本集介紹

詩名: 靜夜思
Shī míng: Jìng yè sī

作者:李白
zuòzhě: Lǐbái

床前明月光,
chuáng qián míngyuèguāng

疑是地上霜。
yí shì dìshàng shuāng

舉頭望明月,
Jǔ tóu wàng míng yuè

低頭思故鄉。
dītóu sī gùxiāng.

Before my bed there's a pool of light
I wonder if it's frost on the ground
Looking up, I find the moon bright
Then bowing my head, I drown in homesickness

Meaning: This is a very symbolic five character quatrain on our Chinese literature history which everyone has read and studied during our school life.
This poetry is expressing that a writer was homesick under the moonlight in Fall. . During daytime, works might keep his mind occupied as well as distracted from his sadness. When it comes to the quiet night, loneliness attacked his homesick mind and reminded him he was miles away from home.

Powered by Firstory Hosting