打招呼嗎。 これ、おいしいじゃん! → 這個好吃嘛! 主要是東京口語,書面或正式場合避免使用。 田中和山田在咖啡廳聊日本的道歉文化 山田: ごめん、遅れた!電車が遅延してさ。 抱歉,我遲到了!電車誤點啦。 田中: あ、全然大丈夫だよ。でも…さっき入口でウェイターさんにぶつかりそうになって、そしたらその人が私に「すみません」って言ったんだけど、私がぶつかりそうになったのに、なんで? 沒事沒事。不過……剛才在入口差點跟服務生撞上,結果那個人反過來對我說「すみません」,明明是我差點撞到他,為什麼是他在道歉? 山田: あー、それ!日本あるあるだよね。こっちが悪くなくても謝っちゃうやつ。 啊,那個!超日本的對吧。就算自己沒錯也會道歉的那種。 田中: へぇー、台湾だったら絶対ぶつかった方が謝るけど。なんでそうなるの? 哇,台灣的話一定是撞過去的那方道歉耶。為什麼會這樣? 山田: なんか…相手に不快な思いをさせた、っていうだけで謝る感じかな。実際に悪くなくても。 就是說嘛……感覺只要讓對方感到不舒服了,就會道歉。不管自己實際上有沒有錯。 田中: じゃあ「すみません」って「ごめんなさい」と同じ意味? 那「すみません」和「ごめんなさい」是同樣的意思嗎? 山田: 微妙に違うんだよね。「ごめんなさい」はちゃんと自分が悪いってわかってるとき。「すみません」はもっと広くて、呼びかけにも使えるじゃん。「すみません、注文いいですか?」みたいに。 有微妙的差別。「ごめんなさい」是真的知道自己犯錯的時候用。「すみません」範圍更廣,也可以用來打招呼,像是「すみません,可以點餐嗎?」 田中: まじで?呼びかけに謝罪語を使うの、面白すぎる。 真的假的?用道歉語來打招呼,也太有趣了。 山田: でしょ。で、仕事だと「申し訳ありません」も出てくるよ。これはかなり重い謝罪ね。 對吧。然後在工作場合還有「申し訳ありません」,這個是很重的道歉,分量差很多。 田中: じゃあ謝罪にレベルがあるってこと? 所以謝罪語有等級之分? 山田: そうそう。軽いほうから言うと…「すみません」→「ごめんなさい」→「申し訳ありません」って感じかな。 對對對。從輕到重大概是……「すみません」→「ごめんなさい」→「申し訳ありません」。 田中: やっぱり日語って奥が深いなー。台湾だったら「不好意思」一言で全部済むのに 日語果然好深奧。台灣的話一句「不好意思」什麼場合都能用 山田: それはそれでシンプルでいいよね。でも日本では謝り方間違えると「あ、この人わかってないな」ってなっちゃうから、結構大事なんだよね。 那樣也很簡潔啊。不過在日本,道歉方式用錯的話,會讓人覺得「這個人不太懂」,所以還蠻重要的。 田中: 気をつけます…申し訳ありません 我會注意的……真抱歉! 山田: 使い方合ってるよ! 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 海外 https://buymeacoffee.com/mjlanguages --Hosting provided by SoundOn
🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/japanese-icebreakers 小林剛搬來公寓,正在整理紙箱,鄰居田中走過來打招呼。 情境對話 田中 あれ、引越しですか?段ボールがたくさんありますね。 咦,你在搬家嗎?好多紙箱喔。 林 あ、はい!先週引越してきたばかりで。4月から新しい会社に入るんです。 啊,對!我上週剛搬過來。4月開始要進新公司了。 田中 へぇ、そうなんですね!どこから来たんですか? 哦,是這樣啊!你是從哪裡來的? 林 台湾から来ました。日本に来て3年になりますけど、今回初めて東京で働くことになって。 我從台灣來的。來日本快3年了,但這次是第一次在東京工作。 田中 まじで?じゃあ、新生活のスタートですね!緊張してますか? 真的?那就是全新生活的開始囉!你緊張嗎? 林 めちゃくちゃ緊張してます。同期が何人いるのかも、まだよく分からなくて。 超級緊張的。連同梯有幾個人我都還不太清楚。 田中 大丈夫ですよ。4月は日本全国みんな同じ気持ちですから。 沒關係的。4月是全日本大家都有同樣感受的時節嘛。 林 そうなんですか?台湾だと新学期って9月なんですよ。 是這樣嗎?台灣的新學期是9月喔。 