(English Channel: The Third Culture Space)
用聽故事來創造有意義的生命連結。由無國界心理師Evon Chiu主持,每集訪問一個當代多元文化的故事。
聽土地上的故事,聊多元的文化; 對台灣的情感, 是我們共同的記憶。
台灣多元文化諮商協會 www.taiwanmca.org
*聯絡主持人: chiucounseling@gmail.com
Powered by Firstory Hosting
《離散四部曲》導演 趙暐安 與 盧雨禾,分享從洛杉磯、北京到台灣的拍片經驗。面對中國影視泡沫與華人社會複雜的「關係」文化,衝突與不適之中,也逐步理解自己的文化根源。從學院走向現場,在混亂中學會跨文化溝通,回到台灣拍片,更看見更深一層的自己。留言告訴我你對這一集的想法:Powered by Firstory Hosting
本集邀請「離散四部曲」導演趙暐安與盧雨禾,深入分享第一部曲《逃跑姊妹》的創作初衷。節目從全球影視作品中對貧窮與剝削的再現談起,討論那種看似溫柔、實則帶有優越視角的暴力,並進一步提問:移工是否在台灣社會中,被潛意識地假設「不需要」或「不被允許」擁有情感需求?兩位導演也分享在苗栗取景的個人記憶,如何與暐安的童年經驗交織。透過片中一位華裔小女孩、外婆,以及外婆的印尼看護工之間微小卻深刻的情感連結—包含素人演員如何追尋演戲夢—映照出世代斷裂、離散經驗,以及台灣移工議題之間複雜而細膩的情感狀態。導演們也期待,台灣觀眾能從作品中帶走對他者更細緻的理解;同時希望台灣影視創作者能跳出刻板印象與標籤,將台灣極為珍貴的生命素材,轉化為具有深度與情感的影像作品,呈現給國際觀眾。「關係的建立是非常可貴的,或許我們需要更多的聆聽;大家都是努力想要在環境中生存下來的人....」-趙暐安導演留言告訴我你對這一集的想法:Powered by Firstory Hosting
The healing power of cultural identity.Margaret Hart, a Cree scholar from the First Nations, reflects on her childhood experiences in Canada’s Residential School Era, discussing the trauma she endured and its lasting psychological impact into adulthood.留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckvnhcn4i6ta80990el9oi6cg/commentsPowered by Firstory Hosting
*越南人=移工和外籍配偶? 我們來認識這一群新留學生移民*經濟奇蹟造就了越南「外國村」和「台灣村」; 媽媽到台灣工作, 秋姮從小帶妹妹們長大, 幾個月才能收到一次媽媽手寫信, 雙方報喜不報憂*沒有父母和生涯導師, 在河內網咖的秋姮因為媽媽接到警察打來要保釋金的電話, 決定不要再過這樣的生活, 請媽媽讓我來台灣讀書, 當妹妹們的榜樣*河內仲介教我的都是工廠移工要用的中文單字, 媽媽開始親自翻譯教我生活用語*為何越南最好大學的學生來台會去打黑工失去學籍*除了大量招收東南亞學生, 台灣的大學若能更體恤國際生的難處、有更系統性的配套, 就能造就更多阮秋姮。*夫家把我當一個「人」, 而不是哪一個國家的人, 小孩應自然學會媽媽的語言現在教越南語、拍Youtube影片介紹越南, 鼓勵很多越南人和台越小孩*秋姮鼓勵移民:「大家來到一個新的地方生活,要學習如何跟一個新的地方相處,找到跟它的一個連結…」請支持台灣多元文化諮商協會對文化平權與社會正義的努力: www.taiwanmca.org回饋給主持人邱逸芳心理師,讓我們更好: chiucounseling@gmail.com留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckvnhcn4i6ta80990el9oi6cg/commentsPowered by Firstory Hosting
戴凱文, 代表台灣獲得2023世界先生(Mr.Global)第四名的佳績, 現為模特兒與節目主持人。「我常常會跟我那時候那屆的朋友說, 你在這十天的活動期間注意一下你的行為,因為你不代表自己, 你在代表你自己的家鄉,所以一定要小心在外面的行為舉止。」- 70年代阿公阿嬤帶著年幼的爸爸從雲林移民去巴西, 凱文細說辛苦的第一代與認真念書的二三代, 與來自巴拉圭的媽媽組成一個跨文化家庭。- 在還沒有來台灣之前, 從小就吃阿嬤煮的刈菜、菜頭棵、圓仔湯; 來台灣之後震驚, 怎麼自己的台語比當地人還道地。- 台灣人口中的外國人=歐美? 而這個「美」有中南美嗎?- 對跨文化移民家庭來說, 小孩在三四種語言中轉換是很自然的日常, 你們常說「你們在國外的生活」….對我來說就是「我的家」的生活。- 我們台灣這麼好的地方, 世界的人會想要生活在這裡,自然而然就會在台灣落地生根....請支持台灣多元文化諮商協會對文化平權與社會正義的努力: www.taiwanmca.org回饋給主持人邱逸芳心理師,讓我們更好: chiucounseling@gmail.com留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckvnhcn4i6ta80990el9oi6cg/commentsPowered by Firstory Hosting