8分鐘英文Coffee Shop

8分鐘英文Coffee Shop

喬依絲

Hi! 我是喬依絲!

很想在不同情境使用英文,但是總是卡在單字量不夠嗎?
很想用聽的學英文,可是總是找不到適合自己的播客嗎?
英文單字海那麼廣,到底要加強哪些呢?
利用短短8分鐘的時間充實自己,
用想像的方式將單字與真實生活連結起來,
學習英文的樂趣就從這裡開始!

===============
我的網站 👉 bit.ly/8minenglish

請喬依絲喝杯飲料點這裡 https://pay.firstory.me/user/englishcoffeeshop
------------------------------------------
MixerBox 英文學習方案介紹:https://youtu.be/YSsGDEDqL8g
贊助方案頁面:https://bit.ly/3lPNYdP
------------------------------------------
合作邀約/觀眾來信: learnenglish.joyce@gmail.com


喜歡的話幫我評分留言分享,都是鼓勵喔!

不定期更新~所以要記得訂閱通知哦!❤️

Powered by Firstory Hosting

所有集數

[TaiwanNews]台日旅遊泡泡有譜?Taiwan discusses travel bubble with Japan

[TaiwanNews]台日旅遊泡泡有譜?Taiwan discusses travel bubble with Japan

🄴 8分鐘英文Coffee Shop

本集學習內容: Taiwan discusses travel bubble with Japan CECC head says 'active bilateral discussions' underway The Central Epidemic Command Center (CECC) head said Taiwan and Japan are discussing relaxing border restrictions between the two countries as COVID cases subside. Philip Lo (羅一鈞), deputy head of the CECC’s medical response division, recently suggested the decrease could be due to better vaccine coverage and greater compliance with epidemic prevention measures. Infectious disease physician Lin Shi-pi (林氏璧) posted on Facebook on Nov. 1 that if the outbreak in Japan is brought under control, a "Taiwan-Japan tourism bubble" is conceivable. Lin wrote that the last time Tokyo reported single-digit cases was May 31, 2020. The daily average went up, but over the past seven days it has started to trend lower, with an average of 23.4 cases per day. On Nov. 1 Osaka only reported seven cases, the first time the city had reported single-digit infections since July 2020. As a whole, Japan reported 86 cases on Nov. 1, the first time the country had reported under triple-digit cases since June 27, 2020. Lin wrote that if numbers continue to drop at this rate, a "Palau-style" tourism bubble between Japan and Taiwan is possible. Lin suggested that such a bubble should begin with Okinawa or more rural areas such as Shikoku, the Hokuriku region, or the Tohoku region. He then conceded, "I know I'm dreaming; people can always have dreams, right?" At a press conference on Friday (Nov. 5), a reporter asked whether, given the slowing outbreak in Japan, a travel bubble could be created between Japan and Taiwan. Health Minister and CECC head Chen Shih-chung (陳時中) responded by saying the outbreak in Japan seems to be "slowly disappearing, which is a good phenomenon." Chen added that "both parties are also actively discussing bilateral matters through the representative offices." 資料來源: https://www.taiwannews.com.tw/en/news/4336244 ------------------------------------------ MixerBox 英文學習方案介紹:https://youtu.be/YSsGDEDqL8g 贊助方案頁面:https://bit.ly/3lPNYdP ------------------------------------------ 喜歡我的節目嗎?透過Firstory請我喝杯飲料:https://pay.firstory.me/user/englishcoffeeshop 歡迎留言分享和評分

EP.33 醫院~其實這些字的英文比你想的簡單~

EP.33 醫院~其實這些字的英文比你想的簡單~

🄴 8分鐘英文Coffee Shop

本集學習內容: waiting room 候診室 examination room 診療室 X-Ray X光 operating room 手術室 surgery 手術 nurse's station 護理站 ward 病房 IV drip 點滴 prescription 處方籤 pharmacy 藥局 back on one's feet 病後康復、痊癒 She will be back on her feet very soon. ------------------------------------------ MixerBox 贊助方案介紹:https://youtu.be/YSsGDEDqL8g 贊助方案頁面:https://bit.ly/3lPNYdP ------------------------------------------ 喜歡我的節目嗎?透過Firstory請我喝杯飲料:https://pay.firstory.me/user/englishcoffeeshop 歡迎留言分享和評分