田中 やっぱり違いますよね。日本は4月が一番新しいスタートって感じで、なんか気持ちが引き締まる季節なんです。 果然不一樣耶。日本的4月是最像「新起點」的時候,會讓人特別有緊繃感。 林 確かに、町全体がなんかソワソワしてる感じがします。 確實,感覺整個城市都有點躁動。 田中 慣れてきたら、近所のおすすめとか教えますね。とりあえず、よろしくお願いします! 等你習慣了,我再跟你介紹附近好去處。總之,請多多關照! 林 こちらこそ、よろしくお願いします!引越しの挨拶、近いうちにしに来ます! 我才要請你多關照!我近期也會來拜訪打個招呼的! 📚 重點單字 新生活(しんせいかつ)|新生活、全新開始 4月から新生活がスタートする。 從4月開始展開新生活。 引越し(ひっこし)|搬家 先週引越ししたばかりです。 上週剛搬家而已。 👉「引越し挨拶」是日本重要習俗 緊張する(きんちょうする)|緊張 発表の前は緊張する。 發表前會緊張。 👉 口語常說:めちゃ緊張してる! 同期(どうき)|同梯 同期とランチに行った。 跟同梯去吃午餐。 👉 日本職場超重視同期關係 慣れる(なれる)|習慣、適應 東京の生活に慣れてきた。 漸漸習慣東京生活。 👉 用法:〜に慣れる ソワソワ|心神不寧、坐立不安 ソワソワしてた。 心情靜不下來的感覺 🎯 學習焦點(JLPT 文法) ① ~たばかり 剛剛做了某事(時間非常近) 先週引越してきたばかりで、まだ荷物が片付いてない。 上週才剛搬過來,東西還沒整理好。 ⚠️ 常見錯誤:「ちょうど」不是剛剛! ② ~ことになる 被決定、情況促成(不是自己決定) 東京で働くことになって。 被安排到東京工作。 🆚 ことにする=自己決定 ③ こちらこそ 我才是/彼此彼此 比重複說「よろしくお願いします」更自然有禮貌 ④ ~んですか 帶有關心、想了解背景的疑問語氣 どこから来たんですか? 聽起來溫暖、不突兀、有距離感的差別就在這裡。 ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 海外 https://buymeacoffee.com/mjlanguages --Hosting provided by SoundOn
🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japan-driving-gas-japanese 一對朋友來日本旅遊,自駕到郊區,開到一半發現油快沒了,準備進加油站加油。 💬 會話本文 健太:はぁ〜、この景色、最高だね。 小宇:ほんと!やっぱり日本でドライブするの気持ちいいな〜。 健太:このまま海まで行っちゃう? 小宇:いいけど…あれ、ガソリンもう少なくない? 健太:あ、ほんとだ。そろそろ入れないとやばいかも。 小宇:ねぇ、日本で給油したことある? 健太:いや、ないんだよね。セルフってちょっと怖くない? 小宇:わかる…。じゃあ店員さんいるとこにしよう。 (加油站) 健太:すみません、レギュラー満タンでお願いします。 店員:かしこまりました。 小宇:ほら、意外と簡単じゃん。 健太:うん、日本語一言でなんとかなるね。 📖 中文翻譯 健太:哇~這景色真的超棒 小宇:真的,日本開車好舒服 健太:要不要直接開去海邊? 小宇:可以…欸油是不是快沒了 健太:真的欸,不加不行 小宇:你在日本加過油嗎? 健太:沒有欸,自助有點可怕 小宇:懂,那找有店員的 (加油站) 健太:不好意思,加普通汽油加滿 店員:好的 小宇:你看,其實很簡單 健太:對,一句日文就搞定 📚 重點單字 ■ 給油(きゅうゆ) 詞性:名詞・する動詞 中文:加油 例句:車に給油します。 翻譯:給車加油。 ■ 満タン(まんたん) 詞性:名詞 中文:加滿 例句:ガソリンを満タンにしてください。 翻譯:請把油加滿。 ■ レギュラー 詞性:名詞 中文:普通汽油 例句:レギュラーを入れてください。 翻譯:請加普通汽油。 ■ セルフ 詞性:名詞 中文:自助式 例句:この店はセルフです。 翻譯:這是自助加油站。 ■ 寄る(よる) 詞性:動詞 中文:順便去 例句:コンビニに寄ります。 翻譯:順便去便利商店。 🎯 學習焦點(文法) ■ 〜ないと 接續:動詞ない形+と 中文意思:不做不行 例句:ガソリンを入れないといけません。 翻譯:不加油不行。 