瞎扯学中文 Convo Chinese is a podcast to help intermediary to advanced Mandarin learner to immerse in natural and authentic Chinese conversations. In the podcast we discuss topics from daily lives to politics, from China and around the world. Free transcript and vocabulary list are provided in the show notes.
If you like my podcast and want to show your support, buy me a coffee here! https://buymeacoffee.com/xinqing
Powered by Firstory Hosting
Our 100th episode where I will answer ALLLL of your questions!!If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!https://buymeacoffee.com/xinqing免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: https://www.yaya.press/doc/2a6e576b-a7f6-4a90-a236-b3e1c73b2682======唱独角戏 | chàng dújiǎoxì | to perform a monologue; to operate alone有问必答 | yǒuwèn bì dá | to answer every question asked (ask me anything)自言自语 | zìyán zì yǔ | to talk to oneself; to think aloud口误 | kǒuwù | slip of the tongue; lapsus linguae结结巴巴 | jiējiē bābā | to stammer; to stutter爱情语言 | àiqíng yǔyán | love language肢体接触 | zhītǐ jiēchù | physical touch无所事事 | wú suǒ shì shì | to have nothing to do; to be idle甜言蜜语 | tiányán mì yǔ | sweet talk; honeyed words细分 | xìfēn | to subdivide; to segment增进彼此 | zēngjìn bǐcǐ | to enhance/promote mutual understanding心坎上 | xīnkǎn shang | deep in one's heart; to one's liking归根结底 | guīgēn jiédǐ | in the final analysis; fundamentally孤单 | gūdān | lonely; lonesome生理期 | shēnglǐqī | menstrual period荷尔蒙 | hé'ěrméng | hormone情绪的波动 | qíngxù de bōdòng | emotional fluctuation暴躁 | bàozào | irritable; grumpy; violent月经 | yuèjīng | menstruation; period大姨妈 | dàyímā | big aunt (slang for menstrual period)坦然接受 | tǎnrán jiēshòu | to accept with composure/peace of mind忠实听众 | zhōngshí tīngzhòng | loyal listener坚持下去 | jiānchí xiàqù | to persist; to stick with it半途而废 | bàntú ér fèi | to give up halfway; to leave unfinished来源 | láiyuán | source; origin启发 | qǐfā | to enlighten; inspiration口音 | kǒuyīn | accent风味 | fēngwèi | flavor; distinctive style撒娇 | sājiāo | to act spoiled; to act cute/coy软糯 | ruǎn nuò | soft and glutinous (used figuratively for voice/sound)儿化音 | érhuàyīn | erhua sound; 'r' suffixation (in Mandarin)掌握 | zhǎngwò | to grasp; to master; to control书面的 | shūmiàn de | literary; written (as opposed to spoken)难度适当 | nándù shìdàng | appropriate level of difficulty捐赠 | juānzèng | to donate迈入 | màirù | to stride into; to step into忐忑 | tǎntè | uneasy; apprehensive; anxious心灵鸡汤 | xīnlíng jītāng | soul chicken soup; inspirational stories/quotes冥想 | míngxiǎng | meditation虚无缥缈 | xūwú piāomiǎo | illusory; ethereal; vague形而上 | xíng'érshàng | metaphysical; abstract反义词 | fǎnyìcí | antonym侧重于 | cèzhòng yú | to focus on; to lay particular stress on社区建设 | shèqū jiànshè | community building扎根 | zhāgēn | to take root; to settle down优渥 | yōuwò | generous; favorable (conditions)安居乐业 | ānjū lèyè | live in peace and work happily (idiom)容错率 | róngcuòlǜ | fault tolerance rate; margin for error沉浸 | chénjìn | to immerse; to be steeped in随遇而安 | suí yù ér ān | to be content with one's lot; to take things as they come (idiom)永久居留 | yǒngjiǔ jūliú | permanent residency功臣 | gōngchén | a person who has made outstanding contributions语言伙伴 | yǔyán huǒbàn | language partnerPowered by Firstory Hosting
Hello dear listeners!!We will soon have our 100th episode (in the main series... yes I know the counting of the episodes were messy haha, but anyways it is still worth celebrating!)So I would like to make an "Ask Me Anything" episode. If you have any questions for me, whether it is related to my life or Chinese culture or language learning, or the origin of universe... Just ask in the comment in this episode!I will record an episode next week to answer all of them!Looking forward! :)====各位听众朋友们,大家好!我们马上就要迎来第100期节目啦 (我知道中间的集数有点乱七八糟哈哈,不过还是值得好好庆祝一下!)所以我想做一期 “有问必答” 的节目。如果你对我想提什么问题,无论是关于我的生活、中国文化、语言学习,还是宇宙起源... 都可以在这期节目的评论区里留言提问! 我会在下周录一期节目来专门回答大家的问题!超级期待! :DPowered by Firstory Hosting
