Ep.19 英國酒商工作、酒訊雜誌專欄作家、經典葡萄酒書籍翻譯|王琪 Leona

2020-08-29·38 分

概要

想了解英國酒商的制度嗎? 想知道王琪怎麼變成英國葡萄酒教育機構的教育總監嗎? 翻譯經典葡萄酒書籍,找到大咖作者的錯誤該怎麼辦? 哪種葡萄酒翻譯書賣得好? 王琪還擔任8年酒訊雜誌的專欄作家, 在英國有正職、有小孩還有翻譯葡萄酒經典書籍的副業, 王琪一直努力追尋著自己的目標。 想知道王琪的故事嗎?來聽聽這一集的Podcast吧!

王琪在2005年移居英國倫敦,慢慢成為了英國的葡萄酒協槓達人。他在倫敦酒商工作之餘,也幫台灣出版社翻譯多本葡萄酒的經典作品,有《美國葡萄酒全書》 和《橘酒時代》,合譯了《世界葡萄酒地圖》、《世界咖啡地圖》和《自然酒》,他同時也是酒訊雜誌的歐洲特派員,還幫WSET英國葡萄酒認證翻譯成繁體版和簡體版,同時在英國和台灣當WSET葡萄酒課程的講師。在2016年的時候,王琪拿到了英國WSET第四級的證照,目前是倫敦葡萄酒培訓公司(WineEd)的教育訓練總監。

我在2015年南法的酒展上遇到Leona,一直都沒有機會好好跟他聊聊英國的葡萄酒產業,所以藉由這集podcast的訪問,從Leona的親身經驗讓大家了解英國的葡萄酒產業。

01:25 關於英國酒商
21:34 酒訊雜誌專欄作家
23:44 關於翻譯葡萄酒書籍

王琪翻譯&合譯的書籍:
《美國葡萄酒全書》https://reurl.cc/Z7Gg7l
《橘酒時代》https://reurl.cc/R10g6e
《世界葡萄酒地圖》https://reurl.cc/4maOa3
《世界咖啡地圖》https://reurl.cc/j582gM
《自然酒》https://reurl.cc/q8g21n

贊助連結:https://oeno.cc/sponsor

釀酒師之路網站:https://emilieyo.com/
釀酒師之路FB:https://reurl.cc/GVD3jD
釀酒師之路IG:https://oeno.cc/ig