概要
子曰:「道之以政,齊之以刑,民免而無耻;道之以德,齊之以禮,有耻且格。」《論語•為政》
子曰:「道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。」《论语•为政》
Zǐ yuē:`Dào zhī yǐ zhèng, qí zhī yǐ xíng, mín miǎn ér wúchǐ; dào zhī yǐ dé, qí zhī yǐ lǐ, yǒu chǐ qiě gé.'“Lúnyǔ•wéi zhèng”
-----------------------------------------------------------------------------------------------
< English Translation>
Confucius said, “If the people be led by laws,and uniformity sought to be given them by punishments, they will try to avoid the punishment, but have no sense of shame. If they are led by virtue, and uniformity sought to be given them by the rules of propriety, they will have the sense of shame,and moreover will become good.”
< Explanation in Simplified>
孔子说:用政法来教导,用刑罚来整顿,人民能暂时地免于罪过,却没有廉耻之心。如果用道德来教化,使用礼教来约束,人民不但有廉耻之心,而且还能走上正途。
< Explanation in Traditional>
孔子說:用政法來教導,用刑罰來整頓,人民能暫時地免於罪過,卻没有廉耻之心。如果用道德來教化,使用禮教來約束,人民不但有廉耻之心,而且還能走上正途。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me.
如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我
?https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
It would be a big help if you kindly support my channel with a cup of coffee
欢迎买杯咖杯赞助我的频道,你的小小支持是我的大大帮助
☕ https://open.firstory.me/join/taiwanaccent
Powered by Firstory Hosting