Description
📎 你怎麼這麼有趣!
「You're a lot of fun!」來表示「某人是個有趣的人;讓人喜歡與之相處的人」
這裡的「fun」當作名詞,表示快樂;樂趣;有趣的人。比較是兩者之間,在稱呼對方時使用,或是You're so much fun!
They’re great fun! 這是另一種表達方式,強調與此人相處的樂趣。這個比較像有第三人時,形容某位的方式。
容易混淆:you’re so funny. "funny" 常用來形容某人滑稽、有趣、或做了讓人發笑的事情,這個字常帶有一點「負面」的意思,例如當你說He is very funny.,除了可能說他讓人覺得「好笑」,也可能含有「可笑」之意。
fun可以當成名詞與形容詞使用,常見的名詞搭配包括 for fun(為了好玩)、make fun of(取笑⋯⋯)。
例句:Her classmates always made fun of her accent.她的同學總是拿她的口音開玩笑。
補充學習
- You're amusing/hilarious! 強調某人有趣且能逗人發笑。(注意「amusing」多指溫和的幽默,比起「hilarious」少了誇張的成分。)
Amusing (adj.): 令人覺得有趣或讓人微笑的,通常是溫和的幽默。 Mildly amusing:稍微有趣 /Find something amusing:覺得某事有趣
例句:The story he told was quite amusing. (他講的故事還挺有趣的。) Hilarious (adj.): 極其滑稽的,讓人笑到停不下來的。
例句:His impression of the boss was hilarious. (他模仿老闆的樣子太滑稽了。)
- enthusiastic(adj.)充滿樂趣 活潑的人 high on life:每天很high的生活態度,像babii一樣。
animated:情緒比較活潑 比較栩栩如生的。
- boring / lame:因為外在的人、事、物而令人感到無趣的、單調的、乏味的/bored:產生於人的自我情緒。
例句:He is a boring person.(他是個令人到無趣的人)I'm very bored. 是「我覺得很無聊」。
容易混淆:I'm very boring. 不是「我很無聊」,而是「我令人感到很無趣」,本來是要表達自己的無聊情緒,結果反而罵到自己!
情境對話
A: Hey Duncan, have you ever seen a Disney Prince?
嘿~當肯,你有看過迪士尼王子嗎?
D: I haven't, have you?
我沒有看過,你呢?
A: Well, if you look in the mirror, you can see one!
你可以照一下鏡子,就能看到迪士尼王子了!
D: Hahaha, very amusing. You’re so much fun.
哈哈哈你真是有趣!
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments
Powered by Firstory Hosting