概要
陳育虹〈無調性──給C〉
連窗也無法忍受這雨
Philip Glass的極限
烏臼葉落,同樣無調性
這時蟋蟀的呼喚比任何一首杜甫都憂鬱
蟬唱完所有的歌,四周寂靜
五更草的寂靜
貓的喧鬧小石子般扔進來
一顆顆全音符
夢,Sotto voce,停留三拍,記憶在窗外撲翅
我說貓請不要再用你欲望的舌尖彈奏
那樣的顫音像飛蛾
暈眩著,下滑
〆〆〆〆〆〆〆〆
#陳育虹 創作、親讀
#陳姝如 手寫
※陳育虹
著有詩集《閃神》、《之間》、《魅》、《索隱》等七本;散文《2010陳育虹日記》;譯作:凱洛.安.達菲詩集《癡迷》、瑪格麗特.艾特伍詩選《吞火》、露伊絲.葛綠珂詩集《野鳶尾》、傑克.紀伯特詩集《烈火》等。2011年於日本思潮社出版日譯詩集《我告訴過你》。2018年於法國Les Editions Circé出版法譯詩集《我告訴過你Je te l’ai déjà dit》。2004年獲《台灣詩選》年度詩獎,2007年獲中國文藝協會文藝獎章,2017年獲聯合報文學大獎。
※陳姝如
畢業於僑光商專電子資料處理系,目前於中興大學就讀中文系碩專班,「#鵞湖居書法教室」書法老師。
小額贊助支持本節目: https://pay.firstory.me/user/poemlovechild
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqjd0allgg9g0930nx3n949d/comments
Powered by Firstory Hosting