第六季 第六集 結果的用法  result/outcome/consequence 你會嗎?

2026-03-05·9 分鐘

本集介紹

留言告訴我你對這一集的想法:

大家好!平凡的工作細節其實都隱藏著專業的靈魂。這一季,鄭苔英老師將在每集分享一個英文背後的故事,帶大家邊聽邊思考。讓我們一起翻轉大腦思維,練出英文超能力!
今天看到回覆之前學員的訊息,看到一位在科技業服務的同學問了一個很棒的問題。他在跟國外客戶 update 電子訊號量測報告時,想知道:除了我們常用的 test result,能不能換成 test outcome 或 test consequence 呢?
這三個字雖然中文都翻成「結果」,但背後的意思和情境完全不同。今天我們就來聊聊「結果」的微妙之處。
1. Result:經由檢視與研究後的數據 (The Direct Connection)
在看量測報告時,用 result 當作關鍵詞是最精準的。它指的是因為我們先前做了測試、研究,而直接影響到後來產出的結果資訊。
(a) Test results:這是最標準的用法,因為測試通常包含多項數據,所以常用複數。
例句: The mechanical technician needs to have the ability to analyze test results. (機械工程師需要有分析測試結果的能力。)
*小筆記: 如果你的結果是振奮人心的,你也可以說:The result of the experiment is encouraging.
2. Outcome:過程或活動的最終結局 (The Final Scene)
Outcome 指的是一個過程、活動或是會議的「最終產出」的東西。它帶有一種「事情告一段落後的定調的感覺。

-

用法與 result 的互換: 在某些實驗結果中,outcome 與 result 可以互換,但 outcome 更強調整體的成敗。

-

例句: Paul the Octopus correctly predicts World Cup outcomes. (章魚哥成功地預測世界盃的結果。)

-

職場應用: 如果你要討論的是會議的成效,或是教學的方法,我們會說:Effective teaching methods can lead to positive learning outcomes.

---------------------------------------------------------------

3. Consequence:行為後的後果與重要性 (The Ripple Effect)
最後,這就是同學問到的關鍵點:能不能說 test consequence? 老師要提醒大家,consequence 通常帶有負面的「後果」意涵,指因為某個行為而必須承擔的代價。

-

避開誤區: 在量測報告中,如果你說 "test consequence",客戶會以為你量測時發生了什麼意外(例如短路或燒毀),而不是在看數據。

例句: If you insist on doing this, you will have to accept the consequences. (如果你堅持這樣做,你必須接受後果。)

-

宏觀視角: consequence也常用於重大的社會議題,如:The consequence of global warming.

---------------------------------------------------------------

老師的職場加碼:除了 result,你還能怎麼說?
除了 test results,在電子量測的專業領域,為了展現你的嚴謹,老師建議你也可以試試這些說法:

-

Test readings:指從儀器上讀取到的直接數據(讀數)。

-

Measured values:強調量測到的具體數值。

-

Key observations:指你在測試過程中的「關鍵觀察」,適合用在 update 重點時。

---------------------------------------------------------------

感謝大家收聽 English Angel 在師大。希望這一集的內容,能讓你在撰寫報告時,更精準地掌握英文的微妙之處。我們日常生活事物越學越多,你就越能掌握專業的深度!
如果你也有職場英文的疑難雜症,歡迎隨時傳訊息給老師。 See you next time!

Powered by Firstory Hosting