Once a week practice with me!
Using Echo Method to learn Mandarin Chinese
こだま中国語:エコー方式で中国語を学ぶ
用回音法學中文
What is Echo Method?
エコー方式って何ですか?
回音法是什麼?
https://www.ntufe.org/en/all-articles-from-karen-chung/
Text download 教材下载 教材下載 テキストダウンロード
✨ (6 languages 六国语言) Speak Mandarin in 1000 Words
✨ Chinese Saying 諺語
✨ Children's Songs 兒歌
✨ Chinese Riddle-Phrases 1 歇後語1
https://drive.google.com/drive/folders/1OSkDiLiwI8YRqkCjLOTnP2xhSe1znvJ8?usp=sharing
Practice Steps:
1. Listen to the whole content and read texts to understand the meaning.
2. Listen to a phrase and echo it in your brain.
3. Say the phrase.
4. Do 2&3 again
5. Repeat right after listening
6. Shadowing
7. Overlapping in sync.
《5 mins everyday》
Demo
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol
練習法:
1.教科書を見て、段落全体を聞いて意味を理解する。
2.フレーズを聞いて、頭の中で反響(エコー)させる
3.フレーズを言う
4.上記の手順をもう一回やる
5. 聞いた直後リピート
6.シャドーイング
7.最後は同時言う
《1日5分間》
デモ
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol
回音中文练习步骤:
1.看教科书听整段,了解意思。
2.听词语,在脑海中回音
3.说词语
4.重複2&3
5.听后立刻重複
6.影子跟读
7.同时说出
《1天5分》
示范
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol
回音中文練習步驟:
1.看教科書聽整段,了解意思。
2.聽詞語,在腦海中回音
3.說詞語
4.重複2&3
5.聽後立刻重複
6.影子跟讀
7.同時說出
《1天5分》
示範
https://open.firstory.me/story/ckqxakedeqld10804xu1m27ol
Powered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://echomandarin.firstory.io/join留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.19 Tasting seafood balls 5-3 / つみれの試食5-3 / 試吃丸子5-3Same texture / 食感は同じ / 口感一样 / 口感一樣(Helen Liu & 老闆 @ 市場丸子店)Helen:那個呢?老闆:這個是小蝦餅Helen:小蝦餅。老闆:在我們彰化那邊的,他會把它拿來煮白菜。因為它外面是豆腐皮,它煮湯不會散開。Helen:你從彰化來哦?你是彰化人?老闆:我不是彰化人。Helen:你剛剛跟我講說「我們彰化人」。(老闆又請試吃)老闆:土魠魚Helen:哦,好,謝謝。剛炸起來的很好吃!很好吃!老闆:用炸的跟用煎的口感其實是一樣的。Helen:口感一樣。老闆:用煎的比較方便。Helen:我都用氣炸的比較健康。✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwanPowered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L18 Tasting seafood balls 5-2 / つみれの試食5-2 / 試吃丸子5-2(Helen Liu & 老闆 @ 市場丸子店)Helen:你現在招待我吃的這是什麼東西?老闆:花枝丸。Helen:這是花枝丸。這個小的丸子是什麼?老闆:這個是虱目魚丸。Helen:虱目魚丸。老闆:現在請你吃的是土魠魚Helen:謝謝。土魠魚。你們都怎麼煮啊?老闆:土魠魚,在家裡你不要用用炸的,油太多不好處理。你用煎的就好了。嗯,只是用煎的,有個重點,你要翻面。Helen:我都用氣炸鍋,所以還好。老闆:氣炸鍋也很好用。Helen:對對對對。你說這怎麼賣?老闆:土魠魚一盒是200的✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwanPowered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L.17 Tasting seafood balls 5-1 How to cook seaweed/つみれの試食5-1海藻の料理法/試吃丸子 5-1 海菜怎麼煮(Helen Liu & 老闆 @ 市場丸子店)Helen:老闆,請問這個要怎麼賣?老闆:這個是海菜。Helen:海菜?。老闆:你會煮嗎?Helen:這怎麼煮啊?老闆:這個一盒可以煮這個十人份的一鍋,回家不用再洗過了,也不用用勾芡。(Helen:ok。)老闆:1盒80Helen:ok。1盒80,兩盒呢?老闆:2盒150給你就好了。Helen:2盒150,我買這一盒。好,然後這個是什麼?老闆:這個是干貝章魚燒。Helen:干貝章魚燒。然後這個呢?老闆:這是我們家的招牌花枝丸。✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwanPowered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L16Came back specially to watch Conan / コナンを見るためにわざわざ戻ってきた / 专程回来看柯南 / 專程回來看柯南(媽媽&兒子@家裡#兒子從東京回大阪和朋友看電影)媽媽:這次是回來度假的哦?兒子:對啊,明天看柯南去。媽媽:明天看柯南?兒子:明天我有一群朋友們,每年去看柯南已經看了將近10年以上了。媽媽:專程從東京回來看柯南?兒子:對媽媽:然後看完明天晚上走哦?兒子:晚上坐巴士回去。媽媽:專程從東京回大阪看柯南!✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwanPowered by Firstory Hosting
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L15Train a newcomer / 新人を指導する / 带新人 / 帶新人(媽媽&女兒@家裡#聊工作)媽媽:今天星期天忙不忙?女兒:今天我要帶一個新人,所以就全都是她在做。媽媽:是最近來的那個新人嗎?女兒:對對對。媽媽:她還沒學完哦?女兒:還沒學完啊,當然啊!媽媽:她學多久了?女兒:學5個月了吧。媽媽:蛤?5個月還沒學完哦?要訓練多久啊?女兒:訓練到我們把東西全都教完就行了。✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.「ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。"中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。「中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwanPowered by Firstory Hosting