EP51 | 照顧你生活的好鄰居 - 社會人文課

2023-09-07·40 分鐘

本集介紹

社會福利猶如寒冬中的一條棉襖,
為處境艱辛的人們留下生機與希望。

本集節目邀請到樹林區公所的社會人文課的課長,
與我們分享承辦社會福利相關的業務經驗。

想要一起參與有趣的共餐活動認識新朋友嗎?
還有哪些區公所的資源能夠充分運用呢?
都在本集節目與大家分享!

【與本集相關的單詞、片語】

- Welfare (社會福利): Government support to help people in need.
- Unemployment benefits (失業救濟金): Money from the government for people who can't find jobs.
- Social security (社會保障): Money for people when they are old and stop working.
- Healthcare support (醫療援助): Help to pay for visiting the doctor when you are sick.
- Food support (食品援助): Help to get food for those who can't afford it.
- Subsidies (補助金): Extra money from the government to help families with less money.
- Poverty (貧困): Being very poor and not having enough money.
- Benefits (福利): Good things the government gives to help people.
- Government (政府): An organization that makes rules and takes care of people.
- Conclusion (結論): The end or result of something.

Social Welfare and Helping People
社會福利與幫助他人

In many countries, governments want to help people who don't have enough money. This is called "welfare." Welfare is like a friend that gives a hand when you're in need*.
在許多國家,政府想要幫助沒有足夠錢的人。這就是所謂的「社會福利」。社會福利就像是一位朋友,當你需要幫助時,伸出援手。
* in need 有需要

People who can't find jobs get "unemployment benefits." These are like coins* from the government to help them buy food and pay bills. When people get old and stop working, they have "social security." It's like a special savings that gives them money every month.
找不到工作的人可以獲得「失業補助金」。這些就像是政府給的錢,幫助他們買食物和支付帳單。當人們變老並停止工作時,他們有「社會保障」。這就像是一個特別的儲蓄,每個月給他們一些錢。
* coins 用來比喻補助的錢不會很多,大約僅足夠幫助人們購買食物和支付一些基本的生活費用。

Sometimes, people can't afford to go to the doctor. That's when "healthcare support" comes in. The government helps pay for doctor visits so everyone can stay healthy. And for those who don't have much money for food, there's "food support." This gives them bags of food to eat.
有時,人們可能負擔不起去看醫生。這就是「醫療支援」的用途。政府幫助支付看醫生的錢,這樣每個人都能保持健康。對於那些買不起食物的人,有「食物援助」。這提供給他們食物。

"Subsidies" are also important. These are extra coins the government gives to families with less money. It's like a bonus to help them live better.
「補助金」也很重要。這些是政府給予比較沒有錢的的家庭的額外補助 。這就像是一個獎金,幫助他們過得更好。
*用硬幣來形容不是很多、額外的一點點錢。

"Poverty" is when life is very hard because there's not enough money. But life can become a bit easier with welfare and these kinds of help.
「貧困」是生活非常困難,因為沒有足夠的錢。但有了福利和這些幫助,生活可以變得稍微輕鬆一些。

In conclusion, welfare and benefits are like a warm blanket on a cold day. They help people stay safe and have a better life.
總之,福利和幫助好像是寒冷的一天上的溫暖毯子。它們幫助人們保持安全,過上更好的生活。

【本集節目提到的連結們】

樹林紅麴文化節:
https://www.facebook.com/profile.php?id=100064649565526

樹林星光電影院:
https://www.shulin.ntpc.gov.tw/home.jsp?id=b60bde836f1c4ca5&act=be4f48068b2b0031&dataserno=1d938f50ca077716a43a47138c4b099c

歡迎留言告訴我們你對這一集的想法喔: https://open.firstory.me/user/ckxaalnx90xcz08244o4vzlks/comments

Powered by Firstory Hosting