11.11 Shopping Festival~原來這就是雙十一購物節的來源阿~

11.11 Shopping Festival~原來這就是雙十一購物節的來源阿~

🄴 8分鐘英文Coffee Shop

本集學習內容: The Singles' Day, or Bachelors' Day, originated at Nanjing University in 1993. 11/11, consisting of four 1's, was chosen as it represents four singles. There are several ideas explaining the creation of the Singles' Day festival. The most widely accepted idea is that the holiday grew out of Nanjing University's dorm culture. One origin story is that in 1993, four male students of Nanjing University discussed how they could break away from the monotony of being single and agreed that November 11th would be a day of events and celebrations in honor of being single. These activities spread through the university and eventually made their way into wider society. The spread increased with social media use, and the event has become increasingly popular within contemporary Chinese culture and society. 資料來源: https://en.wikipedia.org/wiki/Singles%27_Day ------------------------------------------ MixerBox 贊助方案介紹:https://youtu.be/YSsGDEDqL8g 贊助方案頁面:https://bit.ly/3lPNYdP ------------------------------------------ 喜歡我的節目嗎?透過Firstory請我喝杯飲料:https://pay.firstory.me/user/englishcoffeeshop 歡迎留言分享和評分

EP.32 學校~ 今天在301上課喔~怎麼說?

EP.32 學校~ 今天在301上課喔~怎麼說?

🄴 8分鐘英文Coffee Shop

本集學習內容: school gate 學校大門 statue 雕像 hallway 走廊 locker 置物櫃 nurse's room 保健室 teacher's office 教職員辦公室 principal's office 校長室 auditorium 禮堂 playing field 操場 cafeteria 自助餐 Introduction to Science meets in classroom 301 科學導論課在301教室上 brush up on 複習某語言 I'm brushing up on my Spanish for tomorrow's meeting. ------------------------------------------ MixerBox 贊助方案介紹:https://youtu.be/YSsGDEDqL8g 贊助方案頁面:https://bit.ly/3lPNYdP ------------------------------------------ 喜歡我的節目嗎?透過Firstory請我喝杯飲料:https://pay.firstory.me/user/englishcoffeeshop 歡迎留言分享和評分

[TaiwanNews]仲夏寶島號由「蒸機國王」開行啦!Taiwan's Summer Formosa steam train trips arrive in autumn

[TaiwanNews]仲夏寶島號由「蒸機國王」開行啦!Taiwan's Summer Formosa steam train trips arrive in autumn

🄴 8分鐘英文Coffee Shop

本集學習內容: Taiwan's Summer Formosa steam train trips arrive in autumn Three COVID delayed tours to be powered by ‘king of steam locomotives’ Tickets are now available for Summer Formosa express trips along the eastern coast of Taiwan in autumn, previously put off due to the COVID-19 pandemic. The Taiwan Railways Administration (TRA) announced Friday (Oct. 15) the well-received Summer Formosa steam train rides will take place on Oct. 30, Nov. 13, and Nov. 27, all on Saturdays. The excursions will feature an express powered by locomotive DT668, dubbed the “king of steam locomotives.” Train buffs are invited to explore the beauty of east Taiwan taking the rail service, running from Yuli in Hualien all the way to Taitung. It will stop at Fuli, a Hualien township known for its premium rice, and scenic spots tucked away in the country’s fields and mountains, according to the TRA. The NT$1,500 (US$54) ticket per trip comes with a limited-edition set of DT668 locomotive towels, launched to coincide with the quintuple stimulus voucher scheme. Tickets for the shuttle trains at the departure and terminal stations can also be booked. Tickets for the cruise-style rail travel excursions will be available from 10 a.m. on Wednesday (Oct. 20). Visit the ticketing website to learn more. 資料來源: https://www.taiwannews.com.tw/en/news/4315993# ------------------------------------------ 喜歡我的節目嗎?可以從這裡請我喝杯飲料喔! https://pay.firstory.me/user/englishcoffeeshop 歡迎留言分享和評分