#8💧 台灣 drought 危機 NYTimes 關注半導體業與農民爭水議題

2021-04-12·16 分鐘

本集介紹

上週五 New York Times 《紐約時報》出現一則關於台灣的頭條「乾旱危機中的台灣:保晶片廠供水,停農田灌溉」。這篇報導討論了以台積電為首的半導體業用水情形,因農田停止灌溉面臨休耕的農民困境,訪問專家探討民眾浪費,台灣缺水的局面。
❤️ 給我繼續錄製 podcast 的能力 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen


📝 單字筆記: https://ssyingwen.com/ssep08
💬 我有建議:http://bit.ly/sssurveyform
-------------
【今天重點單字】
1. Drought (名詞) 旱災、乾旱。

Parched (形容詞) 乾枯的,通常用來形容土地 OR 形容人超渴。

2. Irrigation (名詞) 灌溉;人為方式提供土地 / 土壤水份來種植農作物。

Irrigate - irrigating - irrigated (動詞) Agriculture (名詞) 農業

3. Reservoir (名詞) 水庫 Water tariffs (名詞) 水價、水費。
4. A stone’s throw (片語) 很短的距離,一石之遙。
------------- 

【參考資料】 

今天報導原文來自 NY Times 英文報導:https://www.nytimes.com/2021/04/08/technology/taiwan-drought-tsmc-semiconductors.html
中文報導:https://cn.nytimes.com/technology/20210409/taiwan-drought-tsmc-semiconductors/zh-hant/
***把連結複製到「Lotusfire 學英文」app 內,看英文點一下馬上翻譯,看中文自動出現推薦單字。
iOS: https://apple.co/3lUGnJ6
Android: https://bit.ly/3lRjoil
🔍 OR 直接搜尋「Lotusfire」