Description
闊別好幾個月,我跟 火星童書地圖 的蘇蘇 終於回來了。
因為疫情導致一直無法順利見面錄音,日本的書市出版也開始逐漸回復到閱讀該有的樣子。
對於圖書館員(或書店店員來說)最常會遇到的是,記錯或忘記書名的讀者,跑來詢問某一本書。
福井縣立圖書館與講談社合作出版了《死了一百萬次的貓:記錯書名集》,歷代館員傳承的紀錄資料,公布在網站上,到了第四代終於被講談社說服,集結出書。
另外兩則新聞稍微有點嚴肅,不過都是在探討看事情的角度。品牌聯名有時除了企劃內容的執行,還得考慮到合作對象的品德或是價值觀;而過度解釋是不是也是一種偏見,無論是文學作品或是繪本,其實都有作者創作當下的時代背景,有些刻意要偏頗過度解讀的,事情到了那邊永遠都會變成另一個樣子。
我們若都能用更開放的心態去閱讀,去收藏每一個故事,不是更棒?。希望大家會喜歡這集節目~
資料來源:
- 福井県立図書館「覚え違いタイトル集」 講談社が書籍化:http://user151295.psee.io/3nzvt8
- ムーミン、DHCとのコラボ中止へ 本国の著作権管理会社がコメント「いかなる差別も容認しません」:https://pse.is/3nxenr
- 「ベストセラー絵本がDVやレイプを助長」と活動家が批判:https://pse.is/3npkpx
*若你喜歡我們的節目,除了訂閱之外,也很歡迎大家留言,跟我們分享你的想法。若有任何合作需求,也請來信洽談:kulida@gmail.com
Powered by Firstory Hosting