德語劈啪聊,最生活化的德語學習頻道
在德國長大的主持人,透過主題討論、來賓經驗分享,讓你在輕鬆的節目裡獲得更多的德語知識!
我們說德語、聊生活、談文化差異
從學習、文化、諺語,到生活體驗分享
透過聲音的形式、談論多元化的內容,讓你隨選收聽,學習德語更輕鬆、有趣!
【IG搜尋】 Deutsch Pipapo
【網頁看更多內容】 https://deutschpipapo.com/
【加入FB社團】德語劈啪聊
托瑪斯・曼,一位站在家族、時代與文明轉折點上的作家他以自身家族為藍本,寫下《布登布洛克家族》描繪市民階級如何在繁榮中走向衰敗被譽為德國版《紅樓夢》的家族史詩也在《魂斷威尼斯》中,凝視美、慾望與自我的崩解—本集邀請國立政治大學徐安妮老師從語言與翻譯的視角,帶我們重新認識這位德國文學巨人以及他筆下,那些無法逃離時代的人—📖 你想選擇哪一本書,拆解其中的語句,走進托瑪斯・曼的世界?———📚 節目摘要1. 介紹托瑪斯·曼的生平、作品與成就2. 討論其代表作《布登布洛克家族》和《魂斷威尼斯》3. 討論作品特色、風格及其在德國文學中的地位4. 安妮老師分享翻譯經驗、課堂學習與文化轉譯的挑戰5. 鼓勵聽友從《魂斷威尼斯》入門,藉由多面向了解並欣賞托瑪斯·曼的作品與德國文化———▲ 更多內容 → 「德語劈啪聊」網站Web → https://deutschpipapo.com/IG → www.instagram.com/deutschpipapo/↓↓↓▲ 了解更多「台北歌德學院」Web → https://pse.is/8ggd84IG → https://pse.is/8ggdf3FB → https://pse.is/8ggdks
如果童年是一片森林那你還記得那片森林是明亮或陰暗的呢?格林兄弟其實不是童話的創作者,而是收集者他們記錄村民口耳相傳的傳說,把即將被時間帶走的故事記下來,也是為了留住一種語言、一份共同的記憶讓我們一起回到故事的原點看看那些在改編前,真實又暗黑的格林童話—這集邀請到輔仁大學德語系的鄭慧君老師,帶著多年研究和教學的經驗,陪我們走進十九世紀的德國文化背景。從故事的歷史、語言,到背後的心理意涵,重新認識那些從小聽到大的經典童話—📖 有沒有哪個故事,是你以為很熟悉,但聽到原版後完全傻眼的?———📚 節目摘要1. 格林兄弟不是童話的「作者」而是「收集者」2. 童話裡的暴力與黑暗,是為了保護孩子,還是幫助他們成長?3. 白雪公主原來不是黑髮?4. 糖果屋的真相其實超恐怖5. 《藍鬍子》其實不是德國童話,甚至有真實的連環殺人案背景?6. 「格林體」語言風格怎麼形成?7. 為什麼童話一定要「善惡分明」?孩子真的能理解童話裡的殘酷嗎?———▲ 更多內容 → 「德語劈啪聊」網站Web → deutschpipapo.com/IG → www.instagram.com/deutschpipapo/↓↓↓▲ 了解更多「台北歌德學院」Web → bit.ly/45IbSvTIG → bit.ly/3OReQr3FB → bit.ly/45GTK5n
【德語劈啪聊x東吳大學德文系】讓我們跟著東吳大學德文系Julius 萬壹遵老師,一同揭開「德國文學家」的樣貌,藉由了解他們的故事與著作,進而理解文學家們的人生價值觀,再應用於我們的生活情境!——-Kleist 是誰?他不同於歌德探討生命與生命力的拉扯,也不是浪漫派追尋心中的「藍花」,而是第三條路的開創者——用極致思辨、殘酷結局,把世界撕裂給你看。他作品中的人物經常陷入崩潰,但也讓我們意識到:所謂的「真相」,也許從來都不存在。——你是否也有過這樣的經驗?越想搞懂關係,越說不清楚;越想找答案,越看不清方向。Kleist 筆下的故事像是一面鏡子映照出我們在「角色」、「名份」、「關係」中迷失的瞬間。他提醒我們去思考:「如果世界本質不可知,那你要如何活出自己的姿態?」———📖 節目摘要1. Kleist 常被視為歌德、浪漫派之外的「第三個選擇」2. 他的人生態度:不執著要不要,而是自在流動地選擇與放下3. 他筆下的災難,多半源於人們對「真相」的執著與誤認4. 唯有瞎子、小孩與女巫存活下來,因為他們不追問「為什麼」5. 康德哲學擊潰 Kleist 的信仰:到底是杯子是綠色,還是我眼睛是綠的?6.