Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

鬼島之音 Ghost Island Media

Nous interviewons des personnalités des scènes artistiques qui font le pont entre Taiwan et la francophonie mondiale.

La première saison (2022) est présentée par Le Bureau Français de Taiwan et Ghost Island Media. C’est “Balades Culturelles Franco-Taiwanaises”, ou sept artistes partagent leurs expériences en faisant art en Taiwan. Chaque épisode est présenté bilingue en français et mandarin.

Dans la deuxième saison (2024), depuis le studio Ghost Island Media de Taipei, nous vous proposons de nouvelles interviews d'actrices et d'acteurs culturels francophones. Cette saison est animée par Aurélien Rossanino, un journaliste culturel à Taïwan. Il écrit sur la scène musicale indé taïwanaise, sur la culture et sur la subculture. Il a co-fondé à Taipei la maison d'édition bilingue français- chinois traditionnelle Passepartout. Il écrit dans le magazine français Revue et Corrigée et il a fait paraître aux éditions Camion blanc un livre sur le groupe de métal japonais Sigh. 

本節目第一季由鬼島之音跟法國在台協會共同製作推出,由七位藝術家分享他們在台灣的藝術創作經驗,每一集用法文跟中文雙語播出,2022年3月18起開播,每月更新。

第二季由駐台法籍文藝記者 Aurélien Rossanino (奧雷利安 羅沙尼諾) 主持,Aurélien 是台法文化誌「巴斯巴度」的創辦人,他也在淡江大學法文系做講師,是法國法國雜誌《Revue & Corrigée》的專欄作家,也著作一本由 Camion Blanc 出版的書,寫有關日本金屬音樂。

エピソード一覧

Littérature, souvenirs et fictions, avec Kim Thúy

Littérature, souvenirs et fictions, avec Kim Thúy

🄴 Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

Après un passage remarqué l’an dernier au Salon international du livre de Taipei 2023, l’autrice québécoise Kim Thúy est de retour dans un média taïwanais pour un entretien (en ligne) avec Aurélien Rossanino dans les Balades Culturelles Franco-Taïwanaises. Née à Saïgon en 1968, Kim Thúy  a dû émigrer au Québec pendant son enfance, après les troubles survenus à la fin de la Guerre du Vietnam. Ce périple, qui fit d’abord d’elle et de sa famille des boat-people et des réfugiés dans un camp en Malaisie, elle le  raconte, parmi d’autres souvenirs, dans son premier roman Ru publié au Québec en 2009, en France en 2010 et traduit en 2023 à Taïwan. Dans ce roman autobiographique et dans Mãn (2013), une fiction dont le personnage principal est aussi une migrante vietnamienne au Québec, Kim Thúy dépeint le métissage des identités à travers des thèmes comme la nourriture, le silence et l’amour. En plus de l’échange littéraire, cet entretien permet d’évoquer l’adaptation filmique de Ru réalisée par Charles-Olivier Michaud et sortie l’année passée au cinéma, ainsi que l’approche de la célébration du cinquantenaire de la fin de la Guerre du Vietnam. Site officiel de Kim Thúy : kimthuy.ca/Les Balades culturelles franco-taiwanaises est un podcast produit par Ghost Island Media.Animateur - Aurélien Rossanino - @ARossaninoRéalisation - Emily Y. Wu - @emilyywu Edition - Aurélien Rossanino, Wayne TsaiIdentité graphique - Audrey WuSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Littérature et politique culturelle avec Hu Ching-Fang

Littérature et politique culturelle avec Hu Ching-Fang

🄴 Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

Hu Ching-Fang (Lolita Hu) est à la fois l’actuelle directrice du Centre Culturel de Taïwan à Paris et l’une des écrivaines taïwanaises les plus importantes de sa génération. Son livre Traveller, publié en 2000, a été le premier jalon d’une œuvre riche, composée d’essais, de romans et de recueils de nouvelles, qui se poursuit aujourd’hui avec la parution en juin à Taïwan de 20 Years, deuxième partie d’une trilogie dont le premier volet, Islands avait remporté le Prix de la meilleure fiction littéraire au Salon international du livre de Taipei en 2020. Pour Aurélien Rossanino recevoir Hu Ching-Fang, c’est donc l’occasion de revenir sur sa carrière littéraire, sur les grands thèmes de quelques-uns de ses livres – l’ailleurs, les grandes villes, les femmes à travers le monde et bien sûr la situation de Taïwan – et pourquoi pas, donner envie aux éditeurs francophones d’en proposer des traductions. En deuxième partie d’entretien, Hu Ching-Fang discutera des missions et défis du Centre Culturel de Taïwan à Paris et de son statut d’écrivaine à la tête d’une administration culturelle.Le site du Centre Culturel de Taïwan à Paris : https://fr.taiwan.culture.tw/On peut se procurer les livres de Hu Ching-Fang (en mandarin) sur le site: www.books.com.twLes Balades culturelles franco-taiwanaises est un podcast produit par Ghost Island Media.Animateur - Aurélien Rossanino - @ARossaninoRéalisation - Emily Y. Wu - @emilyywu Edition - Aurélien Rossanino, Wayne TsaiIdentité graphique - Audrey WuSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Théâtre et science-fiction avec Cédric Delorme-Bouchard

