「スヌーピー名言英語」今日は「DISGUSTING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #791

2026-02-03·2 分

概要

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #791

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「WHAT A DISGUSTING LIFE!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「なんて最悪な人生なんだ…」

今日のコミックは1955年2月5日のものです。

スヌーピーが「犬でしかないなんて最悪だ。なんて嫌な人生なんだ…」としかめっ面で愚痴をこぼしています。
その一方で、パティとバイオレットがチャーリー・ブラウンの悪口大会。
「丸頭!」「変てこ顔!」「紫色の家に住んでいる!」とさんざん言われています。
それを見ていたスヌーピーは、「でもやっぱり…ぼくの人生も捨てたもんじゃないね…」と急に前向きになるオチです。

今日のワンポイント英語はこちら
「DISGUSTING」
「うんざりする」「最悪な」という意味です。

今回のコミックでは、
「WHAT A DISGUSTING LIFE!」で
「なんて最悪な人生なんだ…」という意味になります。

では、「DISGUSTING」の例文を2つ紹介すると…
① この天気、ほんとうに最悪。
 This weather is disgusting.

② そんな言い方、感じ悪いよ。
 That was disgusting to say.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