Description
有些時候,一部小說會因為影視改編而重新熱銷,有些時候,一部小說會因為翻譯問題而被熱烈討論。不過,有意思的是,絕大多數的作者,寫的時候其實考慮的不是影視化是否容易(很多被認為「畫面感很強、節奏明快」的小說並不容易影視化)或者翻譯之後可能出現哪些狀況;有些作者在寫小說的時候搞不好想的都還不是「寫小說」這件事。
但無論如何,不管寫的是架空大陸、外星人、架空時代,或者不是人的神明,作家自覺或不自覺涉進故事裡的都是自己對世界的想像和觀察,以及對「人」的認知和體悟,而讓讀者感同身受的,永遠是藏在故事裡的人性。
Readmoo讀墨熱門書榜:
https://readmoo.pse.is/hot72
00:11 《三體》好紅啊~
01:30 托爾金幹嘛寫《魔戒》啊?
03:34 到~底該選哪個譯本呢?
04:26 敲碗超久,《藥師少女的獨語》上架!
05:02 專為里長伯挑的書!《眾神之島》
我們提到的報導:
托爾金為何要花大半輩子建構《魔戒》與巨大的中土世界?
https://news.readmoo.com/2017/03/08/1...
住在中土世界的考證者──專訪新版《魔戒》譯者李函
https://news.readmoo.com/2024/04/12/2...
地基主為什麼愛吃雞腿?
https://news.readmoo.com/2024/03/05/d...
採訪、報導:Readmoo閱讀最前線 http://news.readmoo.com
錄影、製作:Bookshow 說書會 http://bookshow.tw
※未經同意,禁止媒體或個人剪接翻拍本段影音內容
Powered by Firstory Hosting