本集介紹

詩名: 靜夜思
Shī míng: Jìng yè sī
 
作者:李白
zuòzhě: Lǐbái
 
床前明月光,
chuáng qián míngyuèguāng
 
疑是地上霜。
yí shì dìshàng shuāng
 
舉頭望明月,
Jǔ tóu wàng míng yuè
 
低頭思故鄉。
dītóu sī gùxiāng.
 
Before my bed there's a pool of light
I wonder if it's frost on the ground
Looking up, I find the moon bright
Then bowing my head, I drown in homesickness
 
Meaning: This is a very symbolic five character quatrain on our Chinese literature history which everyone has read and studied during our school life.
This poetry is expressing that a writer was homesick under the moonlight in Fall. . During daytime, works might keep his mind occupied as well as distracted from his sadness. When it comes to the quiet night, loneliness attacked his homesick mind and reminded him he was miles away from home.
 

Powered by Firstory Hosting