Théâtre et science-fiction avec Cédric Delorme-Bouchard

🄴 Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

Cédric Delorme-Bouchard est un metteur en scène qui au début de cette année a porté sur la scène du théâtre Prospero de Montréal le roman Membrane (1996) de l’écrivain taïwanais Chi Ta-wei. Ce roman de science-fiction raconte la vie recluse de Momo dans son cabinet d’esthéticienne d’une grande ville sous-marine du futur, dans lequel elle fait des expériences sensitives d’un genre nouveau grâce à une peau artificielle qui enregistre toutes les informations corporelles de ses clientes. Le plateau de théâtre de Cédric Delorme-Bouchard devient lui aussi un laboratoire d’expériences plastiques inédites à travers différents dispositifs pour créer, sur scène, un monde de science-fiction. Pour ce premier regard des Balades Culturelles Franco-Taïwanaises vers le Québec, Aurélien Rossanino vous propose donc la découverte des secrets de fabrication de l’adaptation scénique de Membrane de Chi Ta-wei.La compagnie Chambre Noire de Cédric Delorme-Bouchard:Sur Facebook: @ChambreNoireCreation/Sur Instagram: @cedric_delorme_bouchard_Le roman Membrane de Chi Ta-wei en français (L’Asiathèque, traduction de Gwennaël Gaffric) : https://www.asiatheque.com/fr/livre/membraneLes Balades culturelles franco-taiwanaises est un podcast produit par Ghost Island Media.Animateur - Aurélien Rossanino - @ARossaninoRéalisation - Emily Y. Wu - @emilyywu Edition - Aurélien Rossanino, Wayne TsaiIdentité graphique - Audrey WuSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Dessin de presse et caricature politique avec Stellina Chen

Dessin de presse et caricature politique avec Stellina Chen

🄴 Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

Stellina Chen nous parle de sa récente bande dessinée ''Dans la cour des grands'' publiée en France aux Éditions Patayo. Cette œuvre satirique met en scène certains des grands leaders de la planète redevenus des enfants dans une école, et étend l’exercice de la caricature politique auquel est habituée Stellina Chen, dessinatrice pour plusieurs médias dont Le Monde ou Courrier International, et membre de Cartooning for Peace. Au cours de cet entretien, l’artiste nous parlera de son style de dessin, de sa façon de voir le monde politique, et aussi de son humour.Stellina Chen sur internet - https://cartoonsbystellina.comInstagram - @toonsbystellinaFacebook - @toonsbystellinaTwitter - @toonsbystellinaLes Balades culturelles franco-taiwanaises est un podcast produit par Ghost Island Media.Animateur - Aurélien Rossanino - @ARossaninoRéalisation - Emily Y. Wu - @emilyywu Edition - Aurélien Rossanino, Wayne TsaiIdentité graphique - Audrey WuSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Bande dessinée avec Pei-Shan Huang (Slowork Publishing)

Bande dessinée avec Pei-Shan Huang (Slowork Publishing)

🄴 Balades Culturelles Franco-Taïwanaises 法台漫遊

Les Balades Culturelles Franco-Taïwanaises sont de retour! Pour ouvrir cette nouvelle saison, Aurélien Rossanino vous propose un entretien avec Pei-Shan Huang, éditrice de bandes dessinées et de romans graphiques alternatifs. Sa maison d’édition, Slowork Publishing, est à l’origine de titres déjà bien connus en France (Le Fils de Taïwan, Chroniques de l’île éphémère, etc.).Au programme de cet entretien, la grande actualité de Pei-Shan, le Festival de la Bande Dessinée d'Angoulême (du 25 au 28 janvier 2024) et la représentation des bédéistes de Taïwan lors de cet événement, mais aussi, en se penchant sur le catalogue de Slowork, un tour d’horizon des genres émergeants de la bande dessinée taïwanaise, ses liens avec la France et ses pratiques éditoriales.Slowork sur internet - www.sloworkpublishing.comInstagram - @sloworkpublishingFacebook - @sloworkpublishingTwitter - @sloworkcomicLes Balades culturelles franco-taiwanaises est un podcast produit par Ghost Island Media.Animateur - Aurélien Rossanino - @ARossaninoRéalisation - Emily Y. Wu - @emilyywu Edition - Aurélien Rossanino, Gerald WilliamsIdentité graphique - Audrey WuSupport Ghost Island Media - https://patreon.com/taiwanSee omnystudio.com/listener for privacy information.