Today we chat about something super useful — how to be more efficient in studying and working! We shared our methods of taking on the challenge of language exams and what kept ourselves motivated. Also, everyone has their own learning style and it’s okay to learn things your way!If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!https://buymeacoffee.com/xinqing免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: https://www.yaya.press/doc/259f839f-3646-4c41-80bb-3b0e3b2a7cf6====丧心病狂sàng xīn bìng kuángutterly ruthless; insanely bold (often joking to mean “wildly ambitious / outrageous in a funny way”)要面子yào miànzito care about saving face; to care about pride/reputation动机dòngjīmotivation; driving reason忐忑tǎntèanxious; uneasy and nervous丢脸diūliǎnto lose face; to be embarrassed框架kuàngjiàframework; structure模板múbǎntemplate; model pattern衡量标准héngliáng biāozhǔnevaluation standard; criteria for judgment体面的tǐmiàn derespectable; decent; dignified自我实现zìwǒ shíxiànself-actualization; fulfilling one’s potential (Maslow’s highest need)归属感guīshǔgǎnsense of belonging安全感ānquángǎnsense of security/safety牌照páizhàolicense; certification required to practice a regulated profession拖沓 / 磨叽tuōtà / mōjito procrastinate; to be slow, dilly-dally (磨叽 is very colloquial / Northern)磨磨唧唧mó mo jī jīto dawdle; to drag one’s feet and put things off一跺脚yī duò jiǎo(to do something) after finally making up one’s mind; “screw it, I’ll just do it”花钱让我心痛huā qián ràng wǒ xīntòngspending money hurts me emotionally (used as motivation not to waste effort)截止日期jiézhǐ rìqīdeadline期限qīxiàntime limit; period; deadline window效率xiàolǜefficiency; productivity生产力shēngchǎnlìproductivity; output capacity高效gāoxiàohighly efficient; effective集中的学习jízhōng de xuéxífocused / intensive study要强yàoqiángdetermined to excel; unwilling to be seen as weak好面子hào miànzito care a lot about saving face / reputation体会tǐhuìto personally feel/experience and understand (often emotionally or insightfully)洞见dòngjiàninsight; deep understanding本质běnzhìessence; fundamental nature深挖shēn wāto dig deep; to probe in depth本能的反应běnnéng de fǎnyìnginstinctive reaction心流体验xīnliú tǐyànflow state; feeling of total immersion and focus惰性duòxìnglaziness; inertia; tendency not to act unless pushed定制化dìngzhì huàcustomized; tailored监督jiāndūto supervise; to keep accountable开小差kāi xiǎo chāito zone out; to get distracted; to daydream in class走神zǒu shénto lose focus; to let one’s mind wander沉浸式chénjìn shìimmersive (teaching/learning fully in the target language/environment)母语教学mǔyǔ jiàoxuéinstruction conducted in the target/native language only (no translation)实证基础shízhèng jīchǔevidence base; empirical foundation循序渐进xúnxù jiànjìnto proceed step by step; gradual and orderly progress逐步提升zhúbù tíshēngto improve gradually, step by step自信zìxìnself-confidence自我了解zìwǒ liǎojiěself-understanding; awareness of oneself高标准gāo biāozhǔnhigh standards; demanding expectations衡量自己héngliáng zìjǐto assess oneself; to measure one’s own performance挑战自己tiǎozhàn zìjǐto challenge oneself证明自己zhèngmíng zìjǐto prove oneself要命的(压力)yàomìng de (yālì)extreme; killing; “this pressure is killing me”丢脸的压力diūliǎn de yālìthe pressure / fear of embarrassment权威quánwēiauthority; authoritative figure/expert条条框框tiáo tiáo kuàng kuàngrigid rules; fixed constraints; inflexible requirements坚持jiānchíto persist; to stick to something自我驱动zìwǒ qūdòngself-driven; internally motivated动机来源dòngjī láiyuánsource of motivation; where motivation comes from体面的收入tǐmiàn de shōurùrespectable income; decent earnings归属guīshǔto belong to; affiliation / sense of belonging自我实现的需求zìwǒ shíxiàn de xūqiúthe need for self-actualization (Maslow’s top level)心痛难忍xīntòng nánrěnso painful it’s hard to bear (emotionally painful, e.g. wasting exam fee)忐忑不安tǎntè bù’ānto feel nervous and unsettled; on edgePowered by Firstory Hosting