👉 用法:表示必要性,口語常省略「いけない」 ■ 〜かも(しれない) 接續:普通形+かも 中文意思:可能 例句:ガソリンが足りないかも。 翻譯:油可能不夠。 👉 用法:不確定語氣 ■ 〜じゃん 接續:普通形+じゃん 中文意思:不是…嗎/很…啊 例句:簡単じゃん。 翻譯:很簡單嘛。 👉 用法:強烈口語感 ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 在臺北,有一種以城市命名的「臺北赤蛙」。曾經遍布半個臺灣,現在卻成了瀕危動物…… 這集邀請人禾環境倫理發展基金會,帶我們走進第一線的棲地保衛戰。從友善農法到棲地修復,還有許多默默守護自然的人,努力讓臺北赤蛙的叫聲不再消失🐸一起來收聽最新一集《一銀陪你聊“新”事》🎧https://sofm.pse.is/8y75la --Hosting provided by SoundOn
🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 去日本開車最怕什麼?除了路不熟,最尷尬的就是要打方向燈卻動了雨刷! 今天我們來到租車櫃台,聽聽台灣遊客跟工作人員的互動。 我們會聊到 ETC 卡要怎麼借、什麼時候結帳,還有怎麼用日文優雅地表達你對右駕的「緊張感」。 ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/japan-car-rental-japanese 📘 情境對話重點單字🎯 學習焦點 (JLPT 文法)📖 逐字稿 只想專心練對話?到這裡練習。 🎧 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/tw/podcast/30秒情境日語/id1838387263 🎧 Spotify https://open.spotify.com/show/2RbSXPLya9Ozwrw0zdHjfK 剛抵達北海道的旅客,在友人的陪同下,來到新千歲機場附近的租車公司櫃台辦理手續。 💬 會話本文 工作人員:こちらが注意事項です。まずはご一読ください。 美玲:日本は右ハンドルだから、慣れるまで緊張するね。 建宏:本当、ウインカーとワイパーを間違えちゃいそうです。 美玲:あ、そういえば、この車にはETCは付いていますか。 工作人員:はい、付いていますよ。必要であれば、ETCカードもレンタルできますよ。 美玲:じゃあ、一緒にお願いします。 建宏:あの、ETCの精算はいつすればいいですか。 工作人員:車を返却するときで大丈夫ですよ。 建宏:わかりました。やっぱりETCがあった方が便利ですよね。 工作人員:ええ。では、こちらの書類にサインをお願いします。 美玲:よし、準備万端!安全運転で行こう。 建宏:はい、よろしくお願いします! 【中文翻譯】 工作人員:這是注意事項。請先過目一下。 美玲:因為日本是右駕,在習慣之前真的會很緊張呢。 建宏:真的,感覺會不小心搞錯方向燈和雨刷。 美玲:啊,對了,這輛車有配備 ETC 嗎? 工作人員:有的,有配備喔。如果需要的話,ETC 卡也可以一起租借。 美玲:那就麻煩幫我們一起租吧。 建宏:那個,ETC 的費用什麼時候結算呢? 工作人員:在還車的時候結算就可以了喔。 建宏:我知道了。果然有 ETC 還是比較方便呢。 工作人員:是的。那麼,請在這份文件上簽名。 美玲:好,準備就緒!出發安全駕駛吧。 建宏:好,麻煩了! ☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊 台灣 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 🌍 Overseas supporters https://buymeacoffee.com/mjlanguages ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 【公益大使施名帥:夢想從不只有一種可能】在台灣,有124萬名身障朋友正用不同的方式優雅地探索世界。邀請你成為他們的夥伴,支持視障教育、身障培力與圓夢計畫,讓每一份潛能都能發光發熱。一起點亮希望,讓愛無所不在。瞭解更多:https://sofm.pse.is/8y4kfp --Hosting provided by SoundOn