OKE_多益 990_去探望她吧!

2026-01-17·1 minute

Description

去探望她吧!
- I hear Cindy broke her leg while skiing.
- What! When? Is she hospitalized?
- I think so. Let's go visit her and cheer her up a bit.
- 聽說辛蒂滑雪摔斷了腳。
- 什麼?什麼時候的事?她現在在醫院嗎?
- 應該是吧。我們去探望她,為她打打氣。

小常識
美國人探病的時候習慣帶鮮花、巧克力和慰問卡 (get-well card),卡片上有各式各樣的圖案和祝福語。醫院的一樓通常設有花店,美國人喜歡盆裝的花,這點和台灣人不一樣。骨折的人若是打上石膏,無論是探病的人,或是醫生、護士,都會在白色石膏上寫上類似「祝早日康復!」的祝福語,把雪白的石膏寫滿一片黑字。還有,小孩通常是不准進入病房的。

大補帖
「跌斷腿」在本段對話中使用的是主動語態,也可以用被動語態 Cindy's leg was broken while skiing,或是名詞片語Cindy got a broken leg while skiing。以下是break的一些其他用法:
My baby son breaks all his toys in just a few hours after getting them.
(我那個寶貝兒子一拿到玩具,幾個小時內就會把它們 全部弄壞。)
Amanda broke her promise again.
(亞曼達又食言了。)
The story of starving children breaks everybody's heart.
(飢餓孩童的故事讓大家為之心碎。)

Let's go visit her~一句中的go visit,是go and visit 或 go to visit 簡化的結果。

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments