伊麗莎白.達榆思【不要種罌粟】Plant No Poppy by Elizabeth Daryush

2022-10-07·2 分鐘

本集介紹

小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cl6damjqd00g101xf3lqbc5y0

不要種罌粟(他曾說)/伊麗莎白.達榆思 作品
不要種罌粟(他曾說)
不要種嬌弱清麗的百合花,
因為在戰時鬧飢荒
你只需要吃玉蜀黍過活。

不要儲藏珠寶(他曾呼喊)
不要儲藏昡目精雕寶石,
你會被迫把它們出售
來換取鋼鐵,所以下決心吧。

不要在話語中鑲嵌華藻
(他曾懇求,但誰也聽不到)
不要減少你才智閃露的光芒,
既然你必須否認才華橫溢
當你面對悲傷的劍刃。


Plant No Poppy (He Said)
by Elizabeth Daryush

Plant no poppy (he said)
no frail lily sublime,
for in war's famine-time
thou'lt need but corn for bread.

Hoard no jewel (he cried)
no dazzling laboured gem:
thou'lt be forced to sell them
for steel, so now decide.

Set no flower in thy word
 (he besought, but none heard)
cut no flash to thy wit,
 if thou must disown it
when seest thou sorrow's sword.

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl6damjqd00g101xf3lqbc5y0/comments

Powered by Firstory Hosting