《安菲特律翁》提出:在真假難辨中,重點不是「誰才是真丈夫」,而是「誰在我身邊」7. 名字不再是身份,而是社會期待的載體──我是誰,得靠自己活出來8.《女伯爵 O》以「內外之圈」為喻:吸納外界雜訊,仍保留內在核心9. 他提醒我們:「境隨心轉」,才是真正穩定的自我10. 當關係中問得越多「為什麼」,越可能讓它碎裂11. Kleist 作品的底層命題:世界無法被完全定義,我們只能活在「關係感知」中12. 他回應哲學三問:我從哪裡來?我在哪?我要去哪?──關鍵不在答案,而在「你與世界的互動」———▲更多內容記得到「德語劈啪聊」的網站Web→ bit.ly/308qK8mIG→ bit.ly/48U1AK4↓↓↓▲了解更多「東吳大學德文系」Web→bit.ly/48TfqMUIG →bit.ly/3oo9BWDFB →bit.ly/3wUdtCK
若家鄉是記憶深處的一場梅雨,那麼我們又該如何安放身份的濕氣?德國作家施益堅以德語書寫,一段橫跨七十年的台灣故事。從日治時期的金瓜石開始,小說主角李靜梅經歷語言、身分與家庭的轉變,一如整個台灣的歷史縮影。本書不只是個人記憶的小說,更是對「我從哪裡來、我屬於哪裡」的誠實提問。從語言、婚姻到文化身份,每一段選擇都寫著歷史的影子。—這集特別邀請作者施益堅來到節目,親自談《梅雨》的靈感來源、創作背景與他對台灣的深刻觀察。住在台灣十多年的他,用小說與這座島嶼展開一場溫柔而深刻的對話。—📖 你是否也曾因語言、名字、出身而懷疑過自己是誰? 本集讓我們一起走入梅雨季未曾乾過的地方,找回那些被歷史浸濕的自我。——— 📚 節目摘要1. 首次邀請德國作家施益堅分享創作歷程2. 金瓜石成為靈感起點,交織戰俘營歷史與時代記憶3. „Pflaumenregen“是一個不存在的德文字,它充滿想像,也是書本發想開端《梅雨》書寫台灣橫跨70年的家族故事4. 從日治時期到民主化,主角歷經改名與語言多次更換5. 探討認同:在時代、語言變動中,你是誰?6. 跨文化的愛情與家庭,思考身份與歸屬6. 文化挪用:觀點會影響評論,探究寫作的原因與傳達理念較為重要7. 面對與了解過去,才能找到自己的認同8. 德國與台灣讀者的共鳴皆與「家」有關9. 梅雨季仍在—歷史未完,尋找身份出口——— ▲ 更多內容記得到「德語劈啪聊」的網站 Web → https://deutschpipapo.com/ IG → https://www.instagram.com/deutschpipapo/↓↓↓ ▲ 了解更多「台北歌德學院」 Web → bit.ly/45IbSvT IG → bit.ly/3OReQr3 FB → bit.ly/45GTK5n
【歌德選書】特別企劃《卡夫卡特集》來囉🪲———📚歌德選書-EP9卡夫卡與猶太世界之間的愛恨情仇,可以從他的猶太家庭背景和居住的城市談起。他參與了布拉格文化圈(Prager Kreis),接觸了意第緒語並深入猶太文化。在多元文化與語言的交流中,這些經歷深刻地影響了他日後的創作。—你聽過「意第緒語」嗎?這集邀請到鑽研意第緒語及猶太文學的專家—文藻外語大學德文系 張守慧教授。讓我們從認識意第緒語開始,到討論猶太文化,更深入了解卡夫卡與猶太之間的層層關聯性。一起走進卡夫卡的猶太世界吧!———📚節目摘要1. 張守慧老師專注於猶太文學及意第緒語的研究。2. 卡夫卡如何看待自己的猶太身份?3. 意第緒語起源於14世紀,隨著猶太人遷徙而演變。4. 意第緒語仍有人使用,主要在美國和以色列、東西歐皆有,被保護的語言。5. 布拉格文化圈是20世紀德語文人聚集地,影響卡夫卡創作。6. 卡夫卡的作品融合了象徵主義與存在主義的元素。7. 卡夫卡的父親希望融入主流社會,也影響了他的身份認同。8. Schtetl 與 Schtot 的差別?9. 卡夫卡認同意第緒語的重要性,包含文化與精神價值。10. 高雄文藻外語大學圖書館卡夫卡特展開跑 (11/6-11/30 )———▲更多內容記得到「德語劈啪聊」的網站Web→ https://deutschpipapo.com/IG→ www.instagram.com/deutschpipapo/↓↓↓▲了解更多「台北歌德學院」Web→bit.ly/45IbSvTIG →bit.ly/3OReQr3FB →bit.ly/45GTK5n