Description
幫是小編很喜歡的學姊之一,當然也跟我們是同一家(系上的學長姐弟妹制度)很有關係,以及我們曾一起去看五月天的演唱會(咦?)。
這集我們很集中討論到她的兩個職涯領域:唱片業(娛樂產業)和翻譯。在韓流強襲的年代,很多人可能對可以接觸韓國娛樂業的產業抱持憧憬,不過這裡幫要提醒大家的是,不要用純粉絲的身分面對這份職業,節目中也有特別聊到背後的理由。另外關於翻譯,我必須說幫也是小編認識算是相當多產,而且翻譯領域相當多元的譯者,除了書籍,電視劇、電影也都可以接觸到她的文字,所以這集我們也會特別聊到幾個翻譯工作的眉角。
不過最重要的是如這集的標題「自由工作者生存之道——不要把話說死,不要自斷後路」。選擇做自由業者,相當於畫家站在白色的畫布前,在初期的一、兩年你可能都在為這塊畫布打底稿,不斷擦去稿線,研究每一個線條的哲學,偶爾會畫到疲倦、畫到懷疑人生,可是最終還是會找到最適合自己的畫法,開始穩定地上色,偶爾會不小心著上不太對的顏色,但只要適時調整,你也會找到最舒服的作畫方式。而幫也和我們分享她的來時路,讓同為自由工作者的小編也深有同感。希望未來可能也想邁入自由業領域的各位,都能一邊聽節目,一邊思考如何設計自己的畫布。
✦
節目 Highlight
(00:00:18) Opening+來賓介紹
(00:01:00) 大學時代:原本的憧憬⋯⋯也不是韓文啦~
(00:05:40) 學韓文的痛點:學校很難催生對韓文的愛😅
(00:08:26) 畢業後的精彩1:我不要用韓文工作!(但還是有用啦)
(00:11:50) 畢業後的精彩2:踏入唱片公司(也是在用韓文)
(00:13:54) 抱歉,要打破(?)一下粉絲對唱片業的憧憬
(00:20:30) 畢業後的精彩3:韓國打工度假記(再進唱片公司😆)
(00:26:00) 畢業後的精彩4:OTT平台社群小編(仍是用韓文)
(00:27:35) 畢業後的精彩5:正式走進自由業(自由業者生存之道!)
(00:31:10) 自由業之初的調頻到進入穩定階段
(00:37:54) 來談談面對案主和翻譯工作的眉角
(00:50:00) 從哪裡把握翻譯進步的機會
(00:54:50) 韓文帶給我什麼意義?
(00:57:07) 這個節目的重點是……?!(起承轉??)
✦
你有任何關於韓文系職涯的疑難雜症或好奇的職業領域嗎?歡迎來信詢問。
✦
你們也可以在這些地方找到我們唷^^
Facebook ⎮ Instagram ⎮ 韓語發音兔APP
🐰 小額贊助韓語兔好喝的波霸奶綠 (點擊贊助),
讓我們更有力氣種更多珍貴的職涯胡蘿蔔🥕
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckxoecolo0lz809543mizv3nl/comments
Powered by Firstory Hosting