Ep006: 【外来語編】逐字稿+雙語學日文!

2021-10-02·19 分鐘

本集介紹

這一集是【外来語編】,程度在N3~N2上下。
雖然日文外來語很多都是來自英文,但是不只是只有英文,還有從非常多的國家來的語言喔。在這一集我會介紹很多國家來的外來語給大家知道。

------------------
 
以下這一集的日文內容:

 
こんにちは、OK先生です。
今日は【外来語】について話をしていきたいと思います。
外来語は英語から来ているものだけじゃないんです。
ほかにもポルトガル語、オランダ語、ドイツ語、イタリア語、フランス語、ロシア語から分野的(ぶんやてき)にも偏(かたより)りなく広く用(もち)いられています。
 
例えば、ポルトガル語は「タバコ」、「ボタン」、「カステラ」、「パン」、「カッパ」、「キャラメル」、「コップ」、「ジョウロ」などがよく使われている言葉です。
 
オランダ語は「コーヒー」、「ゴム」、「ガラス」、「レンズ」、「オルゴール」、「メス」あたりが有名ではないでしょうか。
 
ポルトガルとオランダは古くから日本と貿易(ぼうえき)をしていたので、生活用品(せいかつようひん)などの言葉が多いようです。
 
次はドイツから来ている言葉は主に医療関係(いりょうかんけい)の言葉が多いです。例えば、「アレルギー」、「エネルギー」、「ガーゼ」、「カプセル」、「カルテ」、「ギプス」、「コラーゲン」などがあります。
 
イタリア語からは主に食べ物と音楽関係の言葉が多いです。例えば、「ピザ」、「ジェラート」、「エスプレッソ」、「テンポ」、「ソロ」などです。
私がイタリアに行ったときは、とりあえず「ペペロンチーノ」とか「マルガリータピザ」が見えたら、それを日本語の発音で言えば、イタリアの人も聞き取ってくれたので、日本人がイタリアに行ったら食べるものに困(こま)らないと思いました(笑)
 
フランス語からは主(おも)に芸術関係の言葉が多いです。例えば、「アトリエ」、「アンティーク」、「オブジェ」、「クレヨン」、「デッサン」、「ズボン」、「ルネサンス」、「アンケート」などです。
 
ロシア語からは主に労働関係(ろうどうかんけい)やお酒などが多いです。例えば、「ノルマ」、「アジト」、「イクラ」、「ウォッカ」あたりがよく使われています。
 
こうして見ると、日本語の中にかなり外来語の単語が多いですよね。
でも日本人は英語がとても苦手です。
日本人は外来語がどこから来たのか全然わからないので、もし外国人が(がいこくじん)「EXCUSE ME」と声かけられたら、日本人はとりあえず知っている外来語を並(なら)べて話すのが一般的だと思います。
 
前に日本の番組で、外国人と日本人が英語で話していました。
外国人は日本人に対して英語で「好きな女の子ができたらどうするの?」と言いました。
そしたら、日本人は「アイアタックガール(I attack girl)」と答えました。
これに対して外国人は爆笑(ばくしょう)しました。
なぜならば、「アタック」は日本語で「異性(いせい)に求愛(きゅうあい)する」という意味ですが、
英語では「アタック(attack)」は「攻撃(こうげき)する」ということですからね…。
 
だから外来語は全部が全部全く同じ意味で使えるというわけではありません。
いくら外来語がわかる日本人でも、英語はやはりちゃんと勉強しないと意味が通じませんね。
 
では、リピートタイムに入ります。
 
1・外来語(がいらいご):外來語
2・貿易(ぼうえき):貿易
3・医療(いりょう):醫療
4・芸術(げいじゅつ):藝術
5・労働(ろうどう):勞動
6・爆笑(ばくしょう)する:大聲地笑、哄堂大笑
7・異性(いせい):異性
8・求愛(きゅうあい)する:求愛、追求
9・攻撃(こうげき)する:攻擊
10・意味(いみ)が通(つう)じる:意思正確、可以理解對方的意思


ーーーーーーーーーー
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cktxuk5fe6894096888y7wxzt
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cktxuk5fe6894096888y7wxzt/comments
-----------
謝謝收聽!

FB, IG, YT, 免費學習資源, 上課資訊:
https://linktr.ee/oksenseijp

Powered by Firstory Hosting