Continued story of San Mao's exciting adventure into the desert... will they survive? Let's find out...===========几小时之内 | jǐ xiǎo shí zhī nèi | within a few hours冻到零度 | dòng dào líng dù | freeze to zero degrees活活被冻死了 | huó huó bèi dòng sǐ le | to be frozen to death (literally: frozen alive)情感激动 | qíng gǎn jī dòng | emotionally agitated迷宫山 | mí gōng shān | “Maze Hill” (name Sanmao gives the dunes)检查站 | jiǎn chá zhàn | checkpoint天黑 / 天亮 | tiān hēi / tiān liàng | night falls / daybreak气温下降 | qì wēn xià jiàng | drop in temperature暮色 | mù sè | dusk; twilight模糊 | mó hú | blurred; fuzzy脑筋疯狂的挣扎 | nǎo jīn fēng kuáng de zhēng zhá | (one’s) mind frantically struggles — struggle (挣扎 zhēngzhá)车灯 | chē dēng | car headlights喇叭 | lǎ ba | horn吉普车 | jí pǔ chē | jeep / desert pickup沙哈拉威(人) | Shā hā lā wēi (rén) | Sahrawi (people from Western Sahara)戒心 | jiè xīn | wariness; suspicion缠头巾 | chán tóu jīn | to wind / tie a headscarf大粗麻绳 | dà cū má shéng | thick hemp rope拒人千里之外 | jù rén qiān lǐ zhī wài | keep people far away / totally unwelcoming勉强 | miǎn qiǎng | force (someone); barely / reluctant疯子 | fēng zi | madman; lunatic抱住 | bào zhù | to hold tightly扳住 | bān zhù | to wrench / grab and hold空档 | kòng dàng | brief gap / interval (a free moment)致命 | zhì mìng | fatal; deadly没命的狂奔 | méi mìng de kuáng bēn | to run desperately (risking one’s life)窒息 | zhì xī | to suffocate弹簧刀 | tán huáng dāo | spring knife / folding switchblade紧急转弯 | jǐn jí zhuǎn wān | emergency turn阴影 | yīn yǐng | shadow冷汗 | lěng hàn | cold sweat呕吐 | ǒu tù | to vomit千斤顶 | qiān jīn dǐng | car jack螺丝钉 | luó sī dīng | screw轮胎 / 备胎 | lún tāi / bèi tāi | tire / spare tire老虎钳 | lǎo hǔ qián | pliers灌下(酒) | guàn xià (jiǔ) | pour down (liquid) — give to drink结结巴巴 | jiē jie bā bā | to stammer; speak haltinglyPowered by Firstory Hosting
In this episode, we talk about Yuxi’s plan to become FIRE - Financially independent and retire early (and why we don't like this word)!. We discuss why she wants it, what her plan looks like, and why we actually don’t love this word. It’s not just about money — it’s about changing your life status and redefining what “work” means.If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!https://buymeacoffee.com/xinqing免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation:https://www.yaya.press/doc/f1fdcb46-ea7a-4c87-af4b-7c6be373930c===============褥羊毛rù yángmáoto take advantage of discounts or freebies; “milk the system”撸羊毛lū yángmáoto gain small benefits or exploit deals (internet slang)蹭吃蹭喝cèng chī cèng hēto freeload meals and drinks; mooch off others循规蹈矩xúnguī dǎojǔto follow conventions; act according to rules提前退休tíqián tuìxiūto retire early财务自由cáiwù zìyóufinancial independence被动收入bèidòng shōurùpassive income主动收入zhǔdòng shōurùactive income签证qiānzhèngvisa保加利亚BǎojiālìyàBulgaria索菲亚SuǒfēiyàSofia (capital of Bulgaria)创业chuàngyèto start a business; entrepreneurship第一桶金dì yī tǒng jīnthe first pot of gold; one’s first big profit钱生钱qián shēng qiánmoney makes more money辞职cízhíto resign环游世界huányóu shìjièto travel around the world签约qiānyuēto sign a contract京剧jīngjùPeking opera (here used as a pun for “golden saying”)资本主义zīběn zhǔyìcapitalism生产力shēngchǎnlìproductivity朝九晚五zhāo jiǔ wǎn wǔnine-to-five (typical working hours)粗茶淡饭cū chá dàn fànsimple food and drink; frugal lifestyle保费bǎofèiinsurance premium冻卵dòng luǎnegg freezing缘分yuánfènfate or destiny in relationships领养lǐngyǎngto adopt (a child or pet)兜底dōudǐto provide a safety net; to guarantee安全网ānquánwǎngsafety net郊区jiāoqūsuburb公立学校gōnglì xuéxiàopublic school私立学校sīlì xuéxiàoprivate school耳濡目染ěr rú mù rǎnto be subtly influenced by what one constantly hears and sees栋梁之材dòngliáng zhī cáipillar of society; person of great talent顶天立地dǐngtiān lìdìupright and independent; stand tall and proud修身养性xiūshēn yǎngxìngto cultivate one’s mind and character琴棋书画qín qí shū huàthe four traditional arts: zither, chess, calligraphy, and painting志愿者zhìyuànzhěvolunteer修炼xiūliànto cultivate oneself spiritually; practice正能量zhèng néngliàngpositive energy焦虑jiāolǜanxiety闯出一番事业chuǎng chū yī fān shìyèto make a successful career; build an enterprise功德圆满gōngdé yuánmǎnto have achieved perfect merit; task completed successfully影响力yǐngxiǎnglìinfluence特权tèquánprivilege风凉话fēngliáng huàirresponsible or detached comments; sarcastic remarks脱离现实tuōlí xiànshíto be detached from reality资源zīyuánresourcesPowered by Firstory Hosting